ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2018Pages: 659, PDF Size: 10.89 MB
Page 3 of 659

Obrigado por ter escolhido um Mazda. Na Mazda concebemos e construímos veículos tendo
em vista a total satisfação do cliente.
De forma a assegurar que o seu novo Mazda lhe proporcione um funcionamento agradável e
isento de problemas, leia este manual atentamente e siga as suas instruções.
A realização da manutenção regular do seu veículo por um reparador qualificado ajuda a
manter toda a capacidade do veículo e aumenta o valor de revenda. A nossa rede mundial de
Reparadores Autorizados Mazda está empenhada em lhe proporcionar o melhor atendimento
possível.
Os nossos reparadores formados especificamente possuem a melhor qualificação para
realizar serviço de forma apropriada e rigorosa ao seu veículo Mazda. Também é apoiada
por uma vasta gama de ferramentas específicas e equipamento especialmente desenvolvido
para o serviço dos veículos Mazda. Quando for necessário efetuar manutenção ou serviço,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Asseguramos-lhe que na Mazda temos um crescente interesse no prazer que a sua condução
lhe possa oferecer e na sua total satisfação com o seu produto Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÃO
Notas Importantes Acerca Deste Manual
Mantenha este manual no compartimento de bagagens para consulta, a favor de uma utilização segura e agradá-
vel do seu Mazda. Caso revenda o seu veículo, entregue este manual ao próximo proprietário.
Todas as especificações e descrições foram atualizadas na altura da impressão. Porque o progresso é um objeti-
vo constante da Mazda, reservamos o direito de efetuar alterações de especificações a qualquer momento sem
aviso prévio ou quaisquer outras obrigações.
Tenha em consideração que este manual se aplica a todos os modelos, equipamentos e opções. Consequen-
temente, pode encontrar alguns esclarecimentos relativos a equipamentos não instalados no seu veículo.
©2018 Mazda Motor Corporation
Maio 2018 (Impressão1)
Para Si Que Comprou um Mazda
Page 32 of 659

Aquecedor do Banco*
Os bancos possuem aquecimento elétrico.
O interruptor da ignição deve estar na
posição ON.
Para operar o aquecedor do banco,
pressione o interruptor do aquecedor do
banco com a ignição na posição ON. As
luzes indicadoras ligam para indicar que o
aquecedor do banco está a operar. O modo
comuta conforme indicado, de cada vez
que o interruptor do aquecedor do banco é
pressionado.
Baixo
Intermédio
Alto OFF
AV I S O
Tenha atenção quando utilizar o
aquecedor de banco:
O aquecedor poderá aquecer demasiado
para certas pessoas, conforme indicado a
seguir, e pode causar uma queimadura a
baixa temperatura.
¾Crianças, crianças pequenas, pessoas
idosas e pessoas com limitações físicas
¾Pessoas com pele sensível
¾Pessoas extremamente fatigadas
¾Pessoas embriagadas
¾Pessoas sob medicação
Não utilize o aquecedor de banco quando
tiver algum objeto retentor de humidade
por cima do banco como, por exemplo,
uma almofada:
O banco poderá aquecer excessivamente e
causar uma queimadura de baixa
temperatura.
Não utilize o aquecedor de banco mesmo
quando pretender dormir um pouco no
veíc ulo:
O banco poderá aquecer excessivamente e
causar uma queimadura de baixa
temperatura.
Não coloque objetos pesados com
projeções pontiagudas no banco nem
introduza agulhas nem pinos no mesmo:
Caso contrário poderá causar o
aquecimento excessivo do banco
resultando em ferimentos de pequena
gravidade.
CUIDADO
¾Não utilize solventes orgânicos para
limpar o banco. Poderá danificar a
superfície do banco e o aquecedor.
Equipamento de Segurança Essencial
Aquecedor do Banco
2-12*Alguns modelos.
Page 76 of 659

Precauções com o Capot Ativo*
Na eventualidade de o veículo colidir com um peão e sofrer um impacto frontal, o possível
impacto da cabeça do peão no capot será reduzido, devido à elevação instantânea da área
traseira do capot para manter um espaço significativo entre o capot e os componentes no
comportamento do motor. Se o sensor instalado na traseira do para-choques dianteiro detetar
uma determinada intensidade de impacto, devido a uma colisão com um peão ou outro
obstáculo enquanto o veículo é conduzido a uma velocidade suficiente para ativar o sistema,
o sistema é ativado e o capot é elevado.
Atuador
Atuador
SensorLuz avisadora do capot ativo
Unidade de
controlo eletrónico
AV I S O
Se o capot ativo for ativado, consulte sempre um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Se o manípulo de libertação do capot for puxado após o capot ativo ter ativado, o capot será elevado
ainda mais. Se o veículo for conduzido com o capot elevado, a visibilidade será obstruída e poderá
provocar um acidente. Além disso, não tente pressionar o capot para baixo. Caso contrário, poderá
deformar o capot ou provocar ferimentos porque o capot ativo não pode ser baixado manualmente.
Antes de conduzir o veículo até um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda, após o capot ativo ter ativado, certifique-se que o capot elevado não obstrui a visão e
conduza o veículo a baixa velocidade.
Equipamento de Segurança Essencial
Capot Ativo
2-56*Alguns modelos.
Page 87 of 659

