MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Brukerhåndbok (in Norwegian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 587, PDF Size: 8.09 MB
Page 361 of 587

Du samtykker i å bruke Gracenote-data, Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne
kun for personlig, ikke-kommersiell bruk. Du samtykker i å ikke overdra, kopiere, overføre
eller sende Gracenote-programvaren eller noen Gracenote -data til en tredjepart. DU
LOVER Å IKKE BRUKE ELLER UTNYTTE GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-PROGRAMVAREN ELLER GRACENOTE-SERVERNE ANNET ENN
TIL DET SOM DET GIS UTTRYKKELIG TILLATELSE TIL I DETTE DOKUMENTET.
Du godtar at din ikke-eksklusive lisens til å bruke Gracenote-data, Gracenote-programvaren
og Gracenote-servere vil bli sagt opp hvis du bryter disse restriksjonene. Hvis lisensen blir
sagt opp, lover du å avslutte all bruk av Gracenote-data, Gracenote-programvaren og
Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder seg enerett til Gracenote-data,
Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne, herunder alle eierrettigheter. Ikke under
noen omstendighet vil Gracenote bli ansvarlig for noen betaling til deg for noen informasjon
du leverer. Du samtykker i at Gracenote, Inc. kan håndheve sine rettigheter i henhold til
denne avtalen mot deg direkte i sitt eget navn.
For statistiske formål bruker Gracenote-tjenestene en unik identifikator til å spore
forespørsler. Formålet med en tilfeldig tildelt numerisk identifikator er å gjøre det mulig for
Gracenote-tjenesten å telle forespørsler uten å vite noe om hvem du er. Du finner mer
informasjon på nettsiden med Gracenotes personvernpolitikk (Privacy Policy) for
Gracenote-tjenesten.
Gracenote-programvaren og hvert element i Gracenote-dataene er lisensiert til deg “SOM
DE ER.”
Gracenote gir ingen fremstillinger eller garantier, uttrykkelige eller underforståtte, angående
nøyaktigheten til noen Gracenote-data fra Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder seg
retten til å slette data fra Gracenote-serverne eller til å endre datakategorier uansett grunn
som Gracenote anser tilstrekkelig. Det gis ingen garanti om at Gracenote-programvaren eller
Gracenote-serverne er feilfrie eller at Gracenote-programvaren eller Gracenote-serverne vil
fungere uten avbrudd. Gracenote har ingen plikt til å gi deg nye, forbedrede eller ekstra
datatyper eller kategorier som Gracenote kan levere i fremtiden, og Gracenote står til enhver
tid fritt til å avvikle sine tjenester.
GRACENOTE FRASIER SEG ALLE GARANTIER, UTTRYKTE ELLER
UNDERFORSTÅTTE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL,
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, EGNETHET FOR ET
BESTEMT FORMÅL, EIENDOMSRETT OG IKKE-KRENKELSE. GRACENOTE
GARANTERER IKKE RESULTATENE SOM DU FÅR FRA BRUKEN AV
GRACENOTE-PROGRAMVAREN ELLER NOEN GRACENOTE-SERVER. IKKE I
NOE TILFELLE VIL GRACENOTE VÆRE ANSVARLIG FOR FØLGESKADER
ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FOR TAPT FORTJENESTE ELLER INNTEKT.
© 2000 til nå. Gracenote, Inc.
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
5-79
Page 362 of 587

Oppdatering av databasen
Gracenote-mediedatabasen kan oppdateres ved bruk av en USB-enhet.
1. Kople til en USB-enhet som inneholder programvaren for oppdatering av Gracenote.
2. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet for å vise innstillingsskjermbildet.
3. Velg System-kategorien og velg Oppdatering av musikkdatabase.
4. Velg
Søk. Listen med innholdet i oppdateringspakken som er lagret på USB-enheten,
samt versjonen, vises.
5. Velg pakken som skal brukes til oppdateringen.
6. Velg
Montere.
MERKNAD
Gracenote kan lastes ned fra nettstedet Mazda Hands-free.
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
5-80
Page 363 of 587

