ECU MINI Paceman 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: Paceman, Model: MINI Paceman 2015Pages: 300, PDF Size: 6.87 MB
Page 195 of 300

Sélectionner le numéro sur l'écran de
bord1.« Téléphone »2.« Derniers appels »3.Sélectionner l'entrée désirée et, le cas
échéant, le numéro d'appel.
La communication s'établit.
Effacement d'une entrée individuelle
ou de toutes les entrées
La suppression des entrées dépend du télé‐
phone portable.
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Effacer entrée » ou « Effacer liste »
Mémorisation d'une entrée dans les
contacts
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Créer nouveau contact » ou « Affecter à
un contact »4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »Appels reçus
Affichage des appels
La liste des appels reçus au téléphone portable
est transférée au véhicule, en fonction du télé‐
phone portable. Le cas échéant, seuls les ap‐
pels reçus dans le véhicule s'affichent.
Les 20 derniers appels reçus s'affichent. Le
classement et l'affichage des numéros d'appel
s'effectue selon le téléphone portable consi‐
déré.1.« Téléphone »2.« Appels entrants »
Appel d'un numéro de la liste
Sélectionner l'entrée.
La communication s'établit.
Effacement d'une entrée individuelle
ou de toutes les entrées
La suppression des entrées dépend du télé‐
phone portable.
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Effacer entrée » ou « Effacer liste »
Mémorisation d'une entrée dans les
contacts
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Créer nouveau contact » ou « Affecter à
un contact »Seite 195Dispositif mains libres BluetoothCOMMUNICATION195
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 199 of 300

Préparation Bluetooth pourtéléphone portableEquipement du véhicule Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Aperçu
Principe Les téléphones portables ou autres appareils
externes, tels que les lecteurs audio, peuvent
être reliés au véhicule via Bluetooth.
Bluetooth® est une marque déposée de la
Bluetooth® SIG, Inc.
Après la première connexion, ces appareils sont
reconnus automatiquement lorsque le contact
est mis, du moment qu'ils se trouvent dans le
véhicule et ils peuvent être commandés au
moyen de l'écran de bord, avec les touches du
volant ou par commande vocale.
Les appareils externes peuvent être utilisés
comme téléphone ou comme source audio via
le véhicule, selon la fonctionnalité de chaque
appareil. Les fonctions de téléphone sont décri‐
tes ci-dessous. Utilisation des fonctions audio,
voir page 179.
Il est possible de jumeler jusqu'à quatre appa‐
reils externes.Le cas échéant, il faut que les fonctions soient
débloquées par l'opérateur de téléphonie mo‐
bile ou le prestataire de services.
AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'informa‐
tion intégrés et des appareils de communica‐
tion pendant la conduite peut distraire l'atten‐
tion de ce qui se passe sur la route. Il est alors
possible de perdre le contrôle du véhicule. Ris‐
que d'accident. N'actionner les systèmes ou les
appareils que lorsque la situation sur la route le
permet. S'arrêter si nécessaire et actionner les
systèmes ou appareils alors que le véhicule est
à l'arrêt. ◀
Adaptateur snap-in L'adaptateur snap-in permet :▷Le rangement du téléphone portable.▷Le chargement de sa batterie.▷Le raccordement à l'antenne extérieure du
véhicule.
Ceci permet d'assurer une meilleure récep‐
tion du réseau et une qualité constante de
la lecture.
Téléphones portables compatibles
Pour des informations plus détaillées sur les té‐
léphones portables et les appareils externes à
interface Bluetooth pris en charge par la prépa‐
ration pour téléphone portable, consulter le site
www.miniusa.com/connectivity.
Affichage du numéro d'identification du
véhicule et du numéro de référence du
logiciel
Pour vérifier quels téléphones portables sont
prise en charge par la préparation pour télé‐
phone portable numéro d'identification du vé‐
Seite 199Préparation Bluetooth pour téléphone portableCOMMUNICATION199
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 200 of 300

