MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 31 of 616

REMARQUE
•Le dispositif de prétension peut ne pas
marcher en fonction du type de
collision. Se référer à Critères de
déploiement des coussins d'air SRS
(page 2-44) pour plus d'explications.
•De la fumée (gaz non toxique) sera
émise lorsque les coussins d'air et les
dispositifs de prétension s'activent. Ceci
n'indique pas qu'il y a un feu.
Normalement ce gaz est sans effet sur
les passagers, cependant, ceux qui ont
la peau sensible peuvent subir une
légère irritation. Si un résidu provenant
de l'activation des coussins d'air et des
dispositifs de prétension se dépose sur
la peau ou dans les yeux d'une
personne, se laver dès que possible.
Rallonge de ceinture desécurité
Si la ceinture de sécu rité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rall onge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander qu'une
longueur qui permette de boucler la
ceinture correct ement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est absolument
nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité lorsque cela n'est pas nécessaire
est dangereux. La ceinture de sécurité sera
trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser la rallonge de ceinture de sécurité
que si elle est nécessaire pour boucler la
ceinture de sécurité correctement.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-17
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 32 of 616

Ne pas utiliser de rallonge de ceinture de
sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité conçue pour une autre personne
ou un autre véhicule ou siège est
dangereux. En cas d'accident, la ceinture de
sécurité ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture de
sécurité conçue pour soi et sur le véhicule et
le siège pour lesquels elle a été conçue. NE
JAMAIS utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité sur un autre véhicule ou siège. En
cas de vente du véhicule Mazda, ne pas
laisser la rallonge de ceinture de sécurité
dans le véhicule. Elle peut être utilisée
accidentellement par le nouveau
propriétaire du véhicule. Une fois la
rallonge de ceinture de sécurité retirée, la
mettre au rebut. Ne jamais réutiliser la
rallonge de ceinture de sécurité dans un
autre véhicule.
Ne pas utiliser une rallonge trop longue:
Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité sera trop
longue et ne s'ajustera pas correctement.
En cas d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate et
l'on risque de graves blessures. Ne pas
utiliser la rallonge ou choisir une rallonge
plus courte si la distance entre la boucle de
la rallonge et le centre du corps de
l'utilisateur est inférieure à 15 cm (6 po.).Ne pas laisser de rallonge de ceinture de
sécurité connectée à la boucle:
Il est dangereux de laisser une rallonge de
ceinture de sécurité connectée à la boucle
sans utiliser la ceinture de sécurité. Lorsque
la rallonge de ceinture de sécurité est
connectée à la boucle de la ceinture de
sécurité du siège du conducteur (ou la
boucle de la ceinture de sécurité du siège
du passager), le système de coussin d'air
SRS du conducteur (ou du passager)
déterminera que le conducteur (ou le
passager) a attaché sa ceinture de sécurité,
même si le conducteur (ou le passager) ne
l'a pas attachée. Ceci pourrait faire que le
coussin d'air du conducteur (ou du
passager) ne soit pas activé correctement,
et des blessures graves ou mortelles
risqueraient de s'ensuivre en cas de
collision. Toujours attacher sa ceinture de
sécurité avec la rallonge de ceinture de
sécurité.
Ne pas utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité lorsqu'on installe un système de
dispositif de sécurité pour enfants sur le
siège du passager:
Il est dangereux d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité pour attacher un
système de dispositif de sécurité pour
enfants sur n'importe quel siège. Toujours
bien suivre les instructions d'installation du
fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants, et ne jamais utiliser
une rallonge de ceinture de sécurité.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-18
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition42017-4-29 11:01:50
Page 33 of 616

REMARQUE
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la
rallonge de ceinture de sécurité et
l'entreposer dans le véhicule. Si la
rallonge de ceinture de sécurité est laissée
connectée, cela peut endommager la
rallonge de ceinture de sécurité car elle ne
se rétractera pas avec le reste de la
ceinture de sécurité et pourra aisément
tomber hors de la portière lorsqu'elle n'est
pas utilisée, et être endommagée. En outre,
le voyant de ceinture de sécurité ne
s'allumera pas et ne fonctionnera pas
correctement.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-19
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition42017-4-29 11:01:50
Page 34 of 616

Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de disposi tif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation locale, provinciale et fédérale pou r les normes spécifiques sur la
sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quelque soit le type de système d e dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois nationales
et provinciales et suivre les instructions accompagnant le syst ème de dispositif de sécurité
pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants, utiliser à
la fois la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si le baudrier traverse le cou ou le
visage, déplacer l'enfant pour le rapprocher du centre du véhic ule.
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule ne
doit JAMAIS être utilisé sur le siège du pa ssager avec le système de coussin d'air activé.
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passa ger)
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploieme nt du coussin d'air côté
passager, le capteur de classification de l'occupant du siège p assager fonctionne de pair avec
le système de retenue supplémentaire. Lorsque le témoin de désa ctivation du coussin d'air
du passager avant s'allume, ce système désactive les coussins d 'air avant et latéraux ainsi
que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du siège passager.
Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du pass ager, le système désactive
les coussins d'air avant et latéral côté passager et le disposi tif de prétension de ceinture de
sécurité du passager, i l faut donc s'assurer que le témoin de d ésactivation du coussin d'air du
passager s'allume.
Pour plus de détails, se référer à “Capteur de classification d e l'occupant du siège passager”
(page 2-47).
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-20
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 35 of 616

PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de graves blessures
ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de sécurité pour
enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou la mort
de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour
enfants est bien fixé en place suivant les instruct ions du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Lorsqu’il n’est pas utilis é, le retirer du véhicule ou l’attacher à l’aide
d’une ceinture de sécurité.
Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants
adéquat:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est
extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra pas retenir
l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de graves blessures ou la
mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas d'accident modéré, l'enfant peut subir
les forces du coussin d'air qui peuvent causer de graves blessures ou la mort de l'enfant, ou
l'enfant peut être projeté contre un adulte, ce qui pourrait blesser à la fois l'enfant et l'adulte.
Toujours vérifier que le témoin de désactivation du coussin d'air du passager est allumé lors
de l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants:
Faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le
siège du passager avec le témoin de désactiv ation du coussin d'air du passager non allumé
est extrêmement dangereux. En cas d'accident, un coussin d'air pourrait de déployer et causer
de graves blessures ou la mort à l'enfant assis dans un système de dispositif de sécurité pour
enfants. Toujours s'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du passager est
allumé.
Se référer à Système de classification de l'occu pant du siège du passager à la page 2-47.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-21
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 36 of 616

(Sauf Mexique)
Les véhicules équipés d'un coussin d'air côté passager porte l'étiquette d'avertissement
suivante. L'étiquette d'avertissement est affichée conformément aux réglementations.
(Mexique)
NE JAMAIS utiliser un dispositif de sécurité po ur enfant orienté face vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN D'AIR ACTIF en face de lui, cela pourrait causer à l'ENFANT des
BLESSURES GRAVES ou LA MORT.
Les véhicules équipés d'un coussin d'air cô té passager porte l'étiquette d'avertissement
suivante. L'étiquette avertit contre l'utilisation de dispositifs de sécurité pour enfants faisant
face vers l'arrière sur le siège du passager en tout temps.
Avant d'installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager,
reculer le plus possible le siège du passager:
En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement
ou mortellement l'enfant.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-22
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 37 of 616

Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager (avec système de
classification de l'occupant du siège du passager):
Le véhicule est équipé d'un capteur de classification de l'occupant du siège passager. Même
avec un capteur de classification de l'occupa nt du siège passager, si vous devez utiliser le
siège du passager pour y faire asseoir un enfant, le fait d'utiliser un système de dispositif de
sécurité pour enfants sur le siège du passager dans les conditions suivantes augmente le
danger du déploiement du coussin d'air côté passager, ce qui présente un risque sérieux de
blessures graves ou mortelles à l'enfant.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas quand on installe
un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
Des bagages ou autres articles sont placés su r le siège avec l'enfant dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Le siège est lavé.
Des liquides ont été renversés sur le siège.
Le siège du passager est déplacé vers l'arri ère, faisant pression contre des bagages ou
autres articles placés derrière.
Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager et le siège du
conducteur.
Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager.
Un appareil électrique additionnel, tel qu'un ch auffage de siège est installé à la surface du
siège du passager.
Ne pas laisser un enfant ou toute autre personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer
contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux:
Il est dangereux de laisser une personne se penc her par la vitre latérale ou contre celle-ci, et
contre la zone située devant le siège passager où les coussins d'air latéraux se gonflent, même
si un système de sécurité pour enfants est en place. L'impact du gonflement du coussin d'air
latéral peut causer des blessures graves voire mortelles à un enfant mal positionné. De plus,
s'appuyer contre la portière risque de bloquer les coussins d'air latéraux et de neutraliser les
bénéfices de la protection supp lémentaire. Le coussin d'air latéral se déployant sur le côté
extérieur du siège, ne pas laisser un enfant s'ap puyer sur la vitre latérale, même s'il est attaché
dans un système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer correctement les forces
d'un impact et les deux passagers risquent d' être écrasés l'un contre l'autre et gravement
blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois et
veiller toujours à ce que chaque occupant ait bien attaché sa ceinture.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-23
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 38 of 616

