phone MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL MAZDASPEED 3, Model: MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013Pages: 669, PDF Size: 7.29 MB
Page 91 of 669
ATTENTION
ØComme la clé avancée utilise des ondes radio de faible intensité, elle risque de ne
pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes:
ØLa clé avancée est transportée en même temps que des appareils de
télécommunication tels qu'un téléphone cellulaires.
ØLa clé avancée est en contact avec ou recouverte par un objet métallique.
ØLa clé avancée se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un
ordinateur personnel ou un téléphone cellulaire.
ØUn équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé
dans le véhicule.
ØUn équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
ØSi le véhicule se trouve à proximité d'équipements tels que des dispositifs de
paiement sans fil installés dans certaines stations-service.
ØLa clé avancée peut consommer de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle reçoit
des ondes radio de forte intensité. Tenez la clé avancée à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou PC.
ØPour ne pas endommager la clé avancée, NE PAS:
ØLaisser tomber la clé avancée.
ØMouiller la clé avancée.
ØDémonter la clé avancée.
ØExposer la clé avancée à des températures élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
ØPlacer des objets lourds sur la clé avancée.
ØPasser la clé avancée au nettoyeur à ultrasons.
ØPlacer des objets magnétisés à proximité de la clé avancée.
REMARQUE
lLa pile a une durée de vie d'environ un an. Veiller à remplacer la pile lorsque le témoin KEY vert
du tableau de bord clignote pendant 30 secondes lorsque le moteur est arrêté, faute de quoi il ne
sera pas possible de démarrer le moteur à l'aide du système de démarrage à télécommande une
fois la pile complètement épuisée. Se reporter à Voyant KEY (rouge)/Témoin KEY (vert) (avec clé
avancée) à la page 5-62. Si cela se produit, il est alors nécessaire de démarrer immédiatement le
moteur à l'aide de la clé auxiliaire. Se référer à Avertisseur de la pile de clé avancée déchargée à
la page 3-25.
lDes clés avancées supplémentaires sont disponibles chez un concessionnaire agréé Mazda. Pour
chaque véhicule, 6 clés avancées sont fournies pour bénéficier des fonctions à télécommande.
3-4
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Page 151 of 669
qFonctionnement
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur
est tourné de ON à ACC ou OFF. Le
témoin de sécurité sur le tableau de bord
clignotera à intervalles de 2 secondes,
jusqu'à ce que le système soit désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur est placé sur ON à l'aide de la
clé avancée enregistrée.
Le témoin de sécurité s'allume pendant 3
secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé avancée correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.REMARQUE
lLe moteur risque de ne pas démarrer et le
témoin de sécurité de s'allumer ou clignoter
si la clé avancée est placée dans une zone
où le système parvient difficilement à
détecter le signal, telle que sur le tableau
de bord ou dans la boîte à gants. Placer la
clé avancée à un autre endroit, tourner le
contacteur en position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur.
lLes signaux d'une station de radio ou de
télévision, d'un émetteur récepteur, ou d'un
téléphone cellulaire peuvent causer des
interférences au système d'immobilisation.
Si le moteur ne démarre pas même lorsque
la clé avancée appropriée est utilisée,
vérifier le témoin de sécurité. Si le témoin
clignote, mettre le contacteur sur ACC ou
éteignez-le et attendre quelques secondes,
puis redémarrer le moteur. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais ou
plus, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
lSi le témoin de sécurité se met à clignoter et
clignote continuellement pendant la
conduite, ne pas arrêter le moteur. Se
rendre jusque chez un concessionnaire
agréé Mazda et faire vérifier le système. Si
le moteur est arrêté pendant que le voyant
clignote, il sera impossible de le
redémarrer.
lEtant donné que les codes électroniques
sont réinitialisés lors de la réparation du
système d'immobilisation la clé avancée (y
compris la clé auxiliaire) est nécessaire.
Apporter toutes les clés avancées (y
compris les clés auxiliaires) à un
concessionnaire agréé Mazda.
3-64
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Page 155 of 669
qFonctionnement
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur
est tourné de ON à ACC ou OFF.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de deux
secondes, jusqu'à ce que le système soit
désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur est mis sur ON à l'aide de la clé
de contact correcte.
Le témoin de sécurité s'allume pendant
trois secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.REMARQUE
lSi le témoin de sécurité s'allume et reste
allumé ou clignote lorsque le contacteur est
mis sur ON, le moteur ne démarrera pas.
lLes signaux d'une station de radio ou de
télévision, d'un émetteur récepteur, ou d'un
téléphone cellulaire peuvent causer des
interférences au système d'immobilisation.
