ESP MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 569 of 616

P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une
explication des différents composants de cette taille de pneu e t de la norme d'indice de
charge. Bien noter que la taille de pneu et la norme d'indice d e charge peuvent différer de
l'exemple.
P
Indique un pneu qui a été install é sur des automobiles, des SUV, des minivans, et des
camionnettes, comme indiqué par Tire and Rim Association (T&RA) .
REMARQUE
Si votre taille de pneu ne commence pas par une lettre, alors celle-ci est peut-être désignée
par l'ETRTO (European Tire and Rim Technical Organization) ou par la JATMA (Japan
Tire Manufacturing Association).
215
“215” est la largeur nominale du pneu en millimètres. Ce nombre à trois chiffres indique la
largeur du pneu en millimètres, d'un bord de la paroi latérale à l'autre. En général, plus le
nombre est grand, plu s le pneu est large.
65
“65” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du
pneu.
R
“R” est le symbole de structure du pneu. R indique “Structure r adiale des plis”.
15
“15” est le diamètre de jante de roue en pouces.
95
“95” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque
pneu peut supporter.
H
“H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vit esse maximum correspondant à
la norme d'utilisation du pneu.
Indice alphabétique Indice de vitesse
Q 99 mi/h
R 106 mi/h
S 112 mi/h
T 118 mi/h
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de séc urité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-31
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 571 of 616

Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température
Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le
taux d'usure d'un pneu mis à l'essai dans des conditions spécif iques sur un circuit routier
répondant aux normes gouvernementales. Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de
150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'un pneu qui affiche un indice de 100.
Adhérence: Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Les
indices représentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt c omplet sur une chaussée
mouillée, telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route en
asphalte et en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C
peut avoir une mauvaise performance d'adhérence.
Température: Les indices de température A (le meilleur), B et C représenten t la résistance
du pneu à la génération de chaleur et à sa capacité de dissipat ion de chaleur lorsqu'il est testé
dans des conditions spécifiques en laboratoire sur une roue d'e ssai.
Pneus à neige
Dans certaines régions très enne igées, les autorités locales peuvent exiger l'utilisation de
pneus neige véritables possédant une bande de roulement aux scu lptures très profondes. Ces
pneus ne doivent être utilisés qu'en paire ou équiper toutes le s quatre roues. Veiller à acheter
des pneus neige de même taille et de même structure que les aut res pneus du véhicule.
AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE
Les avertissements de sécurité sui vants sont marqués sur la paroi latérale du pneu.
DES BLESSURES GRAVES PEUVENT ETRE CAUSEES PAR:
•L'EXPLOSION DE L'ENSEMBLE PNEU/JANTE EN RAISON D'UN MONTAGE OU
CORRESPONDANCE INCORRECTS ENTRE DIAMETRES PNEU/JANTE; NE
JAMAIS DEPASSER 40 psi (275 kPa) SUR LE TALON DU PNEU - MONTAGE DES
PNEUS A CONFIER UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIE.
•ANOMALIE DES PNEUS DUE A UN SOUS-GONFLAGE/SURCHARGE/
DOMMAGE-SE CONFORMER AU CONDUITE ET ENTRETIEN ET A LA PLAQUE
SIGNALETIQUE DU VEHICULE-VERIFIER SOUVENT LA PRESSION DE
GONFLAGE DES PNEUS ET LEUR ETAT D'ENDOMMAGEMENT.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-33
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 573 of 616

D
“D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”.
16
“16” est le diamètre de jante de roue en pouces.
90
“90” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque
pneu peut supporter.
M
“M” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vit esse maximum correspondant à
la norme d'utilisation du pneu.
Indice alphabétique Indice de vitesse
M 81 mi/h
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de séc urité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-35
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 577 of 616