Bluetooth®*
Beskrivelse av Bluetooth® Hands-Free
Når en Bluetooth®-enhet (mobiltelefon) er koplet til bilens Bluetooth®-enhet via
radiobølgeoverføring, kan et anrop ringes eller mottas ved å trykke på snakkeknappen,
svarknappen, avslutt-knappen på fjernkontrollbryteren eller ved å bruke midtdisplayet. Selv
om en enhet (mobiltelefon) ligger i jakkelommen, kan du ringe uten å ta ut enheten
(mobiltelefonen) og betjene den direkte.
Beskrivelse av Bluetooth
® Audio
Når en bærbar lydenhet som er utstyrt med kommunikasjonsfunksjonen Bluetooth® er paret
til bilen, kan du høre på musikk som er lagret på den parede, bærbare lydenheten på bilens
høyttalere. Det er ikke nødvendig å kople den bærbare lydenheten til bilens eksterne
inngangskontakt. Etter programmering kan du bruke bilstereoanleggets kontrollpanel til å
spille av eller stoppe lyden.
MERKNAD
•For din egen sikkerhets skyld kan en enhet kun parres mens bilen står parkert. Hvis
bilen begynner å bevege seg, avsluttes paringsprosedyren. Parker bilen på et trygt sted
før du starter paringen.
•Kommunikasjonsrekkevidden til en enhet utstyrt med Bluetooth® er ca. 10 meters eller
mindre.
•Grunnleggende betjening av lydfunksjonen er tilgjengelig ved bruk av
talekommandoer selv om Bluetooth
® ikke er tilkoplet.
•Av sikkerhetsgrunner er bruk av midtdisplayet deaktivert når bilen kjøres. Elementer
som ikke vises i grått kan imidlertid brukes med kommandørbryteren mens bilen
kjøres.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
*Noen modeller.5-81
Page 364 of 587

FORSIKTIG
Noen Bluetooth®-mobilenheter er ikke kompatible med bilen. Spør et autorisert
Mazda-verksted, Mazdas callsenter eller nettsupportsenter om kompatibiliteten til mobile
Bluetooth
®-enheter:
Telefon:
(Tyskland)
0800 4263 738 (8.00–18.00 sentraleuropeisk tid)
(Unntatt Tyskland)
00800 4263 7383 (8.00–18.00 sentraleuropeisk tid)
(Internasjonalt)
49 (0) 6838 907 287 (8.00Š18.00 sentraleuropeisk tid)
Internett-adresse:
http://www.mazdahandsfree.com
Gjeldende Bluetooth®-spesifikasjon (anbefales)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (samsvar)
tEnkeltdeler
Snakkeknapp, svareknapp og legge på-knapp
Mikrofon Stereoanlegg (Type B/Type C)
Mikrofon Snakkeknapp
Legge på-knapp Svareknapp
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-82
Page 365 of 587

Mikrofon (handsfri)
Mikrofonen brukes til å gi talekommandoer eller ved håndfrisamtaler.
Snakkeknapp, svarknapp og legge på-knapp (handsfri)
De grunnleggende funksjonene til Bluetooth® Hands-Free kan brukes til å ringe eller legge
på ved å bruke snakke-, svare- og legge på-knappen på rattet.
Kommandør-bryter
Styrespaken brukes til volumregulering og betjening av displayet. Vipp eller drei
styrespaken for å flytte markøren. Trykk på styrespaken for å velge ikonet.
Justere volumet
Volumbryteren på kommandørbryteren brukes til å regulere volumet. Drei bryteren til høyre
for å øke volumet, til venstre for å redusere det.
Volumet kan også justeres med volumknappen på rattet.
MERKNAD
Hvis volumet er lavere enn for andre lydmoduser, kan du øke volumet fra enheten.
Samtalevolum og volumet på taleveiledning og ringetone kan hver stilles inn på forhånd.
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet for å vise kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg Innstillinger.
3. Juster
Telefonvolum og VR og ringetone med glidebryteren.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-83
Page 366 of 587

tKlargjøring av Bluetooth®
Paring av enheter
For å bruke Bluetooth®-lyd og Hands-free
må enheten som er utstyrt med Bluetooth
®
parres med enheten ved hjelp av følgende
fremgangsmåte. Du kan parre maksimalt
sju enheter, herunder
Bluetooth
®-lydenheter og
handsfri-mobiltelefoner til én bil.
MERKNAD
•Det kan være at Bluetooth®-systemet
ikke virker i 1 eller 2 minutter etter at
tenningen er satt på ACC eller PÅ.
Dette er imidlertid ikke en indikasjon
på et problem. Hvis
Bluetooth
®-systemet ikke koples til
automatisk etter 1 eller 2 minutter,
må du sørge for at innstillingen av
Bluetooth
® på enheten er normal og
prøve å kople til den
Bluetooth
®-aktiverte enheten fra
bilsiden.
•Hvis Bluetooth®-aktiverte enheter
brukes på/under følgende steder eller
forhold, kan det hende tilkopling via
Bluetooth
® ikke er mulig.
•Enheten befinner seg på et sted
som er skjult fra midtdisplayet, for
eksempel bak eller under setet,
eller inne i hanskerommet.
•Enheten kommer i kontakt med
eller dekkes av en metallgjenstand
eller kropp.
•Enheten står i strømsparemodus.
Parrefremgangsmåte
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise innstillingsskjermbildet.
2. Velg
Enheter-fanen.
3. Velg
Bluetooth.
4. Slå på Bluetooth
®-innstillingen.
5. Velg Legg til ny enhet for å vise meldingen
og skifte til bruk av enheten.
6. Bruk enheten til å søke etter en
Bluetooth
®-enhet (ekstern enhet).
7. Velg “Mazda” i enhetslisten som
enheten har funnet.
8.(Enhet med Bluetooth
® versjon 2.0)
Tast den 4-sifrede parrekoden inn på
enheten.
(Enhet med Bluetooth
® versjon 2.1
eller høyere)
Bekreft at den 6-sifrede koden som
vises på stereoanlegget er den samme
som vises på enheten og trykk på
Ja.
Det avhenger av mobilenheten om du
trenger tillatelse for tilkopling og
tilgang til telefonboken.
9. Hvis parringen er vellykket, vises
funksjonene til enheten som er
tilkoplet Bluetooth
®.
10.(Enheter som er kompatible med
Mazdas e-post-/SMS-funksjon)
SMS-meldinger og e-post for enheten
lastes ned automatisk. Det kan være
nødvendig å bekrefte tillatelse til
nedlasting for enheten, men det er
avhengig av enheten.
MERKNAD
Når anropshistorikk og meldinger lastes
ned automatisk, må hver automatiske
nedlastingsinnstilling være på.
Se Kommunikasjonsinnstillinger på
side 5-98.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-84
Page 367 of 587

