ECU MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 28 of 624

AT T E N T I O N
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les ceintures et les guides des
ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de
détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien
des ceintures de sécurité” (page 6-74).
Guide de ceinture de sécurité
▼Femmes enceintes et personnes sou
ffrant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son
médecin pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTÉE ET LE PLUS BAS PO SSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté corre ctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une co ndition médicale sérieuse devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instru ction spéciale concernant la
condition médicale spécifique.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-16
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 29 of 624

▼Mode de blocage d'urgence
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension c
onfortable pour le passager et
l'enrouleur se verrouillera en cas de collision.
Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
En cas d'échec, tirer fortement sur la ceinture, la relâcher, puis la tirer doucement.
(Ceinture de sécurité avec mo de de blocage automatique)
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle
soit mise en mode de blocage automatique en la tirant complètem ent. Si la ceinture est trop
serrée et gêne les mouvements pendant que le véhicule est arrêt é ou en mouvement, elle
peut être en mode de blocage automatique parce qu'elle a été tr op tirée. Pour la remettre en
mode de blocage d'urgence, qui est plus confortable, arrêter le véhicule dans un endroit sûr,
de niveau, rétracter la ceinture complètement pour la remettre en mode de blocage
d'urgence, puis l'attacher de nouveau.
▼ Mode de blocage automatique*
Toujours utiliser le mode de blocage automatique pour éviter qu
e le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne bouge et soit en position dangereuse e n cas d'accident. Pour mettre
la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique, la tire r complètement et la fixer tel
qu'indiqué par les instructions sur le système de dispositif de sécurité pour enfants. Elle se
rétractera sur le système de dispositif de sécurité pour enfant s et restera bloquée. Se reporter
à la section sur les dispositifs de sécurité pour enfants (page 2-25).
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
*Certains modèles.2-17
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 30 of 624

Ceinture de sécurité
PRUDENCE
Toujours attacher sa ceinture de sécurité en
la faisant passer correctement dans son
guide:
Il est dangereux d'attacher sa ceinture de
sécurité sans faire passer celle-ci dans son
guide, car alors la ceinture de sécurité ne
pourrait pas assurer une protection
adéquate en cas d'accident, et des
blessures graves pourraient s'ensuivre.
Guide de ceinture
de sécurité
▼Pour boucler la ceinture de sécurité
Languette de la
ceinture de
sécurité
Boucle de
ceinture de
sécurité
Placer la sangle ventrale aussi bas que
possible, mais pas su r l'abdomen, puis
régler la sangle de baudrier de façon
qu'elle soit parfaitement ajustée sur le
corps.
Porter la ceinture
sur les hanches Retirer le mou
Trop haut
Avant d'attacher la ceinture de sécurité,
s'assurer que la ceint ure de sécurité passe
correctement à travers le guide de ceinture
de sécurité et qu'elle n'est pas torsadée.
Guide de ceinture de sécurité
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-18
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 31 of 624

▼Pour détacher la
ceinture de sécurité
Appuyer sur le bouton de la boucle de la
ceinture de sécurité. Si une ceinture ne se
rétracte pas complètement, vérifier si elle
n'est pas vrillée ou torsadée. S'assurer
ensuite qu'elle ne se torsade plus en se
rétractant.
Bouton
REMARQUE
Si une ceinture ne se rétracte pas
complètement, vérifier si elle n'est pas
vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte
toujours pas correc tement, la faire
inspecter par un concessionnaire agréé
Mazda.
Systèmes d'avertissement de ceintures de sécurité
S'il détecte que la ceinture de sécurité de
l'occupant n'est pas bouclée, le voyant ou
l'avertisseur sonore (Bip) alerte l'occupant.
Se référer à Mesures correctives à la page
7-43.
Se référer à Avertisseur sonore de
ceintures de sécur ité à la page 7-52.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-19
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 32 of 624

