dimensions MINI Clubman 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Clubman, Model: MINI Clubman 2012Pages: 284, PDF Size: 2.86 MB
Page 82 of 284

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
81
Lors de la conduite avec des pneus endom-
magés, le comportement du véhicule est
modifié, p. ex. le véhicule dérape plus rapide-
ment lors du freinage, les distances de freinage
sont plus longues ou les réponses du comporte-
ment autodirecteur sont modifiées. Adapter le
style de conduite en conséquence. Éviter de
tourner brusquement et de passer sur des obs-
tacles comme les trottoirs, les nids de poule, etc.
Étant donné que la distance pouvant être par-
courue dépend en grande partie des efforts aux-
quels est soumis le véhicule pendant la con-
duite, cette distance peut être plus courte ou, en
cas de conduite plus douce, plus longue ; cela
dépend de la vitesse, de l'état de la route, de la
température extérieure, du chargement du
véhicule, etc. Conduire prudemment et ne pas dépasser
une vitesse de 80 km/h ou 50 milles/h.
Le comportement de la voiture change s'il y a
une chute de la pression de gonflage, p. ex.
perte de stabilité au freinage, allongement des
distances de freinage et modification de l'auto-
direction. <
Des vibrations ou bruits prononcés pen-
dant la conduite peuvent signaler la
panne complète du pneu. Réduire la vitesse et
arrêter le véhicule pour éviter que des bouts de
pneu se détachent et ne provoquent un acci-
dent. Ne pas continuer à rouler et s'adresser au
concessionnaire MINI. <
Défectuosité
Le petit voyant d'alerte jaune clignote,
puis demeure allumé ; le gros voyant
d'alerte jaune s'allume. Sur l'ordinateur
de bord, les pneus s'affichent en gris et
un message apparaît.
Le système ne peut pas détecter une crevaison.
Ce type de message s'affiche dans les situations
suivantes :
> Roue non munie de capteurs du système de
surveillance de pression à pneu :
Si nécessaire, faire vérifier la roue par le con-
cessionnaire MINI. >
Défectuosité :
Faire vérifier le système.
> Le système de surveillance de pression Ã
pneu n'a pas pu terminer la procédure de
réinitialisation ; recommencer la réinitialisa-
tion.
Le petit voyant d'alerte jaune clignote,
puis demeure allumé ; le gros voyant
d'alerte jaune s'allume. Sur l'ordinateur
de bord, les pneus s'affichent en gris et
un message apparaît.
Le système ne peut pas détecter une crevaison.
Ce type de message s'af fiche dans la situation
suivante :
> Le système est temporairement défectueux
parce que d'autres systèmes ou dispositifs
utilisent la même fréquence radio :
Après avoir quitté la zo ne d'interférence, le
système sera activé de nouveau automati-
quement.
Message pour réinitialisation ratée du
système
Le voyant d'alerte s'allume en jaune. Un
message s'affiche sur l'ordinateur de
bord.
Le système a détecté un changement de roue,
mais n'a pas encore été réinitialisé. Il n'est pas
possible de générer des avertissements fiables
concernant la pres sion de gonflage.
Vérifier la pression de gonflage des pneus et réi-
nitialiser le système, page 79.
Déclaration selon NHTSA/FMVSS
138 Indicateurs de pression des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours, doit
être vérifié une fois par mo is, à froid, et gonflé Ã
la pression de gonflage recommandée par le
constructeur sur la plaque-étiquette ou l'éti-
quette de pression de gonflage des pneus de la
voiture. Si la voiture est munie de pneus dont les
dimensions diffèrent des dimensions indiquées
sur la plaque-étiquette ou l'étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus de la voiture, l'auto-
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 210 of 284