hicule et le numéro de référence du logiciel
sont nécessaires. La version du logiciel du télé‐
phone portable est éventuellement également
nécessaire.1.« Téléphone »2.Appeler « Options ».3.« Info Bluetooth »4.« Afficher infos système »
Ces téléphones portables compatibles prennent
en charge une version spécifique du logiciel,
selon les fonctions décrites du véhicule.
Dans le cas des autres téléphones portables ou
des autres versions de logiciel, ceci peut con‐
duire à des dysfonctionnements.
Ne pas utiliser le téléphone portable relié au
véhicule au moyen du clavier du téléphone.
Dans le cas contraire, ceci peut conduire à des
dysfonctionnements.
Remarques En cas de températures élevées, la fonction de
charge du téléphone portable peut le cas
échéant être limitée et des fonctions peuvent
ne plus être exécutées.
En cas d'utilisation du téléphone portable via le
véhicule, tenir compte de la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Jumelage d'un téléphone
portable
GénéralitésLes fonctions suivantes sont à votre disposi‐
tion :
▷Utilisation d'un téléphone portable pour té‐
léphoner.▷Utilisation d'un téléphone portable comme
téléphone additionnel.▷Utilisation d'un téléphone portable comme
source audio.▷Utilisation d'un appareil audio comme
source audio, voir page 179.
Conditions préalables
▷Téléphone portable compatible, voir
page 199.▷Téléphone portable en ordre de marche.▷Bluetooth sur la voiture et le téléphone por‐
table activé.▷Le cas échéant, préréglages Bluetooth in‐
dispensables dans le téléphone portable,
par exemple connexion sans confirmation
ou visibilité, voir mode d'emploi du télé‐
phone portable.▷Le cas échéant, désactiver l'audio Blue‐
tooth.▷Comparer le numéro de contrôle sur l'écran
de contrôle avec le numéro de contrôle sur
l'écran du téléphone portable. Confirmer le
numéro de contrôle du téléphone portable
et du véhicule.▷Code d'accès Bluetooth défini de 4 chiffres
(minimum) à 16 chiffres (maximum). Né‐
cessaire seulement pour une inscription
unique.▷La position radio est activée.
Activation/désactivation de la
connexion Bluetooth
Bluetooth n'est pas autorisé partout. Respecter
la réglementation nationale.
1.« Téléphone »2.Appeler « Options ».Seite 200COMMUNICATIONPréparation Bluetooth pour téléphone portable200
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 201 of 300

3.« Bluetooth »
Fonctions supplémentaires
Activation/désactivation des fonctions
supplémentaires
Activer les fonctions avant le processus de con‐
nexion pour pouvoir les utiliser dans le véhi‐
cule. Informations concernant les téléphones portables compatibles, voir page 199, qui pren‐
nent en charge cette fonction.
1.« Téléphone »2.« Bluetooth (téléphone) »3.Appeler « Options ».4.« Configurer Bluetooth »5.Sélectionner la fonction supplémentaire
souhaitée.▷« Téléphone additionnel »▷« Office »▷« Audio Bluetooth »6.« OK »
Tant qu'un fonction supplémentaire est désac‐
tivée, elle ne peut être affectée à aucun télé‐
phone.
Téléphone additionnel
Un téléphone portable peut être utilisé comme
téléphone additionnel.
Le téléphone additionnel permet de prendre
des appels entrants, voir page 205. Les appels
reçus sur le téléphone additionnel pendant une
communication active s'affichent sur l'écran de
contrôle.
Office
Les contacts, les rendez-vous, les tâches, les
notes, les SMS et les e-mails du téléphone por‐
table sont transmis au véhicule.
Bluetooth Audio Un téléphone portable peut être utilisé comme
source audio.
« Audio Bluetooth »
Pour n'utiliser un téléphone portable qu'en tant
que téléphone dans le véhicule, désactiver la
fonction et connecter le téléphone portable de
nouveau.
Jumelage et connexion d'un téléphone
portable
AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'informa‐
tion intégrés et des appareils de communica‐
tion pendant la conduite peut distraire l'atten‐
tion de ce qui se passe sur la route. Il est alors
possible de perdre le contrôle du véhicule. Ris‐
que d'accident. N'actionner les systèmes ou les
appareils que lorsque la situation sur la route le
permet. S'arrêter si nécessaire et actionner les systèmes ou appareils alors que le véhicule est
à l'arrêt. ◀1.« Téléphone »2.« Bluetooth (téléphone) »3.« Jumeler nouveau tél. »
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche.4.Procéder aux autres étapes de travail sur le
téléphone portable, voir la notice d'utilisa‐Seite 201Préparation Bluetooth pour téléphone portableCOMMUNICATION201
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 202 of 300