Systèmes de prétension deceinture de sécurité et de limitation de charge
Pour une protection optimale, les ceintures
de sécurité du conducteur et du passager
sont équipées de systèmes de prétension et
de limitation de charge. Pour que ces deux
systèmes puissent fonctionner
correctement, il faut attacher correctement
la ceinture de sécurité.
Dispositifs de prétension:
Quand une collision est détecté, les
dispositifs de prétension se déploient
simultanément avec les coussins d'air.
Se référer à Critères de déploiement des
coussins d'air SRS (page 2-54) pour plus
d'explications sur le déploiement des
coussins d'air.
Les rétracteurs de ceintures de sécurité
retirent le mou rapidement lorsque les
coussins d'air se déploient. Les coussins
d'air et les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité d oivent être remplacés
à chaque fois qu'ils se sont déployés.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Mesures correctives à la page
7-43.
Se référer à Signal sonore d'avertissement
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité/coussin d'air à la page 7-51.
De plus, le dispositif de prétension du
passager, tout comme le coussin d'air du
passager et latéral, a été conçu pour se
déployer seulement lorsque le capteur de
classification de l'occupant côté passager
détecte qu'un passager est assis sur le siège
passager.
Pour plus de détails, se référer au capteur
de classification de l'occupant du siège
passager (page 2-57).
Limiteur de charge:
Le système de limitation de charge relâche
la ceinture d'une manière contrôlée afin de
réduire la force appliquée par celle-ci sur
la poitrine de l'occupant du siège. Bien que
la charge la plus forte sur une ceinture de
sécurité soit appliquée lors de collisions
frontales, le limiteur de charge possède
une fonction mécanique automatique et
peut être activé dans n'importe quel mode
d'accident avec un déplacement de
l'occupant suffisant.
Même si les dispositifs de prétension ne se
sont pas déployés, la fonction de limitation
de charge doit être vérifiée par un
concessionnaire agréé Mazda.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-20
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 33 of 624

PRUDENCE
Ne porter les ceintures de sécurité que
comme recommandé dans ce Manuel
Conduite et Entretien:
Une position incorrecte des ceintures de
sécurité du conducteur et du passager est
dangereuse. Si leur position n'est pas
correcte, les systèmes de dispositif de
prétension et de limitation de charge ne
peuvent pas fournir une protection
adéquate en cas d'accident et cela peut
entraîner de graves blessures. Pour plus de
détails concernant l'attache des ceintures
de sécurité, se référer “Pour boucler les
ceintures de sécurité” (page 2-18).
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se sont
déployés:
Toujours demander à un concessionnaire
agréé Mazda d’inspecter immédiatement
les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les coussins d’air après une
collision. Comme les coussins d’air, les
dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne
fonctionneront qu’une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours de
laquelle ils se sont déployés. Une ceinture
de sécurité dont le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge expansé est
toujours une meilleure solution que de ne
pas porter du tout de ceinture de sécurité;
toutefois, si les dispos itifs de prétension de
ceinture de sécurité et les limiteurs de
charge ne sont pas remplacés, le risque de
blessure en cas de collision augmentera.
Ne jamais modifier les composants ou le
câblage, et ne pas utiliser d'appareils
électroniques d'essai sur le dispositif de
prétension:
La modification de composantes ou du
câblage du système de dispositif de
prétension, incluant l'utilisation d'appareils
électroniques d'essai, est dangereuse. Le
système pourrait s'activer accidentellement
ou être rendu inopérant ce qui pourrait
l'empêcher de s'activer en cas d'accident.
Les passagers ou toute personne faisant les
travaux risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de prétension
selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un
dispositif de prétensi on ou la mise à la
casse d'un véhicule avec des dispositifs de
prétension non désactivés est dangereuse.
Si toutes les procédures de sécurité ne sont
pas respectées, on risque des blessures.
S'adresser à un mécanicien agréé Mazda,
pour la méthode sécuritaire de mise au
rebut d'un dispositif de prétension ou de
mise à la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-21
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 34 of 624

REMARQUE
Le dispositif de prétension peut ne pas
marcher en fonction du type de
collision. Pour plus de détails, se référer
à Critères de déploiement des coussins
d'air SRS (page 2-54).
De la fumée (gaz non toxique) sera
émise lorsque les coussins d'air et les
dispositifs de prétension s'activent. Ceci
n'indique pas qu'il y a un feu.
Normalement ce gaz est sans effet sur
les passagers, cependant, ceux qui ont
la peau sensible peuvent subir une
légère irritation. Si un résidu provenant
de l'activation des coussins d'air et des
dispositifs de prétension se dépose sur
la peau ou dans les yeux d'une
personne, se laver dès que possible.
Rallonge de ceinture desécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander qu'une
longueur qui permette de boucler la
ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est absolument
nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité lorsque cela n'est pas nécessaire
est dangereux. La ceinture de sécurité sera
trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser la rallonge de ceinture de sécurité
que si elle est nécessaire pour boucler la
ceinture de sécurité correctement.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-22
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 35 of 624

