servis MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 603, velikost PDF: 8.26 MB
Page 47 of 603
Dětské zádržné systémy upevněné pomocí bezpečnostního pásu
Označení
skupinyVěková sku-
pinaHmotnostní
skupinaTyp dětské-
ho zádr. sy-
stémuSedadlo spolujezdce
Bez systému
detekce obsaze-
ní sedadla
spolujezdceSe systémem detekce obsazení
sedadla spolujezdce
(Bezpečnostní
vzduchový vak
aktivován)(Bezpečnostní
vzduchový vak
deaktivován)
SKUPINA
0Do přibližně
9 měsíců vě-
kuMéně než 10
kgBezpečnostní
sedačka pro
koje nc eXXU
SKUPINA
0
Do přibližně
2 let věkuMéně než 13
kgBezpečnostní
sedačka pro
koje nc eXXU
SKUPINA
1Přibližně od
8 měsíců do
4 let věku9 kg Š 18
kgDětská bez-
pečnostní se-
dačkaLUFU
SKUPINA
2Přibližně od
3 měsíců do
7 let věku15 kg – 25
kgZvýšený se-
dákLUFU
SKUPINA
3Přibližně od
6 měsíců do
12 let věku22 kg Š 36
kgZvýšený se-
dákLUFU
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
U = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“ schválené pro použití dětmi této
hmotnostní skupiny.
UF = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“, ve kterých dítě sedí po směru
jízdy a které jsou schválené pro použití v této hmotnostní skupině.
L = Další informace o dětských zádržných systémech v této hmotnostní skupině vám poskytne odborný servisní
technik, doporučujeme autorizovaného opravce Mazda.
Více informací o dětských zádržných systémech, které lze nainstalovat, viz katalog příslušenství.
X = Pozice sedadla není vhodná pro děti této hmotnostní kategorie.
(Více o instalaci originálního dětského zádržného systému Mazda viz „Katalog příslušenství“.)
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-31
Page 68 of 603
Tabulka stavu rozsvícení/zhasnutí kontrolky deaktivace bezpečnostního vzduchového
vaku spolujezdce
Podmínky detekované systé-
mem detekce obsazení sedadla
spolujezdceKontrolka deaktivace
bezpečnostního vzdu-
chového vaku spolu-
jezdcePřední a boční bezpeč-
nostní vzduchové vaky
spolujezdceSystém předepínačů
bezpečnostních pásů
sedadla spolujezdce
Prázdné (neobsazeno)
Deaktivována Deaktivována
Dítě usazené do dětského zá-
držného systému
*1Deaktivována Deaktivována
Dospělý
*2
Po chvíli zhasne.Aktivované Aktivované
*1 Snímač obsazení sedadla nemusí detekovat dítě usazené v sedadle, v dětském zádržném systému nebo
v sedačce pro juniory v závislosti na fyzické velikosti dítěte a pozici, ve které sedí.
*2 Pokud v sedadle spolujezdce sedí dospělá osoba menšího vzrůstu, snímače mohou osobu považovat za dítě
v závislosti na jejím vzrůstu.
Pokud se po stanovenou dobu při zapnutí zapalování nerozsvítí obě kontrolky deaktivace
bezpečnostního vzduchového vaku spolujezdce, nebo pokud se nerozsvítí podle pokynů
v tabulce stavů, neumožňujte cestujícím se usadit do sedadla spolujezdce a co nejdříve se
informujte u servisního technika nebo autorizovaného opravce společnosti Mazda. Systém
nemusí v případě nehody správně pracovat.
VAROVÁNÍ
Nedovolte cestujícímu na předním sedadle sedět v pozici, která by snímači
znemožnila správně detekovat přítomnost spolujezdce:
Sezení cestujícího na předním sedadle v pozici, která by snímači znemožnila
správně detekovat přítomnost spolujezdce, je nebezpečné. Pokud snímač obsazení
sedadla spolujezdce nedokáže detekovat cestujícího sedícího v sedadle spolujezdce
správně, nemusí přední a boční bezpečnostní vzduchový vak spolujezdce
a předepínač pracovat správně (neaktivují se) nebo se mohou aktivovat naopak
náhodně. Spolujezdec nebude mít výhodu doplňkové ochrany bezpečnostního
vzduchového vaku nebo může dojít k náhodné aktivaci vaků a těžkému zranění
nebo úmrtí.