Roues et pneusMobilité
209
Roues et pneus
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Pression de gonflage des
pneus
Conseils de sécurité
Ce n'est pas seulement la durée utile des pneus
mais aussi le confort de conduite et, dans une
grande mesure, la sécurité qui dépendent de
l'état des pneus et du ma intien des pressions de
gonflage recommandées.
Vérification de la pression
Vérifier régulièrement la pression de gon-
flage des pneus et la rectifier, au besoin :
au moins deux fois par mo is et avant tout long
trajet. Sans cette précaution, on risque de rouler
sur des pneus mal gonflés, ce qui peut non seu-
lement compromettre la stabilité routière du
véhicule, mais aussi endommager les pneus et
causer un accident. Ne pas rouler sur un pneu
dégonflé, p. ex. crevé, à moins que le véhicule
soit équipé de pneumatiques permettant de
rouler à plat. Un pneu à plat altère considérable-
ment le comportement routier de la voiture à la
direction et au freinage. Essayer de rouler sur un
pneu à plat peut entraîner une perte de maî-
trise. <
Toujours vérifier la pre ssion de gonflage sur des
pneus froids. Cela signifie avant d'avoir roulé
plus de 2 km/1,25 milles ou après avoir laissé le véhicule stationné pendant au moins 2 heures.
Les pneus chauds ont une pression plus élevée.
Après avoir rectifié la pression de gonflage
des pneus, réinitialiser le système des
pneus à affaissement limité, page 76 ou réinitia-
liser le système de surv eillance de pression Ã
pneu, page 79.<
MINI : vérification de la pression de
gonflage du pneu compact
On peut utiliser la rallonge de valve, derrière le
pare-chocs, pour vérifier la pression de gon-
flage.
MINI Clubman : vérification de la
pression de gonflage du pneu compact
Pour vérifier la pression de gonflage, replier le
plancher de coffre plat . Enlever l'outillage de
bord du véhicule et le pneu de secours compact,
voir page 243.
Spécifications de pression de gonflage
MINI :
Les tableaux indiquent to utes les pressions de
gonflage recommandées pour les dimensions
de pneus agréées, à température ambiante.
Les pressions de gonflage des pneus
valent pour les pneus de dimensions
agréées et de marques recommandées par le
constructeur de la MINI. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 211 of 284

MobilitéRoues et pneus
210
Pour déterminer la bonne pression de gonflage
pour les pneus, observer ce qui suit :
>Dimensions de pneus pour la voiture
> Vitesse maximum autorisée
Pressions de gonflage des pneus jusqu'Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pour une conduite normale jusqu'Ã 160 km/h ou
100 milles/h, régler les pressions conformément
aux pressions de gonflage des pneus respectifs
indiquées aux pages suivantes dans la colonne
sur les vitesses jusqu'Ã 160 km/h ou 100 milles/h
pour assurer de façon optimale le confort de
conduite.
Ces pressions de gonf lage sont également
écrites sur le montant de la porte du conducteur,
elles sont visibles quand la porte du conducteur
est ouverte.
La vitesse maximale autorisée pour ces
pressions de pneu est 160 km/h ou
100 milles/h. Ne pas dépa sser cette vitesse, sous
peine d'endommager les pneus ou de provo-
quer des accidents.<
Pressions de gonflage des pneus Ã
vitesse supérieure à 160 km/h ou
100 milles/h
À une vitesse supérieure à 160 km/h ou
100 milles/h, régler les pressions confor-
mément aux pressions de gonflage des pneus
respectifs indiquées aux pages suivantes dans
les colonnes sur les vitesses jusqu'Ã 160 km/h ou
100 milles/h. Sinon, les pneus pourraient être
endommagés ou un accident pourrait se pro-
duire. <
Respecter toutes les limites de vitesse nationales
et locales pour ne pas ri squer d'enfreindre la loi.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 212 of 284

Roues et pneusMobilité
211
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
175/65 R 15 84 T M+S Std
175/65 R 15 84 H M+S A/S Std
175/65 R 15 84 H Std
175/60 R 16 82 H M+S RSC
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/40 R 18 82 W RSC 2,3/33 2,3/33 2,6/38 2,6/38
Pneu de secours compact :
T 115/70 R 15 90 M Vitesses jusqu'Ã 80 km/h ou 50 milles/h
4,2/60
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 258.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 213 of 284

MobilitéRoues et pneus
212
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper S
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H,V M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC 2,3/33 2,3/33 2,6/38 2,6/38
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,6/38 2,6/38 2,8/41 2,8/41
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 258.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 214 of 284

Roues et pneusMobilité
213
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI John Cooper Works
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 W RSC 2,6/38 2,6/38 2,8/41 2,8/41
205/40 R 18 82 W RSC 2,8/41 2,8/41 3,0/44 3,0/44
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 258.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 215 of 284

MobilitéRoues et pneus
214
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper Clubman
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC 2,2/32 2,2/32 2,4/35 2,6/38
175/65 R 15 84 T M+S Std
175/65 R 15 84 H M+S A/S Std
175/65 R 15 84 H Std
175/60 R 16 82 H M+S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/40 R 18 82 W RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC 2,4/35 2,4/35 2,6/38 2,8/41
Pneu de secours compact :
T 115/70 R 15 90 M Vitesses jusqu'Ã 80 km/h ou 50 milles/h
4,2/60
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 258.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 216 of 284