Si le moteur ne démarre pas même lorsque
la clé appropriée est utilisée, vérifier le
témoin de sécurité. Si le voyant clignote,
retirer la clé de contact et attendre 2
secondes ou plus, puis l'insérer et essayer
de démarrer le moteur de nouveau. Si le
moteur ne démarre toujours pas après 3
essais ou plus, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
lSi le témoin de sécurité se met à clignoter et
clignote continuellement pendant la
conduite, ne pas arrêter le moteur. Se
rendre jusque chez un concessionnaire
agréé Mazda et faire vérifier le système. Si
le moteur est arrêté pendant que le voyant
clignote il sera impossible de le redémarrer.
lEtant donné que les codes électroniques
sont réinitialisés lors de la réparation du
système d'immobilisation les clés sont
nécessaires. Apporter toutes les clés
existantes un concessionnaire agréé Mazda.
qModifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système
d'immobilisation s'il a été modifié ou si un
accessoire additionnel a été installé.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le
véhicule, ne pas modifier le système
ou installer d'accessoire additionnel
sur le système d'immobilisation du
véhicule.
3-68
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Page 266 of 669
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de
température .............................................. 6-2
Conseils d'utilisation ........................... 6-2
Fonctionnement des bouches
d'aération ............................................. 6-3
Types de systèmes de commande de
température ......................................... 6-5
Type manuel
í..................................... 6-6
Type entièrement automatiqueí....... 6-11
Système audio ........................................ 6-17
Antenne ............................................. 6-17
Conseils d'utilisation du système
audio ................................................. 6-18
Types d'ensembles/système audio ..... 6-33
Ensemble audio (Type A) ................. 6-35
Ensemble audio (Type B) .................. 6-69
Fonctionnement de la commande audio au
volant
í............................................. 6-95
Mode AUX/USB/iPod ...................... 6-99
Certification de sécurité .................. 6-120
Audio Bluetooth® (Type A) ................ 6-121
Système audio Bluetooth®
í.......... 6-121Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type
A) .......................................................... 6-132
Téléphone mains-libres
Bluetooth®
í................................... 6-132
Utilisation de base du téléphone mains-
libres Bluetooth® ............................ 6-136
Utilisation pratique du système mains-
libres ............................................... 6-141
Réglage du téléphone mains-
libres ............................................... 6-149
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le
téléphone mains-libres
Bluetooth® ...................................... 6-156
Certification de sécurité .................. 6-156
Service clientèle du système mains-libres
Bluetooth® Mazda .......................... 6-157
Bluetooth® (Type B) ............................ 6-158
Bluetooth®
í................................... 6-158
Téléphone mains-libres
Bluetooth® ...................................... 6-165
Système audio Bluetooth® ............. 6-186
Dépannage ...................................... 6-191
Certification de sécurité .................. 6-195
Equipement intérieur .......................... 6-197
Pare-soleil ....................................... 6-197
Eclairages intérieurs ........................ 6-197
Affichage d'informations ................. 6-199
Affichage multi-informations
í....... 6-202
Porte-verres ..................................... 6-213
Porte-bouteilles ............................... 6-214
Compartiments de rangement ......... 6-214
Prise des accessoires ....................... 6-218
6-1íCertains modèles.
Page 283 of 669
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne et de
la garder à l'intérieur du véhicule lorsque le
véhicule est laissé sans surveillance.Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appareil audio pendant
la conduite du véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté. Même si les
commandes audio se trouvent sur le
volant, il faut apprendre à les utiliser
sans avoir à les regarder afin qu'un
maximum d'attention soit dirigé vers
la route pendant la conduite du
véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume audio à un niveau qui
permet d'entendre les sons à
l'extérieur du véhicule (notamment
l'avertisseur sonore des véhicules et
les sirènes des véhicules d'urgence).
REMARQUE
lAfin d'éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la radio trop longtemps sous
tension lorsque le moteur ne tourne pas.
lSi un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou près du
véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l'appareil audio, cependant,
ceci n'indique pas un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
6-18
Confort intérieur
Système audio
Page 296 of 669
liPod classic est une marque
commerciale d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
liPod nano est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
liPod touch est une marque
commerciale d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
liPhone est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
iPods raccordables:
(Type A)
liPod: 5GliPod classicliPod nano: 1/2/3/4/5/6GliPod touch*1: 1/2/3/4GliPhone*1: iPhone/3G/3GS/4
*1 Seulement la fonction iPod
(Type B)
liPod classicliPod nano: 4/5/6GliPod touch*1: 2/3/4GliPhone*1: 3GS/4/4S
*1 Seulement la fonction iPod
ATTENTION
ØRetirer l'iPod lorsqu'il n'est pas
utilisé. Parce que l'iPod n'est pas
conçu pour supporter des
changements excessifs de
température dans la cabine, il
risque de s'abîmer ou la batterie
peut se détériorer en raison d'une
température ou d'une humidité
excessive dans la cabine s'il est
laissé dans le véhicule.
ØSi les données dans l'iPod sont
perdues tandis qu'il est débranché
de l'appareil, Mazda ne peut pas
en garantir la récupération.
ØSi la batterie de l'iPod est
détériorée, il est possible que l'iPod
ne se recharge pas et que la
lecture soit impossible lorsqu'il est
raccordé à l'appareil. Remplacer
immédiatement la batterie de
l'iPod.
ØVeiller à ne pas pincer le câble de
raccordement de l'iPod lors de
l'ouverture/la fermeture de la
console centrale.
ØPour des détails sur l'utilisation de
l'iPod, se référer au guide
d'utilisation de l'iPod.