Sistema de Entrada de
Chave Avançada
*
AV I S O
As ondas rádio da chave podem afetar
dispositivos clínicos como, por exemplo,
pacemakers:
Antes de utilizar a chave junto de pessoas
que utilizam dispositivos clínicos, solicite
informação ao fabricante do dispositivo ou
ao seu médico se as ondas rádio da chave
podem afetar o dispositivo.
A função chave avançada permite trancar/
destrancar as portas e a tampa do
compartimento de bagagens, a tampa do
depósito de combustível, ou abrir a tampa
do compartimento de bagagens
transportando a chave consigo.
As avarias ou avisos do sistema são
indicados pelos seguintes avisadores
sonoros.
•Som de Aviso de Interruptor de Pedido
Inoperacional
Consulte Som de Aviso de Interruptor
de Pedido Inoperacional (Com função
chave avançada) na página 7-50.
•Som de Aviso de Chave Deixada no
Compartimento de Bagagens
Consulte Som de Aviso de Chave
Deixada no Compartimento de
Bagagens (Com função chave avançada)
na página 7-50.
•Som de Aviso de Chave Deixada no
Ve í c u l o
Consulte Som de Aviso de Chave
Deixada no Veículo (Com função chave
avançada) na página 7-51.
NOTA
As funções do sistema de entrada de chave
avançada podem ser desativadas para
evitar quaisquer possíveis efeitos adversos
num portador de pacemaker ou outro
dispositivo clínico. Se o sistema estiver
desativado, não poderá ligar o motor
simplesmente transportando consigo a
chave. Para mais informações, consulte
um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda. Se o
sistema de entrada de chave avançada
tiver sido desativado, poderá ligar o
motor através do seguinte procedimento
indicado quando a pilha da chave estiver
gasta.
Consulte Função de Arranque do Motor
Quando a Pilha da Chave Estiver Gasta
na página 4-9.
Antes de Conduzir
Sistema de Entrada de Chave Avançada
*Alguns modelos.3-9
Page 91 of 659

Se a bateria do veículo for desligada
para a manutenção do mesmo ou outras
razões, os vidros elétricos não irão
abrir ou fechar automaticamente. Se os
vidros elétricos não abrirem ou
fecharem, é necessário reconfigurar o
mecanismo de abertura/fecho
automático dos vidros.
Consulte Abertura-automática na
página 3-35.
tTrancar, Destrancar com a Chave
Auxiliar
Ambas as portas, a tampa do
compartimento de bagagens e a tampa do
depósito de combustível trancam
automaticamente quando a porta do
condutor é trancada com a chave auxiliar.
Ambas destrancam quando a porta do
condutor é destrancada com a chave
auxiliar.
Rode a chave auxiliar para a frente do
veículo para trancar, rode-a no sentido
contrário para destrancar.
TrancarDes-
trancar
ttSistema de Trancamento Duplo*
O sistema de trancamento duplo foi
concebido para impedir que alguém abra
uma porta pelo interior, depois de partir
um vidro.
Se ocorrer algum problema com o sistema
de trancamento duplo, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
AV I S O
Nunca ative o sistema de trancamento
duplo com passageiros no interior,
principalmente crianças:
É perigoso ativar o sistema de trancamento
duplo com passageiros no interior,
principalmente crianças. Os passageiros
não podem abrir as portas pelo interior.
Eles ficariam presos e poderiam ficar
sujeitos a elevadas temperaturas. Pode
resultar em ferimentos graves ou na morte
dos passageiros.
Como Ativar o sistema
1. Feche ambos os vidros e a capota de
lona.
2. Coloque a ignição na posição off e
retire a chave.
3. Feche ambas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens.
4. Introduza a chave auxiliar na porta do
condutor, rode a chave auxiliar para a
posição lock e volte a colocá-la na
posição central. De seguida rode
novamente para a posição LOCK
dentro de 3 segundos.
Antes de Conduzir
Portas e Fechos
*Alguns modelos.3-13
Page 140 of 659