Roues et pneusMobilité
215
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper S Clubman
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H,V M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC 2,4/35 2,4/35 2,6/38 2,8/41
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,6/38 2,6/38 2,8/41 3,0/44
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 258.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 217 of 284

MobilitéRoues et pneus
216
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI John Cooper Works Clubman
Codes d'identification des
pneus
Comprendre les codes écrits sur le flanc des
pneus aide à reconnaître et choisir les bons
pneus.
Dimensions des pneus Indice de vitesse
Q = jusqu'Ã 160 km/h ou 100 milles/h
T = jusqu'Ã 190 km/h ou 118 milles/h
H = jusqu'Ã 210 km/h ou 131 milles/h
V = jusqu'Ã 240 km/h ou 150 milles/h
W = jusqu'Ã 270 km/h ou 167 milles/h
Y = jusqu'Ã 300 km/h ou 186 milles/h
Numéro d'identification du pneu
Les pneus qui portent un code DOT sont con-
formes aux directives du Département des
transports des États-Unis.
Code DOT :
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 W RSC 2,6/38 2,6/38 2,7/39 3,1/45
205/40 R 18 82 W RSC 2,8/41 2,8/41 2,9/42 3,3/48
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 258.
p. ex.
Largeur de section
en mm
Rapport
d'aspect en Ξ
Carcasse à ceinture radiale
Diamètre de jante en pouces
Indice de charge
(sauf sur les pneus ZR)
Cote de vitesse
(devant la lettre R sur les pneus ZR)225/45 R 17 91 V
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 218 of 284

Roues et pneusMobilité
217
Classes de qualité des pneus
S'il y a lieu, les classes de qualité sont indiquées
sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la lar-
geur de section maximale. Exemple :
Usure de la bande de roulement 200
Traction AA Température A
Classes de qualité des pneus DOT
Usure de la bande de roulement
Traction AA A B C
Température A B C
En plus des classes de qualité, tous les
pneus tourisme doivent être conformes
aux exigences fédérales de sécurité.<
Usure de la bande de roulement
La classe d'usure de la bande de roulement est
une évaluation comparative basée sur le taux
d'usure du pneu lors d' essais dans des condi-
tions contrôlées sur un pa rcours d'essai officiel
spécifié. Par exemple, un pneu de classe 150
vieillit une fois et demie (1 γ) mieux qu'un pneu
de classe 100 sur le parcours officiel. La perfor-
mance relative des pneus dépend toutefois de
leurs conditions effectives d'utilisation et peut
s'écarter nettement de la norme à cause des
variations dans les habitudes de conduite,
l'entretien, les types de routes et le climat.
Traction
Les classes de traction, de la plus élevée à la plus
basse, sont AA, A, B et C.
Ces classes représentent la capacité du pneu Ã
s'arrêter sur une chau ssée humide selon des
mesures dans des conditio ns contrôlées sur des
s u r f a ce s d e t e s t e n as p h a l t e e t e n b é t o n d é fi n i e s
par le gouvernement. L'adhérence d'un pneu de
classe C peut être médiocre. La classe de traction attribuée au pneu est
basée sur des essais de traction au frei-
nage en ligne droite ; elle ne comprend pas
l'accélération, les virage s, l'aquaplanage ou les
caractéristiques d'adhérence de pointe. <
Température
Les classes de température sont A, la première,
B et C ; elles qualifient la résistance du pneu à la
production de chaleur et son aptitude à dissiper
la chaleur lors d'essais dans des conditions con-
trôlées sur une roue d'essa i spécifiée, en labora-
toire intérieur. Une température élevée cons-
tante peut provoquer la dégradation de la
matière du pneu et raccourcir sa durée utile,
tandis qu'une température excessive peut pro-
voquer une défaillance subite du pneu. La
classe C correspond au niveau exigé de tous les
pneus tourisme selon la norme fédérale de
sécurité automobile n
o109. Les classes B et A
désignent un comportement supérieur au
minimum exigé par la loi sur la roue d'essai en
laboratoire.
La classe de température du pneu est
définie pour un pneu bien gonflé, non sur-
chargé. Une vitesse excessive, un gonflage
insuffisant ou une charge excessive peuvent,
ensemble ou séparément, causer l'accumula-
tion de chaleur et la défaillance du pneu. <
RSC – pneumatiques permettant de
rouler à plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement du pneu,
page219.
M+S
Pneus d'hiver et pneus quatre saisons.
Ils présentent de meilleures performances hiver-
nales que les pneus d'été.
XL
Appellation des pneus à renfort spécial.
Par exemple :
Code du fabricant pour
la marque de pneu
Dimensions et
version du pneu
Âge du pneu
DOT xxxx xxx 3612
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003