Za následujících podmínek snímač obsazení sedadla spolujezdce nedokáže
detekovat osobu sedící na sedadle spolujezdce správně a aktivace či neaktivace
vaků nemůže být správně řízena podle údajů uvedených v tabulce stavů kontrolky
deaktivace bezpečnostního vzduchového vaku spolujezdce. Příklad:
Základní bezpečnostní vybavení
Bezpečnostní vzduchové vaky systému SRS
2-52
Page 72 of 603
Bezpečnostní upozornění pro ovládání aktivní kapoty*
Pokud by došlo k náhodnému střetu vozidla s chodcem a na přední část vozidla tak působil
jistý náraz, je případný náraz hlavy chodce na kapotu zeslaben okamžitým zvednutím zadní
části kapoty a bylo tak zajištěno udržení většího prostoru mezi kapotou a součástmi
v motorovém prostoru. Pokud snímač namontovaný v zadní části předního nárazníku
detekuje náraz o jisté intenzitě v důsledku střetu s chodcem nebo jinou překážkou a vozidlo
současně jede rychlostí dostatečnou pro aktivování systému, dojde k jeho aktivaci a zvednutí
kapoty.
Servoovladač
Servoovladač
SnímačVarovná kontrolka aktivní kapoty
Elektronická řídicí
jednotka
VAROVÁNÍ
Pokud je aktivní kapota aktivovaná, poraďte se v kvalifikovaném servisu,
doporučujeme autorizovaného opravce vozů Mazda.
Pokud po zapnutí funkce aktivní kapoty vytáhněte rukojeť uvolnění kapoty, dojde
k jejímu dalšímu zvednutí. Pokud s vozidlem pojedete se zvednutou kapotou,
bude vám bránit ve výhledu a může to vést ke vzniku nehody. Netlačte kapotu
zpět na původní místo dolů. Mohlo by dojít k její deformaci a zranění, protože
aktivovanou kapotu není možné ručně spustit. Než po spuštění aktivní kapoty
pojedete s vozidlem k odbornému opravci, doporučujeme autorizovaného opravce
Mazda, zajistěte, aby vám zvednutá kapota nebránila ve výhledu z vozidla a
s vozidlem jeďte pomalu.
Základní bezpečnostní vybavení
Aktivní kapota
2-56*N které modely.
Page 73 of 603
UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se servopohonu ihned poté, co došlo ke spuštění aktivní kapoty. Mohlo by
dojít k popálení, protože servopohon je ihned po aktivaci velmi horký.
▼Ovládání a manipulace
•Před jízdou se vždy ujistěte, že kapota je úplně uzavřena. Jinak systém nemusí pracovat
normálně.
•Systém nemusí pracovat asi 8 sekund po přepnutí spínače zapalování do polohy ON.
•Používejte na všech čtyřech kolech pneumatiky stejné velikosti. Pokud jsou použity
pneumatiky různé velikosti, nemusí systém pracovat normálně.
•Pokud něco zasáhne prostor okolo předního nárazníku, snímač může být poškozen, i když
se aktivní kapota neaktivuje. Nechejte si vozidlo zkontrolovat u kvalifikovaného opravce,
doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
•Nedemontujte ani neopravujte součásti nebo kabeláž systému aktivní kapoty. Kromě toho
netestujte obvody systému pomocí elektrického testeru. V opačném případě by mohlo
dojít k náhodné aktivaci systému aktivní kapoty nebo nestandardní funkci systému.
Potřebujete-li provést opravu nebo výměnu, poraďte se v odborném servisu, doporučujeme
obrátit se na autorizovaného opravce Mazda.
•Neměňte přední nárazník, kapotu, zavěšení, aerodynamické součásti nebo kola za součásti,
které nejsou originálními náhradními součástmi Mazda. Jinak systém nemusí pracovat
normálně.
•Nemontujte na přední nárazník příslušenství, které není originální příslušenství Mazda.