Toujours utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants conçu pour être utilisé sans
sangle d'ancrage ni ancrage inférieur LATCH:
Il est dangereux d'utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants nécessitant un
ancrage ou un ancrage inférieur LATCH. Ce véhicule Mazda ne dispose pas de système de
sangle d'ancrage de sécurité pour enfants ni d'ancrage inférieur LATCH. Le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne peut donc pas être fixé correctement. Dans une collision,
il pourrait bouger et blesser d'autres occupants du véhicule, et causer de graves blessures ou
la mort de l'enfant.
AT T E N T I O N
Une ceinture de sécurité ou un système de dispositif de sécurité pour enfants peut devenir très
chaud dans un véhicule fermé lorsqu'il fait chaud. Pour éviter de se brûler ou de brûler
l'enfant, les vérifier avant de les toucher ou que l'enfant les touche.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-24
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 39 of 616

Installation de système de dispositif de sécurité pour
enfants
▼ Catégories de systèmes de dispo
sitif de sécurité pour enfants
REMARQUE
Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le
type approprié à l'enfant et au véhicule.
(Mexique)
Les dispositifs de retenue pour enfant sont classés dans les ci nq groupes indiqués ci-dessous
suivant la réglement ation 44 de l'UNECE.
Groupe Age Poids
0 Jusqu'à environ 9 mois Jusqu’à 10 kg (jusqu'à 22 lb)
0
Jusqu'à environ 2 ans Jusqu’à 13 kg (jusqu'à 29 lb)
1 D'environ 8 mois à 4 ans 9 kg ― 18 kg (20 lb ― 40 lb)
2 D'environ 3 à 7 ans 15 kg ― 25 kg (33 lb ― 55 lb)
3 D'environ 6 à 12 ans 22 kg ― 36 kg (48 lb ― 79 lb)
(Sauf Mexique)
Prière de respecter toutes les réglementations locales concerna nt l'utilisation de systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants, applicables dans le pays d 'utilisation.
▼Types de systèmes de dispositif de
sécurité pour enfants
Dans ce manuel, les instructions pour les
systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants sont fournies p
our les trois types
les plus communs de ces systèmes :
dispositif de sécurité pour bébés, dispositif
de sécurité pour jeunes enfants et siège
d'appoint.
REMARQUE
•La position d'installation est déterminée
par le type de système de dispositif de
sécurité pour enfants. S'assurer de lire
attentivement les instructions du
fabricant et ce manuel.
•En raison des variations dans la
conception des systèmes de dispositifs
de sécurité pour enfants, les sièges de
véhicule et les ceintures de sécurité, tous
les systèmes de dispositifs de sécurité
pour enfants ne s'adaptent pas à toutes
les positions des sièges. Avant d'acheter
un système de dispositif de sécurité pour
enfants, il faut le tester dans la ou les
positions des sièges du véhicule
spécifique où il sera utilisé. Si un
système de dispositif de sécurité pour
enfants précédemment acheté ne
s'adapte pas, vous devrez peut-être en
racheter un autre plus adapté.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-25
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 40 of 616

Dispositif de sécurité pour bébés
Un dispositif de sécurité pour bébés offre
un système de retenue où la tête, le cou et
le dos de l'enfant sont calés contre la
surface du siège.
Égal aux Groupes 0 et 0
de la
réglementation 44 de l'UNECE.
Dispositif de sécurité pour jeunes
enfants
Un dispositif de sécurité pour jeunes
enfants retient le corps d'un enfant à l'aide
de harnais.
Égal au Groupe 1 de la réglementation 44
de l'UNECE.
Siège d'appoint
Un siège d'appoint est un accessoire de
retenue pour enfants conçu pour améliorer
l'adaptation du système de ceinture de
sécurité autour du corps de l'enfant.
Égal aux Groupes 2 et 3 de la
réglementation 44 de l'UNECE.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-26
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50