Seleção do Modo de Condução ...... 4-96
Seleção do Modo de Condução
*........
.................................................... 4-96
Direção Assistida .............................4-98
Direção Assistida ....................... 4-98
i-ACTIVSENSE .............................. 4-99
i-ACTIVSENSE
*....................... 4-99
Sistema de Iluminação Dianteira
Adaptativa (AFS)
*................... 4-102
Faróis LED Adaptativos (ALH)
*.......
.................................................. 4-103
Sistema de Aviso de Saída de Faixa
de Rodagem (LDWS)
*.............4-107
Monitorização do Ângulo Morto
(BSM)
*..................................... 4-113
Sistema de Reconhecimento dos
Sinais de Trânsito (TSR)
*........ 4-118
Alerta de Concentração do Condutor
(DAA)
*.................................... 4-125
Alerta de Trânsito na Traseira do
Ve í c u l o ( R C TA )
*..................... 4-128
Limitador de Velocidade Regulável
(ASL)
*..................................... 4-131
Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade Avançada (SCBS
Av a n ç a d o )
*.............................. 4-138
Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade [Marcha em Frente] (SCBS
F)
*............................................ 4-142
Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade [Marcha-Atrás] (SCBS
R)
*............................................4-147
Câmara de Deteção Dianteira
(FSC)
*...................................... 4-152
Sensores de Radar (Traseiros)*..........
.................................................. 4-157
Sensor Ultrassónico (Traseiro)
*.........
.................................................. 4-159
Controlo da Velocidade de Cruzeiro .....
......................................................... 4-160
Controlo da Velocidade de
Cruzeiro
*..................................4-160
Sistema de Monitorização da Pressão
dos Pneus ....................................... 4-166
Sistema de Monitorização da Pressão
dos Pneus
*................................4-166
Ecrã de Monitorização da Traseira do
Veículo ............................................4-170
Ecrã de Monitorização da Traseira
do Veículo
*.............................. 4-170
Sistema de Sensores de
Estacionamento ............................. 4-179
Sistema de Sensores de
Estacionamento
*...................... 4-179
4-2*Alguns modelos.
Page 151 of 659

i-stop*
A função i-stop desliga automaticamente o motor quando o veículo está parado num
semáforo ou em tráfego intenso e, em seguida, liga novamente o motor automaticamente
para continuar a viagem. Ao desligar o motor, o sistema permite economizar combustível,
reduzir as emissões de gases e eliminar o ruído do ralenti.
Paragem e rearranque do motor ao ralenti
NOTA
•A luz indicadora i-stop (verde) liga nas seguintes condições:
•Quando o motor ao ralenti é desligado.
•(Exceto modelo Europeu)
As condições de paragem do motor ao ralenti são reunidas enquanto o veículo é
conduzido.
•A luz indicadora i-stop (verde) desliga quando o motor é novamente ligado.
Caixa de velocidades manual
1. Pare o veículo pressionando o pedal do travão e, em seguida, o da embraiagem.
2. Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, desloque a alavanca das velocidades para a
posição de ponto-morto. O motor ao ralenti desliga após o pedal da embraiagem ter sido
libertado.
3. O motor torna a ligar automaticamente quando o pedal da embraiagem for pressionado.
Caixa de velocidades automática
1. O motor ao ralenti desliga quando o pedal da embraiagem é pressionado enquanto o
veículo é conduzido (exceto para condução na posição R ou M modo de segunda
velocidade fixa) e o veículo é parado.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
*Alguns modelos.4-13
Page 155 of 659

•Os travões são libertados ligeiramente com o veículo numa superfície inclinada e o
veículo começa a mover-se.
•Decorreram dois minutos desde que o motor ao ralenti foi desligado.
•A bateria está descarregada.
•(Caixa de velocidades automática)
•O pedal do acelerador é pressionado com a alavanca de velocidades na posição D ou
M (não no modo segunda velocidade fixa).
•A alavanca de velocidades é movida para a posição R.
•A alavanca de velocidades é movida a partir da posição N ou P para a posição D ou M
(não no modo segunda velocidade fixa).
•O volante é operado com a alavanca de velocidades na posição D ou M (não no modo
segunda velocidade fixa).
•A alavanca de velocidades encontra-se na posição M e o modo segunda velocidade fixa
é selecionado.
•(Modelo de capota rígida)
O interruptor de controlo do teto rígido retrátil é operado.
•(Exceto modelo Europeu)
•(Caixa de velocidades manual)
Com a alavanca das velocidades na posição de ponto-morto, o cinto de segurança do
condutor não está colocado e a porta do condutor está aberta.
•(Caixa de velocidades automática)
Com a alavanca das velocidades na posição N ou P, o cinto de segurança do condutor
não está colocado e a porta do condutor está aberta.
A alavanca das velocidades é operada enquanto o motor ao ralenti é desligado (caixa de
velocidades automática)
Se a alavanca das velocidades for deslocada da posição D ou M (não no modo segunda
velocidade fixa) para a posição N ou P enquanto o motor ao ralenti é desligado, o motor
não liga novamente, mesmo quando o pedal do travão é solto. O motor ligará novamente se
o pedal dos travões for novamente pressionado ou se a alavanca de velocidades for movida
para a posição D, M (exceto modo segunda velocidade fixa) ou R. (Por motivos de
segurança, mantenha sempre o pedal dos travões pressionado quando mover a alavanca de
velocidades, enquanto o motor ao ralenti é desligado.)
•(Modelo Europeu)
Se a alavanca das velocidades for movida da posição D ou M (não no modo segunda
velocidade fixa), para a posição N ou P, e o cinto de segurança do condutor não estiver
colocado e a porta do condutor estiver aberta, o motor não liga novamente. Ligue o
motor utilizando o método normal.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-17
Page 156 of 659