Etter at enheten er blitt registrert,
identifiserer systemet enheten automatisk.
Ved å aktivere Bluetooth
® Hands-Free på
nytt eller ved å aktivere Bluetooth
®
Hands-Free først etter at tenningen er
flyttet fra AV til ACC, indikeres tilstanden
til forbindelsen på midtdisplayet.
VIKTIG merknad om paring og
automatisk gjentilkopling:
•Hvis parring gjøres om igjen på
samme mobiltelefon, må du først
slette “Mazda”-som vises på
Bluetooth
®-innstillingsskjermbildet
på mobiltelefonen.
•Når enhetens operativsystem oppdateres
kan parreinformasjonen bli slettet. Hvis
det skjer, må parringsinformasjonen
programmeres inn på
Bluetooth
®-enheten på nytt.
•Før du parrer enheten, må du sørge for
at Bluetooth
® er slått PÅ, både på
telefonen og i bilen.
Velge enhet
Hvis flere enheter er blitt parret, knytter
Bluetooth
®-enheten seg til den sist parrede
enheten. Hvis du vil knytte sammen en
annen enhet som allerede er blitt parret,
må du endre forbindelsen. Denne
tilknytningen vil fortsatt være prioritert,
selv etter tenningen er blitt slått av.
Kople til andre enheter
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise innstillingsskjermbildet.
2. Velg
Enheter-fanen.
3. Velg
Bluetooth.
4. Slå på Bluetooth
®-innstillingen.
5. Velg navnet til enheten du ønsker å
kople til.
6.
Telefon og stereoanlegg valg
Kopler til begge enheter som handsfri
og Bluetooth
® Audio.
Kun telefon valg
Kopler til som handsfri enhet.
Kun stereoanlegg valg
Kopler til som Bluetooth
® Audio.
MERKNAD
Følgende funksjoner kan brukes for
handsfri eller lyd.
•Handsfri: Telefonsamtaler og
e-post/SMS
•Lyd: Bluetooth® Audio, Aha™,
Stitcher™ radio
Kople fra en enhet
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise innstillingsskjermbildet.
2. Velg
Enheter-fanen.
3. Velg
Bluetooth.
4. Slå på Bluetooth
®-innstillingen.
5. Velg navnet til enheten som er tilkoplet
i øyeblikket.
6. Velg
Kople fra.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-85
Page 368 of 587

Slette en enhet
Velg og slette enheter
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise innstillingsskjermbildet.
2. Velg
Enheter-fanen.
3. Velg
Bluetooth.
4. Slå på Bluetooth
®-innstillingen.
5. Velg navnet til enheten du ønsker å
slette.
6. Velg
Fjern parret enhet.
7. Velg
Ja.
Slette alle enheter
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise innstillingsskjermbildet.
2. Velg
Enheter-fanen.
3. Velg
Bluetooth.
4. Velg Bluetooth-innstillinger.
5. Velg
Fjern alle parrede enheter.
6. Velg
Ja.
Endre PIN-kode
PIN-koden (4 sifre) kan endres.
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise innstillingsskjermbildet.
2. Velg
Enheter-fanen.
3. Velg
Bluetooth.
4. Velg Bluetooth-innstillinger.
5. Velg
Endre parrekode.
6. Skriv en ny PIN-kode.
7. Velg
.
ttTilgjengelige språk*
Språket kan endres.
Se Innstillinger på side 5-60.
MERKNAD
Det kan hende noen språk kun er
tilgjengelig for visning på skjermen, og
ikke for talegjenkjenning.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-86*Noen modeller.
Page 369 of 587