Kromě toho nemontujte na kapotu žádné předměty. Jinak systém nemusí pracovat
normálně.
•Neuzavírejte kapotu prudce, ani nenechte působit žádné zatížení na servopohon. Jinak by
mohlo dojít k poškození servoovladače a systém by nemusel pracovat správně.
•Neprovádějte úpravy podvozku vozidla. Pokud byste změnili výšku nebo tlumicí sílu
zavěšení, nemusel by systém pracovat správně.
•Při výměně součástí výbavy se poraďte s odborným opravcem, doporučujeme
autorizovaného opravce vozů Mazda. Pokud byste součásti nenainstalovali správně,
systém aktivní kapoty by nemusel správně pracovat v důsledku nemožnosti detekovat
náraz.
•Při likvidaci vozidla se poraďte s odborným opravcem, doporučujeme autorizovaného
opravce vozů Mazda. Pokud s vozidlem nebudete nakládat správně, může dojít ke zranění.
•Systém aktivní kapoty nelze použít znovu, byl-li již jednou aktivován. Nechejte systém
vyměnit u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce
vozů Mazda.
Základní bezpečnostní vybavení
Aktivní kapota
2-57
Page 92 of 603
Číslo funk-
ceFunkce*1
1Funkce automatického zamykání dve-
ří je deaktivována.
2Dveře, víko zavazadlového prostoru
a kryt hrdla palivové nádrže se auto-
maticky zamknou, dosáhne-li rychlost
vozidla 20 km/h nebo více.
3 (Nastave-
ní z výroby)Dveře, víko zavazadlového prostoru
a kryt hrdla palivové nádrže se auto-
maticky zamknou, dosáhne-li rychlost
vozidla 20 km/h nebo více. Dveře, ví-
ko zavazadlového prostoru a kryt
hrdla palivové nádrže se automaticky
odemknou, když je zapalování pře-
pnuto z ON na OFF.
4(Pouze vozidla s automatickou pře-
vodovkou)
Je-li spínač zapalování v poloze ON
a páka voliče je přesunuta z polohy
pro parkování (P) do kterékoli jiné po-
lohy, dveře, víko zavazadlového pro-
storu a kryt hrdla palivové nádrže se
automaticky zamknou.
5(Pouze vozidla s automatickou pře-
vodovkou)
Je-li spínač zapalování v poloze ON
a páka voliče je přesunuta z polohy
pro parkování (P) do kterékoli jiné po-
lohy, dveře, víko zavazadlového pro-
storu a kryt hrdla palivové nádrže se
automaticky zamknou.
Když je páka voliče přesunuta do po-
lohy pro parkování (P) při zapnutém
zapalování, dveře, víko zavazadlového
prostoru a kryt hrdla palivové nádrže
se automaticky odemknou.
6(Pouze vozidla s automatickou pře-
vodovkou)
Dveře, víko zavazadlového prostoru
a kryt hrdla palivové nádrže se auto-
maticky zamknou, dosáhne-li rychlost
vozidla 20 km/h nebo více.
Když je páka voliče přesunuta do po-
lohy pro parkování (P) při zapnutém
zapalování, dveře, víko zavazadlového
prostoru a kryt hrdla palivové nádrže
se automaticky odemknou.
*1 Další nastavení funkce automatického zamykání
dveří jsou možná u odborného opravce,
doporučujeme obrátit se na autorizovaného
opravce vozů Mazda. O podrobnostech se
poraďte v kvalifikovaném servisu, doporučujeme
obrátit se na autorizovaného opravce vozů
Mazda. Viz Možnosti vlastního nastavení na
straně 9-10.
Nastavení je možné změnit pomocí
následujícího postupu.
1. Zastavte vozidlo na bezpečném místě.
Obě dveře musí zůstat zavřené.
2. Přepněte spínač zapalování do polohy
ON.
3. Podržte stisknutou stranu pro zamykání
na spínači zámků dveří do 20 sekund
po zapnutí zapalování, než uslyšíte
pípnutí asi osm sekund poté.