•(Exceto modelo Europeu)
Se a alavanca das velocidades for movida da posição D ou M (não no modo segunda
velocidade fixa), para a posição N ou P, e o cinto de segurança do condutor não estiver
colocado e a porta do condutor estiver aberta, o motor liga novamente.
Terminais da bateria desligados
O motor ao ralenti poderá não desligar logo após os terminais da bateria serem desligados.
Além disso, se a bateria for substituída, o funcionamento do i-stop tem de ser verificado.
Consulte um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
tLuz Avisadora i-stop (Âmbar)/Luz Indicadora i-stop (Verde)
Para assegurar uma utilização segura e confortável do veículo, o sistema i-stop monitoriza
constantemente as operações do condutor, o ambiente interior e exterior do veículo, o seu
estado de funcionamento e utiliza a luz avisadora i-stop (âmbar) e a luz indicadora i-stop
(verde) para informar o condutor sobre os vários cuidados e avisos.
NOTA
Em veículos equipados com o ecrã central, o estado do funcionamento do i-stop é indicado
no ecrã de controlo do estado de monitorização de combustível.
Consulte Ecrã de Controlo de Estado na página 4-92.
Luz avisadora i-stop (âmbar)
Quando a ignição está ligada
•A luz liga quando o interruptor da ignição é colocado na posição ON e desliga quando o
motor é ligado.
•A luz liga quando o interruptor i-stop OFF é pressionado e o sistema é desligado.
•A luz liga se as seguintes operações forem efetuadas quando o motor ao ralenti está
desligado. Nestes casos, o motor não torna a ligar automaticamente para garantir a
segurança. Ligue o motor utilizando o método normal.
•Abertura do capot.
•(Modelo Europeu)
O cinto do condutor não está colocado e a porta do condutor está aberta.
•(Exceto modelo Europeu)
•(Caixa de velocidades manual)
Com a alavanca das velocidade numa posição diferente de ponto-morto, o cinto de
segurança do condutor não está colocado e a porta do condutor está aberta.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-18
Page 157 of 659

•(Caixa de velocidades automática)
Com a alavanca das velocidade na posição D ou M (não no modo segunda velocidade
fixa), o cinto de segurança do condutor não está colocado e a porta do condutor está
aberta.
NOTA
Um problema no sistema pode ser indicado nas seguintes condições. Solicite a inspeção do
seu veículo num reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•A luz não liga quando a ignição é colocada na posição ON.
•A luz continua ligada, apesar de o interruptor de i-stop OFF ter sido pressionado com o
motor em funcionamento.
Quando a luz pisca
A luz continua a piscar se o sistema estiver avariado. Solicite a inspeção do seu veículo num
reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Luz indicadora i-stop (verde)
Quando a ignição está ligada
•A luz liga quando o motor ao ralenti é desligado e desliga quando o motor é novamente
ligado.
•(Exceto modelo Europeu)
A luz liga quando as condições de paragem do motor ao ralenti são reunidas enquanto o
veículo é conduzido.
Quando a luz pisca
•(Caixa de velocidades manual)
A luz pisca quando a alavanca das velocidades é deslocada para uma posição diferente de
ponto-morto, enquanto o motor ao ralenti é desligado, de modo a notificar o condutor que
o motor ao ralenti está desligado.
Ao pressionar o pedal da embraiagem, o motor liga de novo automaticamente e a luz desliga.
•(Modelo Europeu)
•A luz pisca quando a porta do condutor for aberta enquanto o motor ao ralenti é
desligado, de modo a notificar o condutor que o motor ao ralenti foi desligado. Desliga
quando a porta do condutor é fechada.
•Se o motor for ligado novamente após ter desligado ao ralenti devido à baixa tensão da
bateria, a luz indicadora i-stop (verde) no painel de instrumentos pisca durante cerca de
3 segundos. Contudo, quando o motor é ligado automaticamente após operar o
interruptor de controlo do teto rígido retrátil, a luz indicadora i-stop (verde) no painel de
instrumentos não pisca.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-19