MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 61 of 616

Système de classification de l'occupant du siège dupassager
*
Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concer nant le système de retenue
supplémentaire (SRS)” (page 2-32).
▼ Capteur de classification de l
'occupant du siège passager
Ce véhicule est équipé d'un capteur de classification de l'occupant du siège passager comme
composants du système de retenue supplémentaire. Ce capteur se trouve dans le coussin du
siège du passager. Ce capteur mesure la capacité électrostatique du siège du passager.
L'unité SAS est conçue pour empêcher que les coussins d'air ava nt et latéral et le dispositif
de prétension de la ceinture de sécurité du siège du passager s e déploient si le témoin de
désactivation du coussin d'air côté passager s'allume.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploieme nt du coussin d'air côté
passager, le système désactive les coussins d'air avant et laté ral ainsi que le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager lorsque le témoi n de désactivation du coussin
d'air côté passager s'allume. Se référer au tableau suivant pou r les conditions d’allumage du
témoin de désactivation du coussin d'air du passager.
Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager, il faut donc s' assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager s'allume suivant le tableau ci-après.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/c oussin d'air clignote et le
témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume s i une anomalie possible est
détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d' air avant et latéral et le dispositif
de prétension de ceinture de sécurité côté passager ne se déplo ieront pas.
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant e t latéral côté passager et le
système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront pas en cas de
collision.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
*Certains modèles.2-47
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 62 of 616

Si le capteur de classification de l'occupant du siège passager est normal, le témoin s'allume
lorsque le contacteur est mis sur ON. L'éclairage s'éteindra après quelques secondes. Puis le
témoin s'allume ou s'éteint dans les conditions suivantes:
Tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du co ussin d'air du passa-
ger
Condition détectée par le systè-
me de classification de l’occu- pant du siège du passager Témoin de désactiva-
tion du coussin d'air du passager Coussins d'air avant et
latéral côté passager Système du dispositif
de prétension des cein- tures de sécurité du
siège du passager
Vide (non occupé) ActivéDésactivé Désactivé
Un enfant est assis dans un systè-
me de dispositif de sécurité pour
enfants
*1Activé Désactivé Désactivé
Adulte
*2Désactivé PrêtPrêt
*1 Le capteur de classification de l'occupant ne peut pas détecte r un enfant assis sur le siège, dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants, ou un siège d'adolescent selon la taille physique et la position assise de
l'enfant.
*2 Si un adulte plus petit est inst allé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter la personne comme
étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s 'allume pas lorsque le
contacteur est sur ON et ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau d'état de marche/
arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager, ne pas laisser un enfant
s'asseoir sur le siège du passager et s'adresser à un concessio nnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
PRUDENCE
Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager s'asseoir dans une posture qui rend
difficile pour le capteur de
classification de l'occupant du siège passager de détecter
l'occupant correctement:
Assis dans le siège du passager dans une posture qui rend difficile pour le capteur de
classification de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement est
dangereux. Si le capteur de classification de l' occupant du siège passager ne peut pas détecter
correctement qu'un occupant est assis dans le siège du passager, les coussins d'air avant et
latéral côté passager ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité peuvent ne
pas fonctionner (ne pas se déployer) ou fo nctionner (se déployer) accidentellement. Le
passager n'aura pas la protection supplé mentaire des coussins d'air ou l'opération
accidentelle (déploiement) des coussins d'air pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-48
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 63 of 616

Dans les conditions suivantes, le capteur de classification de l'occupant du siège passager ne
peut pas détecter un passager assis sur le sièg e du passager correctement et le déploiement/
non-déploiement des coussins d'air ne peut pa s être contrôlé comme indiqué dans le tableau
des conditions du témoin allumé/éteint de désa ctivation des coussins d'air du passager. Par
exemple:
Un passager est assis comme illustré à la figure suivante:
Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager ou entre le siège du
passager et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager vers le haut.
Un objet, tel qu'un coussin de siège, est placé sur le siège du passager ou entre le dos du
passager et le dossier du siège.
Un coussin de siège est placé sur le siège du passager.
Des bagages ou autres articles sont placés su r le siège avec l'enfant dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Le siège est lavé.
Des liquides ont été renversés sur le siège.
Le siège du passager est déplacé vers l'arri ère, faisant pression contre des bagages ou
autres articles placés derrière.
Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager et le siège du
conducteur.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-49
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 64 of 616

Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager.
Un appareil électrique addition nel, tel qu'un chauffage de siège est installé à la surface du
siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéraux et le dispos itif de prétension de la ceinture de sécurité du
siège du passager seront désactivés si le té moin de désactivation du coussin d'air côté
passager s'allume.
AT T E N T I O N
Pour assurer le déploiement approprié du cou ssin d'air avant et pour éviter d'endommager
le capteur du siège:
Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège ou ne pas laisser de bagages lourds
dessus.
Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges.
Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les opérations
suivantes:
Reculer les sièges au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège avec la
ceinture de sécurité correctement bouclée.
Si un enfant est assis sur le siège du passag er, fixer le système de dispositif de sécurité
pour enfants correctement et reculer le siège du passager au maximum.
REMARQUE
•Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des
coussins d'air avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager.
•Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer à plusieurs
reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager ou si la
température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
•Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer pendant 10
secondes si la capacité électrostatique sur le siège du passager change.
•Le voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
s'allume si le siège du passager subit un impact important.
•Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas après avoir
installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager,
réinstaller le système de dispositif de sécurité pour enfants selon la procédure décrite
dans ce manuel Conduite et Entretien. Puis, si le témoin de désactivation du coussin d'air
du passager ne s'allume toujours pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès
que possible.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-50
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 65 of 616