Entretien des pneus
L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
Voici quelques points importants pour l'entretien:
▼ Pression de gonflage des pneus
Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours)
doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont f
roids. Les pressions
recommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une c onduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des pneus. Utiliser les pr essions spécifiées sur la
plaque signalétique des informations des pneus du véhicule ou s ur l'étiquette des pneus pour
assurer la meilleure u tilisation possible.
▼Permutation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permu
ter tous les 12.000 km
(7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière app araît. Cependant Mazda
recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter
leur longévité et distribuer l'usure de manière plus uniforme.
Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la permutation.
Avant
Vérifier si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégu lièrement. L'usure anormale
des pneus est généralement causée par une ou plusieurs des causes suivantes:
•Pression de gonflage incorrecte
•Alignement des roues inadéquat
•Equilibrage incorrect des roues
•Freinages importants
Après la permutation, veiller à régler les pressions de gonflage des pneus avant et arrière en
fonction des spécifications (page 9-8) et vérifier le couple de serrage des écrous de roues.
(Avec système de surveillance de pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression d es pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est obligatoire pour que le système fonction ne normalement.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de séc urité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-39
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 579 of 616

Il est nécessaire de remplacer le pneu avant que le témoin d'usure n'apparaisse en travers de
la chape.
(Avec système de surveillance de pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression d es pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est obligatoire pour que le système fonction ne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pr ession des pneus à la page
4-111.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il
est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus.
La chaleur causée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut
accélérer le processus de vieillissement. La date de fabrication du pneu (semaine et année)
est indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page 8-30.
▼ Pratiques sécuritaires
Votre façon de conduire influe grandement sur le kilométrage de
s pneus et la sécurité.
Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt.
•Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à des vi tesses sûres pour les
conditions météorologiques actuelles.
•Eviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.
•Eviter les nids-de-poule et les o bjets se trouvant sur la route.
•Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trot toir avec le pneu lorsque
vous vous garez.
ATTENTION
Si vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ou si vous
suspectez un dommage du pneu ou du vé hicule, ralentir immédiatement. Conduire
prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité. Arrêter et vérifier si
les pneus sont endommagés. Si un pneu est so us-gonflé ou endommagé, le dégonfler, enlever
le pneu et la jante et le remplacer par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas trouver de
cause, faire remorquer le véhicule jusqu'au concessionnaire ou revendeur de pneus le plus
proche pour faire inspecter le véhicule.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-41
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 580 of 616

Chargement du véhicule
PRUDENCE
Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:
Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour
tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement affecté,
ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule, afin de conserver le
poids du véhicule chargé dans les limites nominales. En chargea nt correctement le véhicule,
on peut obtenir les meilleures pe rformances possibles de son véhicule. Avant de charger le
véhicule, se familiariser avec les termes suivants pour détermi ner les normes de poids du
véhicule, sur la base de l'éti quette du certificat de sécurité du véhicule et de l'étiquette
d'informations relatives au chargement et aux pneus:
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les passagers
en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut causer une panne
des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des problèmes de conduite ou de
direction, des irrégularités d'usure des pneus, des anomalies des pneus ou d'autres
dommages.
Un véhicule surchargé est plus difficile à condui re et à contrôler. La distance nécessaire pour
s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vrai ment excessive, les freins risquent de ne plus
fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La charge qu'un pneu peut supporter
est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa plage de chargement, et de la pression de
gonflage correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du véhicule
indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informations relatives au
chargement et aux pneus.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-42
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 589 of 616

▼Système de télécommande HomeLink
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie
Canada. Tout changement ou modification apport
é au dispositif sans l'approbation expresse
des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLMOBHL4
CANADA:4112A-MOBHL4
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
▼ Téléphone mains-libres Bluetooth®
Ty p e A
Etats-Unis et Canada
Identification FCC: CB2MBLUEC09 IC:279B-MBLUEC09
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements FCC et
avec la norme RSS-210 de
Industry Canada. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditi ons suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles e t
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifications non spécifique ment approuvés par l'entité responsable de
la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Déclaration de conformité
8-51
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 590 of 616