tion du portable : par exemple recherche,
mise en communication de l'appareil Blue‐
tooth ou nouvel appareil.
Le nom Bluetooth de la voiture s'affiche sur
le visuel du téléphone portable.5.Sélectionner le nom Bluetooth de la voiture
sur le visuel du téléphone portable.6.Demande sur l'écran de bord ou le télé‐
phone portable d'entrer le même code
d'accès Bluetooth.
Saisir et valider le code d'accès.
ou
Comparer le numéro de contrôle sur le vi‐
suel du véhicule avec le numéro de con‐
trôle sur l'écran du téléphone portable.
Confirmer le numéro de contrôle du télé‐
phone portable et du véhicule.
« OK »7.Sélectionner les fonctions pour lesquelles le
téléphone portable est prévu d'être utilisé.8.« OK »9.Faire basculer le joystick MINI vers la gau‐
che.Si le jumelage a réussi, le téléphone portable
s'affiche en premier dans la liste des télépho‐
nes portables.
Les fonctions supportées par le téléphone por‐
table et l'appareil audio s'affichent sous forme
de symboles lors du jumelage.
Symbole blanc : fonction activée.
Symbole gris : fonction désactivée.SymboleFonction Téléphone. Téléphone additionnel. Source audio.
Quatre téléphones portables peuvent être con‐
nectés à la voiture en même temps. Trois télé‐
phones portables peuvent être connectés si‐
multanément à la voiture.
Si le jumelage a échoué : Que faire si ..., voir
page 204.
Après le premier jumelage
▷Le téléphone portable est détecté et con‐
necté à la voiture après un bref délai,
quand le moteur tourne ou le contact est
mis.▷Les entrées du répertoire téléphonique mé‐
morisées sur la carte SIM ou dans le télé‐
phone portable sont transmises au véhicule
après détection, en fonction du téléphone
portable.▷Dans le cas de certains téléphones porta‐
bles, des réglages spécifiques sont néces‐
saires, comme par exemple une autorisa‐
tion ou connexion sécurisée, voir le mode
d'emploi du téléphone portable.
Connexion d'un téléphone portable
spécifique
1.« Téléphone »2.« Bluetooth (téléphone) »Seite 202COMMUNICATIONPréparation Bluetooth pour téléphone portable202
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 205 of 300

▷Le cas échéant, seules les entrées du réper‐
toire téléphonique du téléphone portable
ou ceux de la carte SIM sont transmises.▷Le cas échéant, les entrées dans le réper‐
toire téléphonique comportant des caractè‐
res spéciaux ne peuvent pas être affichées.▷Nombre d'entrées du répertoire téléphoni‐
que à sauvegarder trop élevé.▷Quantité de données du contact trop im‐
portante, par exemple suite à des informa‐
tions enregistrées comme des notes ? Ré‐
duire le volume des données du contact.▷Téléphone portable connecté en tant que
source audio ou téléphone additionnel ? Le
téléphone portable doit être connecté
comme téléphone.
La qualité de la connexion téléphonique est
mauvaise.
▷L'intensité du signal Bluetooth au niveau du
téléphone portable peut être réglée en
fonction du téléphone portable.▷Placer le téléphone portable dans l'adapta‐
teur snap-in ou le mettre dans la zone de la
console centrale.▷Régler séparément le volume du micro‐
phone et des haut-parleurs.
Si tous les points de la liste ont été vérifiés sans
que la fonction désirée puisse être exécutée,
veuillez contacter le support technique, un par‐
tenaire de service après-vente du fabricant, un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou un atelier spécialisé.
Utilisation
Réglage du volume sonore
Tourner le bouton jusqu'à l'obtention du vo‐
lume sonore désiré. Le réglage est mémorisé
pour la télécommande actuellement utilisée.
Le véhicule règle automatiquement le volume
sonore du micro de téléphone et le volume so‐
nore du correspondant. Les volumes sonores
doivent éventuellement être adaptés en fonc‐
tion du téléphone portable.
Les réglages ne sont possibles que pendant
une communication et doivent être apportés
séparément sur chaque téléphone. Les régla‐
ges sont effacés dès que le téléphone est dé‐
connecté.
1.« Réglages »2.« Tonalité »3.« Réglages de volume »4.Sélectionner le réglage souhaité :
« Microphone » ou « Haut-parl. »5.Réglage : tourner le joystick MINI.6.Enregistrement : appuyer sur le joystick
MINI.
Appel entrant
Quelqu'un appelle
Quand le numéro de l'appelant est enregistré
dans le répertoire téléphonique et est transmis
par le réseau, le nom du contact s'affiche. Sinon
seul le numéro de téléphone s'affiche.
Seite 205Préparation Bluetooth pour téléphone portableCOMMUNICATION205
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 209 of 300

