service MAZDA MODEL TRIBUTE 2002 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2002, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2002Pages: 312, PDF Size: 2.43 MB
Page 73 of 312

port×e peut Øtre augment×e grÑce ° la « modulation de fr×quence »,
un proc×d× utilis× par les stations de radio pour augmenter la
puissance de leur signal par rapport ° celui d'autres stations;
²relief.Des collines, un immeuble ou une structure de grande
dimension entre l'antenne r×ceptrice et le signal d'×mission
radiophonique peuvent avoir un impact sur la r×ception FM. De plus,
des parasites sur la bande AM peuvent Øtre dus ° la pr×sence de lignes
° haute tension, de clätures ×lectriques, de panneaux de signalisation
routiÖre ou d'orages ×lectriques. Il suffit de s'×loigner de la source
d'interf×rence pour que la r×ception radio redevienne normale;
²r×ception de signaux puissants avec surcharge.Un signal de
faible puissance peut parfois Øtre intercept× par un signal de plus
forte puissance, notamment lors du passage prÖs d'une antenne
d'×mission. Il peut arriver momentan×ment que vous entendiez le
signal le plus puissant mØme si c'est la fr×quence du signal le plus
faible qui s'affiche.
La chaÜne audio passe automatiquement en mode de r×ception mono si
cela peut am×liorer la qualit× de la r×ception sonore d'une station qui
×met un signal st×r×o.
GARANTIE ET SERVICE APR‡S-VENTE
Pour tout renseignement concernant la garantie de votre chaÜne audio,
reportez-vous au « Livret de garantie ».
Pour toute intervention sur votre chaÜne audio, consultez votre
concessionnaire.
ChaÜnes audio
73
Page 190 of 312

Le Programme « Tread Lightly » a
×t× mis sur pied aux ˆtats-Unis
pour sensibiliser le grand public aux
responsabilit×s et aux rÖglements
environnementaux concernant les
parcs et r×serves fauniques prot×g×s. Mazda s'associe au « U.S. Forest
Service» et au « Bureau of Land Management » pour encourager la
pr×servation de nos parcs nationaux et autres parcs publics et priv×s.
Conduite sur terrain vallonn× ou en pente
Bien que des obstacles naturels ou une pente trÖs abrupte puissent
rendre la conduite en diagonale n×cessaire, essayez toujours de conduire
le plus perpendiculairement possible par rapport ° la pente, que ce soit
en mont×e ou en descente.ˆvitez de conduire en travers ou de
tourner sur des terrains trÖs inclin×s. Il existe en effet un risque de
perte d'adh×rence et de d×rapage lat×ral qui pourrait entraÜner le
capotage du v×hicule. Avent de vous engager en terrain inclin×,
d×terminez toujours au pr×alable le trajet ° suivre. Ne franchissez pas le
sommet d'une crØte sans voir de l'autre cät×, ni sans l'aide d'un
observateur si vous roulez en marche arriÖre.
R×trogradez avant d'attaquer une
pente trÖs inclin×e plutät que de
d×marrer dans un rapport ×lev× de
la boÜte de vitesses et de devoir
r×trograder ensuite. En d×marrant
dans un faible rapport, les
contraintes impos×es au moteur et
les risques de calage seront r×duits.
En cas de calage, n'essayez pas de
tourner pour redescendre en
marche avant, car le v×hicule
pourrait se renverser. Il est pr×f×rable de redescendre en marche arriÖre
jusqu'° ce qu'il soit possible de s'arrØter en toute s×curit×.
N'acc×l×rez que suffisamment pour monter la pente. Une puissance
excessive peut provoquer le patinage des roues et une perte d'adh×rence
et entraÜner une perte de la maÜtrise du v×hicule.
Conduite
190
Page 194 of 312