Le terme “IC: ” placé avant le numéro de certificat radio signifie seulement que les
spécifications techniques de Industry Canada ont été respectées .
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être placée à proximité immédiate d'une
autre antenne ou un d'autre tra nsmetteur, ou ne doit pas être u tilisée conjointement avec
ceux-ci. Les instructions d'ins tallation et les conditions d'utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doive nt être fournies aux
utilisateurs finaux ou aux techniciens d'installation.
Service clientèle du systè me mains-libres Bluetooth
® Mazda
•Etats-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.mazdausa.com/mazdaconnect
•Canada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.mazdahandsfree.ca
Mexique
•Brève description: Modu le Bluetooth pour téléphone mains libres et l'audio en lecture
continue
•Nom et adresse de l'importateur: Se reporter à “Mexique” (page 8-16) dans la section
Importateur/Distributeur.
•Nom de marque du produit: Johnson Controls Inc.
•Nom du modèle du produit: MAZ
•Noms et adresses des lieux où la garantie peut être honoré : Se reporter à “Mexique”
(page 8-16) dans la secti on Importateur/Distributeur.
•Noms et adresses des lieux où l' on peut trouver des pièces de rechang: Se reporter à
“Mexique” (page 8-16) dans la se ction Importateur/Distributeur.
•La période de garantie, les articles couverts par la garantie e t ses limites ou les exceptions
possible : Se référer au Livret d e garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie.
•Procédure de garantie:
Service des relations avec la clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA
Web: www.mazdamexico.com.mx
•Caractéristiques électriques:
Tension: Fréquence 9-16 V: Courant 2,4 Ghz: 270 mA (Typique)
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
8-52
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 597 of 616

REMARQUE
Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2) pour ce qui concerne la responsabilité du
propriétaire en matière de protection de votre investissement.
▼Contenances
(Quantités approximatives)
Dénomination
Capacité
Huile moteur Avec remplacement du filtre à hui
le4,3 litres (4,5 US qt, 3,8 I mp qt)
Sans remplacement du filtre à hu ile4,1 litres (4,3 US qt, 3,6 I mp qt)
Liquide de re-
froidissement Boîte de vitesses manuelle
6,0 litres (6,3 US qt, 5,3 Imp qt)
Boîte de vitesses automatique 5,9 litres (6,2 US qt, 5,2 Imp qt)
Huile de boîte de vitesses manue lle 2,0 litres (2,1 US qt, 1,8 Imp qt)
Liquide de boîte de vitesses auto matique 7,2 litres (7,6 US qt, 6,3 Imp qt)
Huile de différentiel arrière 0,6 litre (0,6 US qt, 0,5 Imp qt)
Réservoir de carburant 45,0 litres (11,9 US gal, 9,90 Imp gal)
Vérifier les niveaux d'huile et de liquide à l'aide des jauges ou des repères de niveau sur les réservoirs.
▼Dimensions
Etats-Unis et Canada
Dénomination Spécifications du véhicule
Modèle à capote Modèle avec fastback ré-
tractable
Longueur hors tout 3.915 mm (154,1 po.) 3.915 mm (154,1 po.)
Largeur hors tout 1.735 mm (68,3 po.) 1.735 mm (68,3 po.)
Hauteur hors tout Véhicule avec roues de 16
pouces
1.235 mm (48,6 po.)
―
Véhicule avec roues de 17
pouces 1.240 mm (48,8 po.) 1.245 mm (49,0 po.)
Voie avant 1.495 mm (58,9 po.) 1.495 mm (58,9 po.)
Voie arrière 1.505 mm (59,3 po.) 1.505 mm (59,3 po.)
Empattement 2.310 mm (90,9 po.) 2.310 mm (90,9 po.)
Spécifications
Spécifications
9-5
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 600 of 616

Eclairage intérieur
AmpouleCatégorie
Puissance en watt UNECE*1
Eclairage au pavillon 10―
Eclairage de coffre 5―
*1 UNECE signifie la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United Nations Economic
Commission for Europe).
▼ Pneus
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent
le mieux aux besoins du châssis du véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du
même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonflage.
Se référer à Pression de gonflage des pneus à la page 6-42.
Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du s ystème de surveillance de la
pression des pneus est obligato ire pour que le système fonction ne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pr ession des pneus à la page
4-111.
Roue de secours standard
Taille de pneu Pression de gonflage
Avant Arrière
195/50R16 84V 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 200 kPa (2,0 bar, 29 psi)
205/45R17 84W 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 200 kPa (2,0 bar, 29 psi)
Couple de serrage des écrous de roue
Lors de l'installation d'un pneu, serrer l'écrou de roue au cou ple suivant.
108―147 N·m (12―14 kgf·m, 80―108 ft·lbf)
▼ Fusibles
Se référer à Fusibles à la page 6-55.
Spécifications
Spécifications
9-8
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50