ESP MAZDA MODEL TRIBUTE 2001 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2001, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2001Pages: 248, PDF Size: 3.28 MB
Page 100 of 248

Si l'enfant est trop grand pour un siÖge d'enfant (selon les prescriptions
du fabricant du siÖge), il doit toujours Øtre attach× avec l'une des
ceintures de s×curit× du v×hicule.
Respectez tous les conseils importants sur les dispositifs de retenue et
les sacs gonflables qui s'appliquent aux adultes dans votre v×hicule.
Si le baudrier de la ceinture peut Øtre positionn× de faÕon ° ne pas
reposer sur le visage ou le cou, attachez l'enfant avec le baudrier et la
sangle sous-abdominale. Le fait de d×placer l'enfant vers le centre du
v×hicule peut aider ° mieux ajuster le baudrier.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais d'enfants, d'adultes non
responsables ou d'animaux seuls dans le v×hicule.
Afin d'am×liorer l'ajustement de la ceinture sous-abdominale et de la
ceinture ° baudrier pour les enfants trop grands pour utiliser un siÖge
d'enfant, Mazda recommande l'utilisation d'un rehausseur se conformant
aux normes f×d×rales am×ricaines sur la s×curit× des v×hicules
automobiles. Un rehausseur ×lÖve l'enfant en position assise; il est muni
d'une assise plus petite et plus ferme qui favorise une position plus síre,
et un meilleur ajustement du baudrier et de la ceinture sous-abdominale
sur l'enfant.
Un rehausseur doit Øtre utilis× si la ceinture ° baudrier s'appuie sur le
visage ou sur le cou de l'enfant, si la ceinture sous-abdominale ne repose
pas bien sur les deux hanches ou si les cuisses de l'enfant sont trop
courtes pour que ses jambes pendent par-dessus l'assise du siÖge lorsqu'il
est bien assis. Consultez votre p×diatre au sujet des besoins particuliers
de votre enfant en matiÖre de transport automobile.
AVERTISSEMENT : Installer un enfant de moins de douze ans °
l'avant est dangereux. L'enfant pourrait Øtre heurt× par un sac
gonflable se d×ployant et Øtre gravement, voire mortellement
bless×. Un enfant endormi qui s'appuie contre la porte risque
d'Øtre heurt× par le sac gonflable lat×ral lors d'une collision de
faible impact. Dans la mesure du possible, il faut toujours attacher
les enfants de moins de douze ans sur le siÖge arriÖre au moyen
d'un dispositif de retenue correspondant ° l'Ñge et ° la taille de
l'enfant. N'utilisez jamais un siÖge d'enfant orient× vers l'arriÖre
sur le siÖge avant d'un v×hicule ×quip× de sacs gonflables.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
100
Page 101 of 248

SI‡GES DE SˆCURITˆ POUR ENFANT
SiÖge d'enfant ou porte-b×b×
Utilisez un siÖge d'enfant recommand× pour le poids et la taille de
l'enfant. Respectez toutes les directives du fabricant du siÖge d'enfant
que vous installez dans votre v×hicule. Si le siÖge d'enfant n'est pas
install× convenablement, l'enfant risque d'Øtre bless× en cas d'arrØt
brusque ou de collision.
Proc×dez comme suit pour installer un siÖge d'enfant :
²lisez et respectez les directives
donn×es ° la rubriqueDispositifs
de retenue suppl×mentaires
(sacs gonflables)de ce chapitre;
²utilisez la boucle de ceinture
appropri×e pour la position du
siÖge dans le v×hicule (la plus
proche de la direction d'oç
provient la languette);
²ins×rez la languette dans la
boucle correspondante jusqu'° ce
qu'un d×clic se fasse entendre, et
assurez-vous que la ceinture est
bien boucl×e. Assurez-vous que la
languette est fermement engag×e
dans la boucle;
²tournez le bouton de d×blocage
de la boucle vers le haut et ° l'×cart du siÖge d'enfant, avec la
languette entre le siÖge d'enfant et le bouton, pour ×viter que la
ceinture ne se d×boucle de faÕon accidentelle;
SieÁ ges et dispositifs de retenue
101
Page 102 of 248