Un v×hicule ayant ×t× modifi× dans le but d'en ×lever le centre de gravit×
risque davantage de capoter en cas de perte de maÜtrise. Mazda
recommande de prendre des pr×cautions suppl×mentaires lorsque la
charge est haute ou que le v×hicule est dot× d'accessoires comme des
supports d'×chelles ou un toit de plateau de pick-up.
La n×gligence de l'entretien du v×hicule peut annuler la garantie,
augmenter le coít des r×parations, r×duire le rendement du v×hicule et
nuire ° la s×curit× du conducteur et des passagers. Une v×rification
fr×quente du chÑssis est recommand×e si le v×hicule est utilis× en
service dur hors-route.
NAPPES D'EAU PROFONDES
Ne conduisez pas vite dans des nappes d'eau, en particulier si
leur profondeur n'est pas d×termin×e. L'adh×rence et l'efficacit×
des freins peuvent Øtre limit×es et, si de l'eau s'infiltre dans le
circuit d'allumage du moteur, celui-ci peut caler. L'eau peut
×galement s'introduire dans la prise d'air du moteur et provoquer
de s×rieux d×gÑts.
S'il vous faut absolument traverser une nappe d'eau profonde, roulez trÖs
lentement. Ne traversez jamais des endroits inond×s dont la profondeur
d×passe la partie inf×rieure des moyeux (pour les camionnettes) ou des
jantes (pour les voitures).
AprÖs Øtre sorti de la nappe d'eau, v×rifiez toujours le fonctionnement
des freins car des freins humides ne peuvent pas arrØter le v×hicule aussi
efficacement que des freins secs. Pour acc×l×rer le s×chage des freins,
effectuez quelques l×gers freinages successifs pendant la conduite.
La conduite dans de l'eau assez profonde pour submerger le tube
de mise ° l'air libre de la boÜte de vitesses peut en provoquer de
s×rieux d×gÑts internes.
CHARGEMENT DU VˆHICULE
Avant de charger votre v×hicule, familiarisez-vous avec les termes
suivants :
²Poids en ordre de marche :poids du v×hicule qui comprend
l'×quipement de s×rie, les liquides, les lubrifiants, etc., mais qui exclut
les passagers et l'×quipement install× aprÖs la sortie de l'usine.
Conduite
194
Page 204 of 312

ASSISTANCE € LA CLIENT‡LE (SAUF PUERTO RICO)
Notre objectif est d'assurer en permanence votre entiÖre satisfaction.
Nous sommes l° pour vous servir. Tous les concessionnaires Mazda
autoris×s ont les connaissances et l'outillage n×cessaires pour garder
votre v×hicule Mazda en parfait ×tat.
Pour toute question, ou pour recommander des am×liorations au sujet du
service apport× ° votre v×hicule Mazda, nous vous conseillons de
proc×der comme suit :
ˆTAPE 1 : Communiquez avec votre concessionnaire Mazda.
Abordez la question avec un concessionnaire Mazda autoris×. C'est le
moyen le plus sír et le plus rapide pour r×soudre le problÖme. Si votre
problÖme n'a pas ×t× r×solu par le DIRECTEUR DES RELATIONS AVEC
LA CLIENT‡LE, le DIRECTEUR DU SERVICE DES VENTES, le
DIRECTEUR DU SERVICE TECHNIQUE ou le DIRECTEUR DU
SERVICE DES PI‡CES, communiquez avec le DIRECTEUR GˆNˆRAL
ou le PROPRIˆTAIRE de l'×tablissement concessionnaire.
ˆTAPE 2 : Composez le num×ro sans frais du Centre national
d'assistance ° la clientÖle Mazda.
Si vous estimez avoir besoin d'assistance suppl×mentaire aprÖs avoir
communiqu× avec la direction de votre ×tablissement concessionnaire,
appelez le Centre nord-am×ricain d'assistance ° la clientÖle Mazda, au
num×ro sans frais :1 800 222±5500
Pour nous permettre de vous aider efficacement, veuillez nous fournir les
informations suivantes :
1. Vos nom, adresse et num×ro de t×l×phone.
2. L'ann×e et le modÖle de votre v×hicule.
3. Le num×ro d'identification du v×hicule (le num×ro ° 17 chiffres qui
figure sur votre carte d'immatriculation ou sur une plaquette dans le
coin sup×rieur gauche de la planche de bord).
4. La date d'achat et le kilom×trage au compteur.
5. La raison sociale et l'adresse de votre concessionnaire.
6. Vos questions.
D×pannage
204
Page 205 of 312

Si vous d×sirez communiquer par ×crit, faites parvenir la lettre °
l'adresse suivante : Centre d'assistance ° la clientÖle :
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618±2922, USA
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623±9734, USA
De cette faÕon, nous pourrons vous r×pondre le plus efficacement
possible. Tel est notre objectif.
Si vous r×sidez ° l'ext×rieur des ˆtats-Unis, veuillez communiquer avec
votre distributeur Mazda le plus proche.
ASSISTANCE € LA CLIENT‡LE (PUERTO RICO)
Notre objectif est d'assurer en permanence votre entiÖre satisfaction.
C'est pourquoi tous les concessionnaires Mazda autoris×s ont les
connaissances et l'outillage n×cessaires pour garder votre v×hicule Mazda
en parfait ×tat.
Pour toute question, ou pour recommander des am×liorations au sujet du
service apport× ° votre v×hicule Mazda, nous vous conseillons de
proc×der comme suit :
ˆTAPE 1
Abordez la question avec un concessionnaire Mazda autoris×. C'est le
meilleur moyen et le plus rapide pour r×soudre le problÖme. Si votre
problÖme n'a pas ×t× r×solu par le DIRECTEUR DES RELATIONS AVEC
LA CLIENT‡LE, le DIRECTEUR DU SERVICE DES VENTES, le
DIRECTEUR DU SERVICE TECHNIQUE ou le DIRECTEUR DU
SERVICE DES PI‡CES, communiquez avec le DIRECTEUR GˆNˆRAL
ou le PROPRIˆTAIRE de l'×tablissement concessionnaire.
ˆTAPE 2
Si, aprÖs l'×tape 1, vous estimez avoir besoin d'assistance suppl×mentaire,
communiquez avec votre repr×sentant r×gional Mazda (indiqu× sur la
page suivante).
Pour nous permettre de vous aider efficacement, veuillez nous fournir les
informations suivantes :
1. Vos nom, adresse et num×ro de t×l×phone.
2. L'ann×e et le modÖle de votre v×hicule.
D×pannage
205
Page 230 of 312