•Si le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager s'allume quand un
adulte est assis sur le siège du passager, demander au passager de réajuster sa position
en calant ses pieds au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager reste allumé, placer le siège passager le plus
loin possible vers l'arrière. Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-51
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 66 of 616

Contrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de
diagnostic:
•Capteurs de coussin d'air avant
•Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)
•Détecteurs de choc latéral
•Modules de coussin d'air
•Dispositifs de prétension de ceinture de sécurité
•Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension d e ceinture de sécurité
•Câblage connexe
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passa ger)
•Capteur de classification de l'occupant du siège passager
•Module de classification de l'occupant du siège passager
•Témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Une module de diagnostic contrôl e continuellement la disponibilité du système. Cela
commence lorsque le contacteur est mis à la position ON et se p oursuit tout au long de la
conduite du véhicule.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-52
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 67 of 616

3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières,
rétroviseurs et vitres.
Clés......................................................3-2 Clés............................................... 3-2
Système d'ouverture à
télécommande............................... 3-3
Système d'ouverture à
télécommande.................................. 3-10 Système d'ouverture à
télécommande
*........................... 3-10
Plage de fonctionnem ent............ 3-11
Portières et serrures........................ 3-12 Serrures des portièr es................. 3-12
Couvercle du coffre.. .................. 3-22
Levier intérieur de déverrouillage du
coffre
*......................................... 3-25
Carburant et émission.....................3-26 Précautions concernant le carburant
et les gaz d'échappement............ 3-26
Trappe de remplissage de carburant
et bouchon de réservoir de
carburant..................................... 3-30
Volant................................................3-33 Volant.......................................... 3-33
Rétroviseurs..................................... 3-34 Rétroviseurs................................ 3-34
Vitres.................................................3-37 Lève-vitre électrique...................3-37
Toit convertible (Ca pote)................ 3-40
Toit convertible (Capote)............ 3-40
Toit convertib le (Fastback
rétractable).......................................3-46
Toit convertible (Fastback
rétractable).................................. 3-46
Système de sécurité..........................3-53 Modifications et accessoires
additionnels............ .....................3-53
Système d'immobilisation...........3-53
Système antivol
*......................... 3-55
Conseils concernant la conduite..... 3-58 Période de rodage....................... 3-58
Économiser le carburant et la
protection de l'environnement............
.................................................... 3-58
Conduite dans des conditions
dangereuses.................................3-59
Tapis de plancher........................ 3-60
Pour désembourber le
véhicule.......................................3-61
Conduite hivernale.... ..................3-61
Conduite dans l'eau. ....................3-63
Surcharge.................................... 3-64
Conduite sur routes
irrégulières.................................. 3-65
Remorquage..................................... 3-66 Attelage d'une remorque.............3-66
Remorquage récréatif................. 3-66
*Certains modèles.3-1
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 68 of 616

Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un. Les enfants peuvent
considérer ces clés comme un jouet
intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire
même mettre le véhicule en mouvement.
AT T E N T I O N
Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
La clé est transportée en même temps
que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
La clé se trouve à proximité d'appareils
électroniques, tels qu'un PC.
Un équipement électronique autre que
l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle
reçoit des ondes radio de forte intensité.
Tenez la clé à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou PC.
Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Démonter la clé.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Placer des objets lourds sur la clé.
Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(mais pas dans le véhicule) ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
Avant de conduire
Clés
3-2
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 69 of 616

REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire
Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
Pour utiliser la clé auxiliaire, la sortir de la
télécommande tout en appuyant sur le
bouton.
Bouton
Système d'ouverture àtélécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
verrouiller et déverrouiller les portières et
la trappe de remplissage de carburant à
distance, ainsi que pour ouvrir le
couvercle du coffre.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Les dysfonctionnements du système ou les
avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau de
bord de type A, vérifier le message affiché
pour plus d'informations, et si nécessaire,
faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
•Voyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-28.
•Avertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contanteur non coupé (STOP) à la page
7-52.
•Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Avant de conduire
Clés
3-3
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 70 of 616

Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-52.
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
AT T E N T I O N
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
•Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
•Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de la
trappe de remplissage de carburant)
lorsque le contacteur est éteint. Le
système ne fonctionne pas lorsque le
contacteur se trouve sur une position
autre que la position d'arrêt.
•Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-39).
•La pile a une durée de vie d'environ un
an. Remplacer la p ile par une nouvelle
si le témoin KEY (v ert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A
(page 4-28), les messages s'affichent
sur celui-ci). Il est recommandé de
remplacer la pilee environ une fois par
an parce que le voyant/témoin KEY peut
ne pas s'allumer ou clignoter en
fonction du taux de décharge de la pile.
•Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au
maximum 6 clés sont fournies pour
bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
Avant de conduire
Clés
3-4
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50