²placez le dossier du siÖge en position verticale;
²
faites passer l'enrouleur en mode de blocage automatique. Consultez la
rubriqueMode de blocage automatique(siÖge du passager lat×ral avant).
Mazda pr×conise l'utilisation d'un siÖge d'enfant avec une sangle de
retenue fix×e ° la partie sup×rieure du siÖge. Placez le siÖge d'enfant de
maniÖre ° pouvoir utiliser un point d'ancrage pour la sangle. Pour de
plus amples renseignements sur les sangles de retenue sup×rieures,
consultez la rubriqueAncrage des siÖges de s×curit× pour enfant au
moyen d'une sangle de retenue.
AVERTISSEMENT : Ne manquez pas de respecter les directives
du fabricant fournies avec le siÖge afin d'×viter tout risque de
blessures ° l'enfant en cas de collision ou d'arrØt brutal.
Pose d'un siÖge de s×curit× pour enfant aux places munies d'une
ceinture trois points
L'appui-tØte du siÖge arriÖre doit Øtre enlev× lorsqu'un siÖge
d'enfant est utilis×.
AVERTISSEMENT : Les sacs gonflables peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles, ° un enfant assis dans un
siÖge d'enfant. NE mettez JAMAIS un siÖge d'enfant orient×
vers l'arriÖre devant un sac gonflable activ×. Si vous devez
mettre un siÖge d'enfant orient× vers l'avant sur le siÖge avant,
reculez celui-ci au maximum.
1. Placez le siÖge pour enfant sur
un siÖge muni d'une ceinture
trois points.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
102
Page 103 of 248

AVERTISSEMENT : Les enfants de 12 ans et moins doivent
Øtre correctement attach×s sur les siÖges arriÖre dans la mesure
du possible, les siÖges arriÖre sont g×n×ralement plus sírs.
2. Tirez sur le baudrier et saisissez
ensemble le baudrier et la
sangle sous-abdominale.
3. Tout en tenant le baudrier et la
sangle sous-abdominale
ensemble, faites passer la
languette ° travers le siÖge pour
enfant en respectant les
directives du fabricant du siÖge.
Assurez-vous que la ceinture
n'est pas vrill×e.
4. Ins×rez la languette de la
ceinture dans la boucle
correspondante (la plus proche
dans la direction d'oç vient la
languette) jusqu'° ce que vous
entendiez un d×clic et que vous
sentiez le dispositif de retenue
s'enclencher. Tirez sur la
languette pour vous assurer
qu'elle est bien bloqu×e.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
103
Page 107 of 248

sp×cifiques de votre v×hicule. Ce type de siÖge ×limine le besoin d'utiliser
les ceintures de s×curit× pour fixer le siÖge d'enfant. Pour les siÖges
d'enfant orient×s vers l'avant, la sangle de retenue doit Øtre ×galement
fix×e au point d'ancrage correspondant. Pour obtenir de plus amples
renseignements ° ce sujet, consultez la rubriqueAncrage des siÖges de
s×curit× pour enfant au moyen d'une sangle de retenuede ce
chapitre.
Des points d'ancrage pour pose de siÖges d'enfant sont pr×vus aux
emplacements suivants :
Les points d'ancrage situ×s au
centre de la banquette arriÖre sont
beaucoup plus ×loign×s les uns des
autres que ne le sont les autres
points d'ancrage. Certains siÖges
d'enfant ° boucles de verrouillage
peuvent Øtre plac×s ° la place
centrale et atteindre les ancrages
qui sont distanc×s de 400 mm
(15,75 po), contrairement ° un siÖge d'enfant pourvu de fixations rigides.
Les siÖges d'enfant compatibles pour boucles de verrouillage (munis de
fixations sur la sangle) peuvent Øtre pos×s ° cette place seulement si les
instructions du siÖge d'enfant indiquent que celui-ci peut Øtre install× sur
des ancrages qui sont s×par×s de 400 mm (15,75 po). Ne fixez pas deux
siÖges d'enfant au mØme point d'ancrage.
AVERTISSEMENT : Ne fixez jamais deux siÖges d'enfant
adjacents au mØme point d'ancrage inf×rieur. En cas d'accident,
un seul point d'ancrage peut ne pas Øtre assez solide pour deux
siÖges d'enfant et se casser, provoquant ainsi de graves
blessures ou la mort.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
107
Page 108 of 248