REMORQUAGE DE VOTRE VˆHICULE
Si vous devez faire remorquer votre v×hicule, faites appel ° un service
professionnel de remorquage ou appelez le Service de d×pannage, si vous
y avez souscrit.
Nous vous recommandons de faire remorquer votre v×hicule avec un
lÖve-roues ou de le faire transporter sur le plateau d'une d×panneuse. Ne
faites pas remorquer votre v×hicule au moyen d'une sangle de levage.
Mazda n'a pas approuv× de m×thode de remorquage avec sangle de
levage.
Si votre v×hicule doit Øtre remorqu× par l'arriÖre avec les deux roues
avant au sol, il est recommand× de soulever celles-ci (roues motrices) du
sol ° l'aide d'un lÖve-roues pour ×viter d'endommager la boÜte-pont.
Il estn×cessairede remorquer les v×hicules ° quatre roues motrices
avec les quatre roues soulev×es du sol, ° l'aide d'un lÖve-roues ou du
plateau d'une d×panneuse, pour ×viter d'endommager le systÖme 4x4 ou
le v×hicule.
Si le v×hicule est remorqu× d'une faÕon diff×rente ou inad×quate,
des dommages peuvent s'ensuivre.
D×pannage
230
Page 231 of 312

Dans le cas oç votre v×hicule en panne devrait Øtre remorqu× par un
autre v×hicule (lorsqu'un lÖve-roues, une d×panneuse ou un v×hicule °
plateau ne sont pas disponibles), votre v×hicule (peu importe la
configuration de ses organes de transmission) peut Øtre remorqu× sur les
quatre roues dans les conditions suivantes :
²mettez la boÜte de vitesses au point mort (N);
²la vitesse maximale ne doit pas exc×der 55 km/h (35 mi/h);
²ne faites pas remorquer votre v×hicule sur une distance sup×rieure °
80 km (50 mi).
Mazda met ° la disposition des services de remorquage un manuel
×nonÕant les directives de remorquage des v×hicules Mazda. Demandez
au conducteur de la d×panneuse de s'y r×f×rer pour connaÜtre la
m×thode d'attelage et de remorquage particuliÖre ° votre v×hicule.
D×pannage
231
Page 232 of 312

ASSISTANCE € LA CLIENT‡LE (ˆTATS-UNIS)
Notre objectif est d'assurer en permanence votre entiÖre satisfaction.
Nous sommes l° pour vous servir. Tous les concessionnaires Mazda
autoris×s disposent des connaissances et de l'outillage n×cessaires pour
garder votre v×hicule Mazda en parfait ×tat.
Pour toute question, ou pour recommander des am×liorations au sujet du
service apport× ° votre v×hicule Mazda, nous vous conseillons de
proc×der comme suit :
ˆTAPE 1 : communiquez avec votre concessionnaire Mazda
Abordez la question avec un concessionnaire Mazda autoris×. C'est le
meilleur moyen et le plus rapide pour r×soudre le problÖme. Si votre
problÖme n'a pas ×t× r×solu par le DIRECTEUR DES RELATIONS AVEC
LA CLIENT‡LE, le DIRECTEUR DU SERVICE DES VENTES, le
DIRECTEUR DU SERVICE TECHNIQUE ou le DIRECTEUR DU
SERVICE DES PI‡CES, communiquez avec le DIRECTEUR GˆNˆRAL
ou le PROPRIˆTAIRE de l'×tablissement concessionnaire.
ˆTAPE 2 : composez le num×rodu Centre national d'assistance ° la
clientÖle Mazda.
Si vous estimez avoir besoin d'assistance suppl×mentaire aprÖs avoir
communiqu× avec la direction de votre ×tablissement concessionnaire,
appelez le Centre nord-am×ricain d'assistance ° la clientÖle Mazda, au
num×ro sans frais :1 800 222±5500.
Pour nous permettre de vous aider efficacement, veuillez nous fournir les
informations suivantes :
1. Vos nom, adresse et num×ro de t×l×phone.
2. L'ann×e et le modÖle de votre v×hicule.
3. Le num×ro d'identification du v×hicule (le num×ro ° 17 chiffres qui
figure sur votre carte d'immatriculation ou sur une plaquette dans le
coin sup×rieur gauche de la planche de bord).
4. La date d'achat et le kilom×trage au compteur.
5. La raison sociale et l'adresse de votre concessionnaire.
6. Vos questions.
Assistance ° la clientÖle
232
Page 233 of 312