4. V tabulce nastavení funkce
automatického zamknutí / odemknutí
vyhledejte číslo funkce podle
požadovaného nastavení. Stiskněte
spínač zámků dveří , konkrétně jeho
stranu pro odemknutí, tolikrát, kolik
činí číslo vybrané funkce (např. pokud
si chcete vybrat funkci 2, stiskněte
stranu pro odemknutí pouze 2krát).
5. Tři sekundy poté, co bylo změněno
nastavení funkce, zazní tolik pípnutí,
kolik odpovídá číslu vybrané funkce.
(Např. Funkce číslo 3 = 3 pípnutí)
Před jízdou
Dveře a zámky
3-18
Page 116 of 603
POZNÁMKA
•Skládací střecha se může smrštit,
pokud bude ponechána ve stažené
poloze delší dobu. Pokud k tomu
dojde, může být obtížné horní
aretační západku zajistit v ukotvení.
•Zatlačte na skládací střechu
a zkontrolujte, zda je řádně zajištěna.
Pokud se vám i po zajištění horní
aretační západky na základě poslechu
zdá, že střecha stále chrastí, nechte ji
zkontrolovat servisním technikem,
doporučujeme autorizovaného
opravce Mazda.
Před jízdou
Skládací střecha (stahovací střecha)
3-42
Page 132 of 603
Záběh vozidla
Vůz nevyžaduje žádný zvláštní záběh,
během prvních 1 000 km byste však měli
dodržovat následující pokyny, které
napomohou zvýšení výkonu, prodloužení
životnosti vozu i snížení spotřeby paliva.
•Motor nevytáčejte.
•Nejezděte dlouhou dobu konstantní
rychlostí, ať už vysokou nebo nízkou.
•Nejezděte dlouhou dobu na plný plyn
nebo ve vysokých otáčkách motoru.
•Vyvarujte se zbytečně prudkého brzdění.
•Vyhněte se rozjezdům na plný plyn.
Úspora paliva a ochrana
životního prostředí
Způsob, jakým svou Mazdu používáte, má
bezprostřední vliv na to, jak daleko budete
schopni dojet na jednu nádrž paliva.
Budete-li se řídit těmito doporučeními,
dosáhnete snížení spotřeby paliva a emisí
CO2.
•Vyhněte se zbytečně dlouhému
zahřívání motoru. Jakmile motor vozu
plynule běží, vyjeďte.
•Vyhněte se prudkým rozjezdům.
•Jezděte nižšími rychlostmi.
•Předvídejte okamžik potřeby použití
brzd (vyhýbejte se náhlému brzdění).
•Postupujte podle plánu údržby (strana
6-4) a vůz svěřte do péče
kvalifikovaného opravce, který provede
potřebné prohlídky a servis,
doporučujeme obrátit se na
autorizovaného opravce vozů Mazda.
•Klimatizaci používejte pouze
v nezbytných případech.
•Na nerovných vozovkách snižte rychlost
jízdy.
•Udržujte pneumatiky správně nahuštěné.
•Nepřevážejte zbytečné náklady.
•Při jízdě nenechávejte nohu zbytečně
odloženou na brzdovém pedálu.
•Pečujte o správné seřízení geometrie
podvozku.
•Při jízdě vyššími rychlostmi udržujte
zavřená všechna okna.
•Při jízdě za bočního větru nebo
v protivětru zpomalte.
Před jízdou
Rady pro jízdu
3-58
Page 184 of 603
Signál Indikační kontrolky Strana
(zelená)
*Indikační kontrolka systému i-stop4-18
(bílá/zelená)*Indikace / indikační kontrolka i-ELOOP4-90
*Upozornění na rychlost vozidla4-39
*Indikace / indikační kontrolka servisu*14-45
(modrá)Indikační kontrolka nízké teploty chladicí kapaliny
motoru4-45
*Indikátor polohy páky voliče 4-50
Indikační kontrolka rozsvíceného osvětlení vozu 4-61
Indikační kontrolka dálkových světelDálková - tlumená světla
4-66
Světelná houkačka
4-66
*Indikační kontrolka zadního mlhového světla4-68
Indikační kontrolky ukazatelů směru / varovná funk-
ce směrových světelSignalizace změny směru jízdy
a změny jízdního pruhu
4-69
Varovné blikače
4-77
Indikační kontrolka systému TCS/DSC*1
Systém kontroly prokluzu kol (TCS)
4-85
Systém řízení jízdní stability (DSC)
4-86
(svítí)
7-36
Indikační kontrolka DSC OFF*14-86
*Indikátor výběru režimu4-96
(bílá)
*Indikace systému monitorování tlaku v pneumati-
kách4-142
Při jízdě
Přístrojový panel a displej
4-44*N které modely.