ØLors d’un raccordement de l'iPod à
un port USB, toutes les
commandes s'effectuent depuis
l'unité audio. Cela n'est pas
possible depuis l'iPod
REMARQUE
L'unité audio ne peut pas afficher les images et
les vidéos contenues dans un iPod.
Confort intérieur
Système audio
6-31
Page 305 of 669
Mode BT SETUPí
La musique et autres sons, tels que les
données voix, enregistrés sur les
périphériques audio portables et les
téléphones mobiles disponibles sur le
marché et équipés de la fonction de
transmission Bluetooth
®peuvent être
reproduits sur les enceintes du véhicule,
via une transmission sans fil. Le mode BT
SETUP permet de programmer ou de
modifier ces périphériques au niveau de
l'unité Bluetooth
®.
Se référer à Système audio Bluetooth®
(Type A) à la page 6-121.
6-40
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Page 335 of 669
qCommandes d'alimentation/Volume/Affichage/Tonalité
Touche audio
Touche de
configuration
Bouton de
commande audio Touche de téléphone
Touche de navigation
Bouton
d'alimentation/volume
Alimentation en/hors circuit
Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
Appuyer sur le bouton d'alimentation/
volume pour allumer l'appareil audio.
Appuyer de nouveau sur le bouton
d'alimentation/volume pour éteindre
l'appareil audio.
Réglage du volume
Pour régler le volume, tourner le bouton
d'alimentation/volume.
Tourner le bouton d'alimentation/volume
vers la droite pour augmenter le volume,
et vers la gauche pour le diminuer.
Réglage de l'affichage
Appuyer sur la touche de configuration
(
) pour faire apparaître l'écran de
réglage de l'affichage.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez changer.
Réglage de la luminosité
: Pour augmenter la luminosité
: Pour diminuer la luminosité
Réglage du contraste
: Contraste plus fort
: Contraste plus faible
6-70
Confort intérieur
Système audio
Page 336 of 669
Réglage d'écran en journée/de nuit
L'écran de jour ou nuit peut être
sélectionné, même si les phares sont
allumés ou éteints (quand l'écran brillant
est requis dans la nuit ou l'écran noir est
requis à midi).
: Réglage d'écran en journée
: Réglage d'écran de nuit
: Permute automatiquement l'écran
selon la condition d'allumage des phares
Affichage éteint
L'affichage peut être éteint. Appuyer
brièvement sur la touche
à
l'écran pour éteindre l'affichage.
L'affichage peut être rallumé comme suit:
lAppuyer sur la touche audio ()
pour afficher l'écran de l'audio.
lAppuyer sur la touche de navigation
(
) pour afficher l'écran de la
navigation.
lAppuyer sur la touche de téléphone
(
) pour afficher l'écran de
composition Bluetooth®.lAppuyer sur la touche de configuration
(
) pour afficher l'écran de
configuration du réglage de la
composition.
lAppuyer sur le bouton de commande
audio pour afficher l'écran de
configuration du réglage du son.
REMARQUE
Il est également possible de désactiver l'écran
à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Composants à la page 6-159.
Réinitialiser le réglage de l'affichage
Toutes les valeurs de réglage de l'écran
peuvent être réinitialisées à leurs réglages
initiaux.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Réglage du mode audio
Appuyer sur le bouton de commande
audio ou appuyer brièvement sur la
touche
à l'écran pour afficher l'écran
de réglage du son.
Indication Valeur de réglage
Bass
(Son de hauteur basse)
: Accentuation de
hauteur basse
: Réduction de
hauteur basse
Treble
(Son aigu)
: Accentuation des
aigus
: Réduction des
aigus
Balance
(Equilibre du volume
gauche/droite)
: Réduction du
volume du côté droit
: Réduction du
volume du côté gauche
Fader
(Equilibre du volume
avant/arrière)
: Réduction du
volume du haut-parleur
avant
: Réduction du
volume du haut-parleur
arrière
Son Touches
(Son de fonctionnement
audio)
:
activé/désactivé*1
Contrôle auto volume*2
(Réglage automatique du
volume)
: Augmentation du
volume
: Diminution du
volume
AudioPilot
*3
(Réglage automatique du
volume):
activé/désactivé
Centerpoint
*3
(Réglage automatique du
volume surround):
activé/désactivé
*1 Certaines fonctions ne s'éteignent pas
*2 Audio standard
*3 Système audio Bose
®
Confort intérieur
Système audio
6-71
Page 360 of 669
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Seules les langues disponibles s'affichent.
Fonctionnement de la
commande audio au volant
í
Lorsque l'unité audio est en marche, il est
possible de faire marcher l'unité audio à
partir du volant.
REMARQUE
Comme l'unité audio sera éteinte lors des
conditions suivantes, les interrupteurs seront
inopérants.
lLorsque le contacteur est sur la position
d'arrêt.
lLorsque la touche d'alimentation de l'unité
audio est enfoncée et que l'unité audio est
éteinte.
Sans téléphone mains-libres Bluetooth®
Avec téléphone mains-libres Bluetooth®
uniquement
Touche appel
Touche décrocherTouche appel
Touche raccrocher Touche décrocher
Confort intérieur
Système audio
6-95íCertains modèles.