Ne pas utiliser de rallonge de ceinture de
sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité conçue pour une autre personne
ou un autre véhicule ou siège est
dangereux. En cas d'accident, la ceinture de
sécurité ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture de
sécurité conçue pour soi et sur le véhicule et
le siège pour lesquels elle a été conçue. NE
JAMAIS utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité sur un autre véhicule ou siège. En
cas de vente du véhicule Mazda, ne pas
laisser la rallonge de ceinture de sécurité
dans le véhicule. Elle peut être utilisée
accidentellement par le nouveau
propriétaire du véhicule. Une fois la
rallonge de ceinture de sécurité retirée, la
mettre au rebut. Ne jamais réutiliser la
rallonge de ceinture de sécurité dans un
autre véhicule.
Ne pas utiliser une rallonge trop longue:
Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité ne
s'ajustera pas correctement. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate et
l'on risque de graves blessures. Ne pas
utiliser la rallonge ou choisir une rallonge
plus courte si la distance entre la boucle de
la rallonge et le centre du corps de
l'utilisateur est inférieure à 15 cm (6 po.).Ne pas laisser de rallonge de ceinture de
sécurité connectée à la boucle:
Il est dangereux de laisser une rallonge de
ceinture de sécurité connectée à la boucle
sans utiliser la ceinture de sécurité. Lorsque
la rallonge de ceinture de sécurité est
connectée à la boucle de la ceinture de
sécurité du siège du conducteur (ou la
boucle de la ceinture de sécurité du siège
du passager), le système de coussin d'air
SRS du conducteur (ou du passager)
déterminera que le conducteur (ou le
passager) a attaché sa ceinture de sécurité,
même si le conducteur (ou le passager) ne
l'a pas attachée. Ceci pourrait faire que le
coussin d'air du conducteur (ou du
passager) ne soit pas activé correctement,
et des blessures graves ou mortelles
risqueraient de s'ensuivre en cas de
collision. Toujours attacher sa ceinture de
sécurité avec la rallonge de ceinture de
sécurité.
Ne pas utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité lorsqu'on installe un système de
dispositif de sécurité pour enfants sur le
siège du passager:
Il est dangereux d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité pour attacher un
système de dispositif de sécurité pour
enfants sur n'importe quel siège. Toujours
bien suivre les instructions d'installation du
fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants, et ne jamais utiliser
une rallonge de ceinture de sécurité.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-23
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 36 of 624

REMARQUE
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la
rallonge de ceinture de sécurité et
l'entreposer dans le véhicule. Si la
rallonge de ceinture de sécurité est laissée
connectée, cela peut endommager la
rallonge de ceinture de sécurité car elle ne
se rétractera pas avec le reste de la
ceinture de sécurité et pourra aisément
tomber hors de la portière lorsqu'elle n'est
pas utilisée, et être endommagée. En outre,
le voyant de ceinture de sécurité ne
s'allumera pas et ne fonctionnera pas
correctement.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-24
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old2019-9-24 18:08:20
Page 37 of 624

Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de disposi tif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Aux États-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dis positifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation local e, provinciale et fédérale pour les normes spécifiques sur la
sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quel que soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois nationales
et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif de sécurité
pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants, utiliser à
la fois la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si le baudrier traverse le cou ou le
visage, déplacer l'enfant pour le rapprocher du centre du véhic ule.
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule ne
doit JAMAIS être utilisé sur le siège du passager avec le système de couss in d'air activé.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploieme nt du coussin d'air côté
passager, le capteur de classification de l'occupant du siège p assager fonctionne de pair avec
le système de retenue supplémenta ire. Lorsque le témoin de désactivation du coussin d'air
du passager avant s'allume, ce système désactive les coussins d 'air avant et latéraux ainsi
que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du siège passager.
Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du pass ager, le système désactive
les coussins d'air avant et laté ral côté passager et le dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager, il faut donc s'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du
passager s'allume.
Pour plus de détails, se référer à “Capteur de classification de l'occupant du siège passager”
(page 2-57).
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-25
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20