Les points d'ancrage inf×rieurs
destin×s ° la pose d'un siÖge
d'enfant sont situ×s sur la banquette
arriÖre, entre l'assise du siÖge et le
dossier. Pour rep×rer les points
d'ancrage, recherchez le symbole
correspondant. Chaque point
d'ancrage pour siÖge ° boucles de
verrouillage est situ× ° environ
50 ° 75 mm (2 ° 3 po) sous les
pictogrammes de point d'ancrage.
Pour poser convenablement un siÖge d'enfant ° boucles de verrouillage
ou compatible avec le systÖme de boucles de verrouillage, suivez les
directives du fabricant du siÖge.
AVERTISSEMENT : Fixez toujours le siÖge d'enfant ° boucles
de verrouillage auxdeuxpoints d'ancrage de tout siÖge du
v×hicule et assurez-vous que les deux fixations sont bien
engag×es en les tirant fermement. Si le siÖge d'enfant est
retenu d'un cät× seulement, l'enfant risque d'Øtre ×ject× du
siÖge et mØme du v×hicule en cas d'accident, et ainsi de subir
des blessures graves ou mortelles.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
108
Page 109 of 248

Si vous posez un siÖge d'enfant muni de fixations rigides, ne tendez pas
la sangle de retenue au point de soulever le siÖge lorsque l'enfant y est
assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que l'avant du siÖge ne
soit pas soulev×. La meilleure protection en cas d'accident grave est
assur×e lorsque le siÖge d'enfant est juste en contact avec l'avant de
l'assise du siÖge. AprÖs avoir verrouill× les boucles inf×rieures du siÖge
d'enfant, assurez-vous que le siÖge est convenablement fix× aux points
d'ancrage correspondants. Assurez-vous ×galement que le siÖge est bien
pos× avant d'y asseoir l'enfant. Faites basculer le siÖge lat×ralement et
tirez-le vers l'avant pour vous assurer que le siÖge est convenablement
retenu par les points d'ancrage.
AVERTISSEMENT : Si le siÖge d'enfant n'est pas solidement
fix× aux points d'ancrage, l'enfant court des risques de
blessures beaucoup plus grands en cas d'accident.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
109
Page 112 of 248

3. Tournez la cl× ° la position 3
(Contact) sans atteindre la
position 4 (D×marrage).
NOTA :Si la cl× est difficile °
manúuvrer, tournez le volant de
gauche ° droite jusqu'° ce que la cl×
tourne librement. Cette situation
peut se produire lorsque :
²les roues avant ne sont pas
redress×es;
²une des roues avant est en contact avec la bordure du trottoir;
²le volant de direction est tourn× lorsque le conducteur prend place
dans le v×hicule ou en sort.
Assurez-vous que les t×moins correspondants s'allument, mØme
briÖvement. Si un t×moin ne s'allume pas, faites v×rifier votre v×hicule.
NOTA :Si la ceinture de s×curit× du conducteur est boucl×e, le
t×moin
ne s'allume pas.
4
3
2
1
O/D
OFF
CHECK
FUEL
CAP
De marrage
112
Page 137 of 248