tTalegjenkjenning
I denne delen forklares den grunnleggende
bruken av talegjenkjenning.
Aktivere talegjenkjenning
Trykk på snakkeknappen.
Avslutte talegjenkjenning
Bruk en av følgende metoder:
•Trykk på legge på-knappen.
•Si “Cancel” (avbryt).
•Bruk styrespaken eller midtdisplayet
(kun når bilen står stille).
Hoppe over talegjenkjenning (for
raskere bruk)
Trykk og slipp snakkeknappen.
Feilsøking for talegjenkjenning
Hvis du ikke forstår en betjeningsmetode
mens du er i talegjenkjenningsmodus, kan
du si “Tutorial” (leksjon) eller “Help”
(hjelp).
Kommandoer som kan alltid kan
brukes under talegjenkjenning
“Go Back” (gå tilbake) og “Cancel”
(avbryt) er kommandoer som til enhver tid
kan brukes under talegjenkjenning.
Gå tilbake til forrige funksjon
Si “Go Back” (gå tilbake) for å gå tilbake
til forrige handling mens du er i
talegjenkjenningsmodus.
Cancel (Avbryt)
Du setter Bluetooth
® Hands-Free-systemet
i ventemodus ved å si “Cancel” (avbryt)
mens du er i talegjenkjenningsmodus.
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringes:
•Talegjenkjenning kan ikke utføres
mens taleveiledning eller en pipetone
høres. Vent til taleveiledningen eller
pipetonen er ferdig før du sier dine
kommandoer.
•Telefonrelaterte kommandoer er kun
tilgjengelig når telefonen er tilkoplet via
Bluetooth
®. Sørg for at telefonen er
tilkoplet via Bluetooth
® før du bruker
telefonrelaterte talekommandoer.
•Musikkspillkommandoer, som “Play
Artist” (spill artist) og “Play Album”
(spill album) kan bare brukes i
USB-lydmodus.
•Ikke snakk for sakte eller for høyt (ingen
høy stemme).
•Snakk klart, uten å pause mellom ord
eller tall.
•Talegjenkjenning kjenner ikke igjen
dialekter eller bruk av andre ord enn
handsfri-ledeteksten. Gi kommandoer i
henhold til de spesifiserte
talekommandoene.
•Det er ikke nødvendig å være vendt mot
mikrofonen eller å nærme seg den.
Snakk inn talekommandoene mens du
beholder en trygg kjørestilling.
•Lukk vinduene og/eller kalesjen for å
stenge ute utvendig støy, eller reduser
luftstrømmen til klimaanlegget mens
Bluetooth
® Hands-Free er i bruk.
•Sørg for at luftdysene ikke sender luft
opp mot mikrofonen.
MERKNAD
Hvis ytelsen til talegjenkjennelsen ikke
er tilfredsstillende.
Se Feilsøking på side 5-110.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-87
Page 370 of 587

tBruke lydanlegget ved bruk av talegjenkjenning
Talekommando
Når snakkeknappen trykkes og følgende kommando sies, kan stereoanlegget eller
navigasjonssystemet betjenes. Kommandoene i () kan utelates. Det spesifiserte navnet og
nummeret er satt i {}.
Standardkommando
Talekommando Funksjon
cancel (avbryt) Avslutter talegjenkjenningsmodus.
(gå) tilbake Går tilbake til forrige oppgave.
help (hjelp) Kommandoer som kan brukes, kan bekreftes.
tutorial (instruksjon) Grunnleggende talekommandoer og bruksmetoder kan bekreftes.
(go to) home (screen)/main menu ((gå
til) hjem(skjermbilde)/hovedmeny)Tar deg til hjemmeskjermbildet.
(go to) communication ((gå til) kommu-
nikasjon)Tar deg til kommunikasjonsskjermbildet.
(go to) navigation ((gå til) navigasjon) Tar deg til navigasjonsskjermbildet.
(go to) entertainment (menu) ((gå til) un-
derholdning (meny))Tar deg til underholdningsskjermbildet.
(go to) settings ((gå til) innstillinger) Tar deg til innstillingsskjermbildet.
(go to) favourites ((gå til) favoritter) Tar deg til favoritter-skjermbildet.
Kommunikasjon (telefon)-relatert kommando
Talekommando Funksjon
Call {name in phonebook} (mobile/
home/work/other) (Ring {navn i telefon-
bok} (mobil/hjem/arbeid/annet))
Eksempel: “Call John Mobile” (ring
Johns mobil)Ringe til kontakten i den nedlastede telefonboken.
Se Ring på side 5-90.
Redial (ring opp på nytt)Ring til den siste kontakten du ringte.
Se Ring på side 5-90.
Callback (ringe tilbake)Ring til den siste kontakten som ringte deg.
Se Ring på side 5-90.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-88