sat nav MINI 3 door 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: 3 door, Model: MINI 3 door 2013Pages: 248, PDF Size: 17.44 MB
Page 68 of 248
ExempleDescriptionLe rapport le plus économique est
engagé.Passage au rapport le plus économi‐
que.
Information de vitesse li‐
mite avec information No
Passing
Principe
Information de limitation de vitesse L'information de limitation de vitesse affiche la
limitation de vitesse reconnue actuellement sur
le combiné d'instruments, par l'intermédiaire
d'un symbole en forme de panneau de circula‐
tion. La caméra dans le pied du rétroviseur in‐
térieur perçoit les panneaux de signalisation au
bord de la route, ainsi que les affichages varia‐
bles des portiques à signaux. Les panneaux de
signalisation avec signal additionnel, par exem‐
ple par temps humide, sont également recon‐
nus et comparés avec les données internes du
véhicule, par exemple du détecteur de pluie, et
affichés en fonction de la situation.
Sans système de navigation, le système est
soumis pour des raisons techniques à certaines
restrictions. Les limitations de vitesse précisées
par des caractères textuels supplémentaires
sont systématiquement toujours affichées.
Information d'interdiction de doubler L'information d'interdiction de doubler affiche
les interdictions de doubler détectées par la ca‐
méra, ainsi que les fins d'interdiction, sur le
combiné d'instruments avec les symboles cor‐
respondants. Le système prend en compte uni‐
quement les interdictions et fins d'interdiction
de doubler signalées par des panneaux.
Aucun affichage :
▷Dans les pays où les interdictions de dépas‐
ser sont principalement indiquées par des
marquages au sol.▷Sur les routes sans panneaux de signalisa‐
tion.▷Aux passages à niveau, avec des marqua‐
ges au sol ou dans toute autre situation où
l'interdiction de dépasser n'est pas signa‐
lée.
Remarques
Les limitations de vitesse et les interdictions de
dépasser en conduite avec remorque ne sont
pas affichées.
Appréciation personnelle
Le système ne peut toutefois pas rempla‐
cer la perception personnelle des conditions de
circulation.
Le système assiste le conducteur mais ne rem‐
place pas l'œil humain. ◀
Aperçu
Caméra
La caméra se trouve au niveau du pied du ré‐
troviseur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Seite 68UtilisationAffichages68
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 69 of 248
Mise en marche et arrêt1. Appuyer sur la touche.2. « Réglages »3.« Afficheur combiné »4.« Info vitesse limite »
Quand l'information de limitation de vitesse est
activée, elle peut être affichée par l'ordinateur
de bord sur le visuel d'information sur le com‐
biné d'instruments.
L'information d'interdiction de doubler est affi‐
chée en même temps que l'information limita‐
tion de vitesse activée.
Affichage
Le combiné d'instruments affiche les éléments
suivants.
Information de limitation de vitesse Limitation de la vitesse reconnue
en dernier.
Sans système de navigation, le
panneau de circulation est grisé
après un changement de direc‐
tion ou un parcours prolongé.
Sans système de navigation : pas
de limitation de la vitesse ni
d'annulation détectées.
Information d'interdiction de doubler
▷Interdiction de doubler.▷Fin d'interdiction de doubler.▷Information d'interdiction de
doubler non disponible.
Limites du système
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes, et afficher le cas
échéant une information erronée :
▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Quand les panneaux sont dissimulés par
des objets.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷À contre-jour.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants ou autres.▷À cause d'une erreur de reconnaissance de
la caméra.▷En dépassant des autocars ou des poids-
lourds portant une plaque de limitation de
vitesse.▷Quand les panneaux de signalisation ne
sont pas aux normes.▷Pendant la procédure de calibrage de la ca‐
méra immédiatement après la livraison de
la voiture.
Listes de sélection dans
combiné d'instruments
Principe Les touches au volant permettent d'afficher ou
de commander les éléments suivants par le bi‐
ais de l'affichage sur le combiné d'instruments :
▷Source audio actuelle.
Les programmes du commutateur d'agrément
de conduite sont également affichés.