Votre v×hicule est capable de transporter une charge plus lourde et un
plus grand nombre de passagers que la plupart des v×hicules de
tourisme. Selon le type de charge transport×e et son emplacement sur le
v×hicule, le transport d'une charge ou de passagers peut ×lever encore
plus le centre de gravit× du v×hicule.
Calcul de la charge que votre v×hicule peut transporter ou tracter
1. Consultez le tableau de remorquage correspondant pour d×terminer
le poids total roulant autoris× (PTRA) en fonction du type de moteur
et du rapport de pont arriÖre du v×hicule.
2. Pesez le v×hicule tel qu'il est utilis× normalement, sans la charge. En
cas de doutes, faites peser le v×hicule par une soci×t× de transport
ou un poste d'inspection comme il en existe sur les autoroutes.
3. Soustrayez le poids du v×hicule charg× du poids total roulant
autoris× (PTRA) des tableaux suivants. Vous obtenez alors le poids
maximal de la remorque que votre v×hicule peut tracter. Cette
donn×e doit Øtre inf×rieure au poids apparaissant au tableau de
remorquage.
NAPPES D'EAU PROFONDES
Ne conduisez pas vite dans des nappes d'eau, en particulier si
leur profondeur n'est pas d×termin×e. L'adh×rence et l'efficacit×
des freins peuvent Øtre limit×es et, si de l'eau s'infiltre dans le
circuit d'allumage du moteur, celui-ci peut caler. L'eau peut
×galement s'introduire dans la prise d'air du moteur et provoquer
de s×rieux d×gÑts.
S'il vous faut absolument traverser une nappe d'eau profonde, roulez trÖs
lentement. Ne traversez jamais des endroits inond×s dont la profondeur
d×passe la partie inf×rieure des moyeux (pour les camionnettes) ou des
jantes (pour les voitures).
AprÖs Øtre sorti de la nappe d'eau, v×rifiez toujours le fonctionnement
des freins car des freins humides ne peuvent pas arrØter le v×hicule aussi
efficacement que des freins secs. Pour acc×l×rer le s×chage des freins,
effectuez quelques l×gers freinages successifs pendant la conduite.
La conduite dans de l'eau assez profonde pour submerger le tube
de mise ° l'air libre de la boÜte de vitesses peut en provoquer de
s×rieux d×gÑts internes.
Conduite
137
Page 138 of 248

TRACTION D'UNE REMORQUE
Pour tracter une remorque avec votre v×hicule, un ensemble de
remorquage, disponible en option, peut s'av×rer n×cessaire.
La traction d'une remorque impose des contraintes suppl×mentaires au
moteur, ° la boÜte de vitesses, aux ponts, aux freins, aux pneus et ° la
suspension du v×hicule. Pour votre s×curit× et afin d'assurer le
rendement maximal du v×hicule, utilisez toujours l'×quipement appropri×
pour tracter une remorque.
Pour tracter une remorque en toute s×curit×, respectez les consignes
suivantes :
²respectez les limites de charge de votre v×hicule;
²pr×parez soigneusement votre v×hicule au remorquage. Consultez la
rubriquePr×paratifs avant le remorquagede ce chapitre;
²redoublez de prudence lorsque vous tractez une remorque. Consultez
la rubriqueConduite avec une remorquede ce chapitre;
²effectuez plus souvent les op×rations d'entretien si vous tractez une
remorque. Consultez le Calendrier d'entretien p×riodique;
²ne tractez pas de remorque avant que votre v×hicule n'ait parcouru au
moins 800 km (500 mi);
²prenez connaissance des directives de pose et de r×glage fournies avec
les accessoires de remorquage.
Ne d×passez pas les limites de charge qui figurent sur l'×tiquette
d'homologation. Pour connaÜtre la d×finition des termes utilis×s sur
l'×tiquette, consultez la rubriqueChargement du v×hiculedu pr×sent
chapitre. Lors du calcul du poids maximal, n'oubliez pas d'inclure le
poids du timon de la remorque.
MoteurPlage de poids de la remorque
(0 ° maximum) ± kg (lb)
Moteur 2.0L Zetec I4 ° double
arbre ° cames en tØte0 ° 454 (0 ° 1 000)
Moteur Duratec 3.0L V6 ° double
arbre ° cames en tØte0 ° 907 (0 ° 2 000)
Moteur Duratec 3.0L V6 ° double
arbre ° cames en tØte (avec
ensemble de remorquage)0 ° 1 587 (0 ° 3 500)
Conduite
138