Page 185 of 603
Signál Indikační kontrolky Strana
(zelená)
*Indikační kontrolka systému ovládání dálkových
světel (HBC)4-103
*Indikační kontrolka vypnutí systému monitorování
mrtvého úhlu (BSM) OFF*14-115
*Indikační kontrolka vypnutí systému varování před
opuštěním jízdního pruhu (LDWS) OFF*14-107
(bílá/žlutá)
*Hlavní indikace / indikační kontrolka nastavitelného
omezovače rychlosti4-122
(zelená)
*Indikace / indikační kontrolka nastavení nastavitel-
ného omezovače rychlosti4-122
(bílá/žlutá)
*Hlavní indikace / indikační kontrolka systému tem-
pomatu4-133
(zelená)
*Indikace / indikační kontrolka nastavení systému
tempomatu4-133
*1 Tato kontrolka se rozsvítí po zapnutí zapalování kvůli kontrole funkčnosti a zhasne o několik sekund později
nebo když motor nastartuje. Pokud se kontrolka nerozsvítí nebo později nezhasne, nechejte si vůz zkontrolovat
u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
▼▼Indikace / indikační kontrolka
servisu
*
Přístrojový panel typu A
Proveďte údržbu v souladu se zprávou.
Přístrojový panel typu B
Po přepnutí spínače zapalování do polohy
ON se tato kontrolka servisu rozsvítí a po
několika sekundách zhasne.
Varovná kontrolka servisu se rozsvítí, když
se blíží předem nastavený termín údržby.
Ověřte termín a proveďte údržbu.
Viz Sledování údržby na straně 6-11.
▼Indikační kontrolka nízké teploty
chladicí kapaliny motoru (modrá)
Tato kontrolka svítí souvisle, když je
teplota chladicí kapaliny motoru nízká,
a zhasne, až se motor zahřeje.
Pokud indikační kontrolka nízké teploty
chladicí kapaliny zůstává svítit, i když se
motor dostatečně zahřál, může být závada
ve snímači teploty. Kontaktujte
kvalifikovaného opravce, doporučujeme
obrátit se na autorizovaného opravce vozů
Mazda.
Při jízdě
Přístrojový panel a displej
*N které modely.4-45
Page 211 of 603
POZNÁMKA
Jsou-li stěrače čelního skla používány
za chladného počasí nebo při sněžení,
mohou se zastavit kvůli
nahromaděnému sněhu na čelním skle.
Pokud se stěrače čelního skla zastaví
kvůli nahromaděnému sněhu na čelním
skle, zastavte s vozidlem na bezpečném
místě, stěrače vypněte a odstraňte
nahromaděný sníh. Je-li spínač stěračů
v jakékoliv jiné poloze než OFF, stěrače
běží. Pokud se stěrače nerozběhnou,
i když přepnete spínač stěračů do jiné
polohy než OFF, poraďte se co nejdříve
v kvalifikovaném servisu,
doporučujeme autorizovaného opravce
vozů Mazda.
▼Stěrače čelního skla
Stěrače zapnete zatlačením páčky nahoru
nebo dolů.
S cyklovačem
Poloha spínače
Funkce stěračů
Č.Typ
ATyp
B
Funkce při přitažení páčky
Stop
Cyklovač
Nízká rychlost
Vysoká rychlost
Nastavitelná délka intervalu cyklovače
stěračů
Posuňte páčku do polohy cyklovače
a pomocí kruhového ovladače upravte
délku jednotlivých intervalů.
Kroužek INT
Při jízdě
Spínače a ovládací prvky
4-71