Affichage
Seite 69AffichagesUtilisation69
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 80 of 248
Protection
Les airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Instructions pour une efficacité optimale
de la protection par les airbags▷Se tenir à distance des airbags.▷Toujours saisir le volant par la jante, les
mains en position 3 heures et 9 heures,
pour minimiser le risque de blessure aux
mains ou aux bras lors d'un déclenchement
de l'airbag.▷Il ne doit se trouver aucune autre personne,
aucun animal ni objet entre les airbags et
des personnes.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Garder dégagés le tableau de bord et le
pare-brise côté passager, c.-à-d. ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer par exemple
de fixations pour un appareil de navigation
ou un téléphone portable.▷Veiller à ce que le passager avant soit assis
correctement, c.-à-d. qu'il laisse les pieds
ou les jambes dans l'espace réservé aux
jambes et ne les appuie pas sur le tableau
de bord, car cela pourrait causer des bles‐
sures aux jambes lors du déclenchement de
l'airbag frontal.▷Sur les sièges avant, ne pas monter de
housses, de coussins ou d'autres accessoi‐
res qui ne seraient pas homologués spécia‐
lement pour des sièges avec airbags laté‐
raux intégrés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par exem‐
ple vestons, sur les dossiers.▷Veiller à ce que les occupants aient la tête
loin des airbags latéraux et ne l'appuient
pas sur l'airbag de tête, car cela pourrait
causer des blessures lors du déclenchement
des airbags.▷Ne pas démonter le système de retenue
airbag.▷Ne pas démonter le volant.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Cette
consigne s'applique aussi aux recouvre‐
ments du volant, au tableau de bord, aux
sièges, aux montants de pavillon et aux cô‐
tés du ciel de pavillon. ◀
Selon les circonstances, même quand on ob‐
serve toutes les instructions, des blessures ré‐
sultant d'un contact avec les airbags ne sont
pas totalement exclues.
Chez des personnes sensibles, le bruit de l'allu‐
mage et du gonflement peut causer des trou‐
bles de l'audition, mais qui ne sont générale‐
ment pas persistants.
En cas de défaut, mise hors service ou
après le déclenchement des airbags
Immédiatement après le déclenchement du
système, ne pas toucher aux différents compo‐
sants pour éviter de se brûler.
Ne confier le contrôle, les réparations, le dé‐
montage et la mise à la ferraille des généra‐
teurs de gaz des airbags qu'à votre Service ou à
un atelier disposant des autorisations nécessai‐
res en matière de pyrotechnique.
Toute intervention qui ne serait pas effectuée
dans le respect strict des prescriptions pourrait
entraîner une panne du système ou son dé‐
clenchement intempestif, avec le risque de
causer des blessures. ◀
Les avertissements et les informations sur les
airbags se trouvent aussi sur les pare-soleil.
Seite 80UtilisationSécurité80
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 108 of 248
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le PDC s'allume automatiquement dans les si‐
tuations suivantes :▷Quand, le moteur étant en marche, vous
engagez la position R de la boîte de vites‐
ses.▷Quand, moyennant l'équipement corres‐
pondant, les obstacles derrière ou devant le
véhicule sont reconnus par le PDC et que la
vitesse est inférieure à env. 2 mph/3 km/h.
L'allumage automatique quand des obstacles
sont détectés peut être désactivé via la radio :
1. Appuyer sur la touche.2. « Réglages »3.« Stationnement »4.« PDC auto. »5.Sélectionner le réglage.
Le réglage est enregistré pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Désactivation automatique en marche
avant
Le système est désactivé au bout d'une cer‐
taine distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Activation/désactivation manuelle Appuyer sur la touche.
▷Marche : la LED s'allume.▷Arrêt : la LED s'éteint.
Affichage
Signaux sonores L'approche d'un objet est signalée selon sa po‐
sition par une tonalité intermittente. Si par
exemple un objet est reconnu à gauche der‐
rière la voiture, la tonalité est émise par le
haut-parleur arrière gauche.
Plus la distance à un objet devient courte, plus
les intervalles sont courts.
Si la distance à un objet reconnu est inférieure
à environ 10 pouces / 25 cm, une tonalité con‐
tinue retentit.
Si des objets se trouvent aussi bien devant que
derrière la voiture, une tonalité continue alter‐
native retentit.
La tonalité est coupée :▷Quand la voiture s'éloigne d'un objet de
plus d'environ 4 po./10 cm.▷Quand on enclenche la position P de la
boîte automatique.
Volume sonore
Le volume sonore de la tonalité PDC est régla‐
ble, voir la notice d'utilisation Navigation, diver‐
tissement et communication.
Le réglage est enregistré pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Limites du système
Limites de la mesure à ultrasons La détection d'objets peut se heurter aux limi‐
tes physiques de la mesure à ultrasons, par
exemple :
▷En présence du timon d'une remorque ou
d'un attelage de remorque.▷Ou bien d'objets minces ou en forme de
coin.▷En présence d'objets bas.▷En présence d'objets présentant des angles
et des arêtes vives.▷Sur neige.▷Avec des objets à surface poreuse.
Des objets bas déjà indiqués, par exemple des
bords de trottoir, peuvent disparaître dans la
zone morte des capteurs avant qu'une tonalité
Seite 108UtilisationConfort dynamique108
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13