Si vous d×sirez communiquer par ×crit, faites parvenir votre lettre °
l'adresse suivante : Centre d'assistance ° la clientÖle
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618±2922, U.S.A.
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623±9734, U.S.A.
De cette faÕon, nous pourrons vous r×pondre le plus efficacement
possible. Tel est notre objectif.
Si vous r×sidez ° l'ext×rieur des ˆtats-Unis, veuillez communiquer avec
votre distributeur Mazda le plus proche.
ASSISTANCE € LA CLIENT‡LE (CANADA)
Notre objectif est d'assurer en permanence votre entiÖre satisfaction.
Nous sommes l° pour vous servir. Tous les concessionnaires Mazda
autoris×s disposent des connaissances et de l'outillage n×cessaires pour
garder votre v×hicule Mazda en parfait ×tat.
D'aprÖs notre exp×rience, les questions, problÖmes ou plaintes
concernant le fonctionnement de votre v×hicule Mazda ou toute autre
transaction de service en g×n×ral sont le plus efficacement r×gl×s par
votre concessionnaire. Si les proc×dures normales du concessionnaire ne
suffisent pas ° vous donner satisfaction, nous vous recommandons de
suivre les ×tapes suivantes :
ˆTAPE 1 : communiquez avec votre concessionnaire Mazda.
Expliquez votre problÖme ° un membre de la direction de l'×tablissement
concessionnaire. Si le problÖme a d×j° ×t× pr×sent× au directeur du
service technique, entrez en contact avec le propri×taire ou le directeur
g×n×ral de l'×tablissement concessionnaire.
ˆTAPE 2 : appelez le bureau r×gional Mazda.
Si vous avez encore besoin d'aide, demandez au directeur du service
technique du concessionnaire de vous mettre en contact avec le
repr×sentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau
r×gional de Mazda Canada inc. pour de tels arrangements.
Assistance ° la clientÖle
233
Page 234 of 312

ˆTAPE 2 : communiquez avec le D×partement des relations avec
la clientÖle de Mazda.
Si vous n'Øtes pas complÖtement satisfait, communiquez avec le
D×partement des relations avec la clientÖle, Mazda Canada inc., 305,
Milner Avenue, Bureau 400, Scarborough (Ontario) M1B 3V4 CANADA,
T×l. : 1 800 263±4680.
Donnez-leur les renseignements suivants :
1. Vos nom, adresse et num×ro de t×l×phone.
2. L'ann×e et le modÖle de votre v×hicule.
3. Le num×ro d'identification du v×hicule (NIV). Consultez la page
« ˆtiquettes d'information sur le v×hicule » ° la section 10 de ce
manuel pour connaÜtre l'emplacement du NIV.
4. La date d'achat.
5. Le kilom×trage au compteur.
6. La raison sociale et l'adresse de votre concessionnaire.
7. La nature de votre problÖme et la cause de votre insatisfaction.
Le D×partement, en collaboration avec le repr×sentant local de Mazda
pour le service, examinera le cas pour d×terminer si toutes les mesures
possibles ont ×t× prises pour vous donner satisfaction.
Vous devez n×anmoins reconnaÜtre que pour r×soudre des problÖmes au
niveau du service, il faut recourir dans la plupart des cas aux
installations, au personnel et ° l'outillage de votre concessionnaire
Mazda. Nous vous prions donc de suivre, dans l'ordre indiqu×, les
trois ×tapes mentionn×es ci-dessus de maniÖre ° obtenir les meilleurs
r×sultats possibles.
PROGRAMME DE MˆDIATION/ARBITRAGE
Dans certains cas le problÖme du client ne peut pas Øtre r×solu par le
Processus de r×vision « satisfaction-client » de Mazda. Si, aprÖs avoir
suivi toutes les ×tapes mentionn×es ci-dessus, votre problÖme n'est
toujours pas r×solu, vous avez un autre recours.
Mazda Canada inc. participe ° un programme d'arbitrage g×r× par le
Programme d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada
(PAVAC). LePAVA Cvous indiquera comment votre problÖme pourra Øtre
examin× et r×solu par un tiers ind×pendant qui rendra un arbitrage
ex×cutoire.
Assistance ° la clientÖle
234