Recomposition de numéro
Généralités La liste des numéros composés sur le téléphone
portable est transférée sur véhicule, en fonction
du téléphone portable. Le cas échéant, seule‐
ment les numéros composés à partir du véhi‐
cule s'affichent.
Les 20 derniers numéros d'appel composés
s'affichent. Le classement des numéros d'appel
s'effectue en fonction du téléphone portable.
Sélectionner le numéro sur l'écran debord1.« Téléphone »2.« Derniers appels »3.Sélectionner l'entrée désirée et, le cas
échéant, le numéro d'appel.
La communication s'établit.
Effacement d'une entrée individuelle
ou de toutes les entrées
La suppression des entrées dépend du télé‐
phone portable.
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Effacer entrée » ou « Effacer liste »
Mémorisation d'une entrée dans les
contacts
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Créer nouveau contact » ou « Affecter à
un contact »4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Appels reçus
Affichage des appels
La liste des appels reçus au téléphone portable
est transférée au véhicule, en fonction du télé‐
phone portable. Le cas échéant, seuls les ap‐
pels reçus dans le véhicule s'affichent.
Les 20 derniers appels reçus s'affichent. Le
classement et l'affichage des numéros d'appel
s'effectue selon le téléphone portable consi‐
déré.
1.« Téléphone »2.« Appels entrants »
Appel d'un numéro de la liste
Sélectionner l'entrée.
La communication s'établit.
Effacement d'une entrée individuelle
ou de toutes les entrées
La suppression des entrées dépend du télé‐
phone portable.
1.Marquer l'entrée.Seite 209Préparation Bluetooth pour téléphone portableCOMMUNICATION209
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 210 of 300

2.Appeler « Options ».3.« Effacer entrée » ou « Effacer liste »
Mémorisation d'une entrée dans les
contacts
1.Marquer l'entrée.2.Appeler « Options ».3.« Créer nouveau contact » ou « Affecter à
un contact »4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Adaptateur snap-in
GénéralitésDe plus amples informations sur les adapta‐
teurs snap-in prenant en charge de manière
compatible les fonctions du téléphone portable
sont disponibles auprès d'un partenaire de ser‐
vice après-vente du fabricant, un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou un ate‐
lier spécialisé.
Remarques En cas de températures élevées, la fonction de
charge du téléphone portable peut le cas
échéant être limitée et des fonctions peuvent
ne plus être exécutées.
En cas d'utilisation du téléphone portable via le
véhicule, tenir compte de la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Emplacement
Dans l'accoudoir central.
Branchement/retrait de l'adaptateur
snap-in1.Appuyer sur la touche, flèche 1 et retirer le
cache, flèche 2.2.Brancher l'adaptateur snap-in à l'avant, flè‐
che 1, puis appuyer vers le bas, flèche 2,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Débrancher :
Pour débrancher l'adaptateur Snap-in, appuyer
sur la touche.
Mise en place du téléphone portable
1.En fonction du téléphone portable, retirer si
nécessaire le capuchon de protection du
connecteur d'antenne et de la prise USB du
téléphone portable.2.Pousser le téléphone portable avec les tou‐
ches vers le haut en direction des raccorde‐
ments électriques, flèche 1, puis l'appuyerSeite 210COMMUNICATIONPréparation Bluetooth pour téléphone portable210
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 212 of 300

OfficeEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Aperçu
Généralités Les contacts, les rendez-vous, les tâches, les
notes, les SMS et les courriels du téléphone por‐
table peuvent être affichés sur l'écran de con‐
trôle quand le téléphone portable supporte ces
fonctions et les normes Bluetooth nécessaires.
Pour savoir quels téléphones portables et quel‐
les fonctions sont disponibles, consulter le site
www.miniusa.com/connectivity.
Les contenus ne s'affichent entièrement qu'à
l'arrêt.
L'utilisateur ne possède que des droits de lec‐
ture sur le téléphone portable.
AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'informa‐
tion intégrés et des appareils de communica‐
tion pendant la conduite peut distraire l'atten‐
tion de ce qui se passe sur la route. Il est alors
possible de perdre le contrôle du véhicule. Ris‐
que d'accident. N'actionner les systèmes ou les
appareils que lorsque la situation sur la route le
permet. S'arrêter si nécessaire et actionner lessystèmes ou appareils alors que le véhicule est
à l'arrêt. ◀
Conditions préalables▷Le téléphone portable compatible est con‐
necté et relié au véhicule. Pour certains té‐
léphones portables, l'accès aux données
doit être confirmé sur le téléphone porta‐
ble.▷L'heure, le fuseau horaire et la date, voir
page 77, sont correctement réglés sur
l'écran de contrôle et sur le téléphone por‐
table, pour afficher correctement les ren‐
dez-vous par exemple.
Mise à jour
Les données sont mises à jour à chaque conne‐xion du téléphone portable avec la voiture. Les
rendez-vous, les tâches, les notes et les rappels
peuvent être mis à jour séparément.
1.« Office »2.« Office actuel », « Calendrier », « Tâches »,
« Notes » ou « Rappels »3.Appeler « Options ».4.« Actualiser données »
Les données du téléphone portable sont re‐
transmises au véhicule.
Office actuel
Le nombre de messages non lus et les tâches
actives ainsi que les rendez-vous à venir s'affi‐
chent.
1.« Office »2.« Office actuel »Seite 212COMMUNICATIONOffice212
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 219 of 300

2. Sélectionner le symbole.
Pendant la lecture, il est possible de :
▷ « Pause »
Interrompre la lecture. Renouveler la sélec‐
tion pour relancer la lecture.▷ « Aller au début »
Relire le message depuis le début.▷ Sélectionner le symbole.
Revenir au paragraphe.▷ Sélectionner le symbole.
Sauter un paragraphe.▷Pour mettre fin à la lecture, basculer le joys‐
tick MINI vers la gauche.
Que faire si...
Informations concernant les téléphones porta‐
bles compatibles, voir page 199.
Les rendez-vous, tâches, notes, SMS ou e-mails
du téléphone portable ne s'affichent pas ?
▷Le téléphone portable n'est pas approprié
pour la fonction manquante ou n'est pas
relié correctement.▷La fonction Office est désactivée.▷Le téléphone portable est relié en tant que
téléphone additionnel.▷Les rendez-vous remontent à plus de
20 jours ou leur échéance est dans plus de
50 jours.▷Les tâches sont marquées comme termi‐
nées ou n'arrivent à échéance que dans
plus de 90 jours.▷En fonction du nombre de rendez-vous, de
tâches, de notes et de messages enregis‐
trés dans le téléphone portable, toutes ces
informations ne sont pas affichées dans le
véhicule.
Les rendez-vous et les tâches provenant du té‐
léphone portable ne sont pas tous affichés au
bon moment ?
▷Le fuseau horaire, l'heure ou la date ne
sont pas réglés correctement sur l'écran de
contrôle et sur le téléphone portable.
Les textes des entrées ne s'affichent pas entiè‐
rement ?
▷Les textes sont déjà transmis de manière
raccourcie par le téléphone portable.▷La synchronisation entre le téléphone por‐
table et la voiture peut prendre quelques
minutes.
Les images des contact ne sont pas affichées ?
▷Il est possible d'enregistrer un maximum de
200 images des contact dans la voiture.
Si tous les points de la liste ont été vérifiés sans
que la fonction désirée ne puisse être exécutée,
veuillez contacter le support technique, un par‐
tenaire de service après-vente du fabricant, un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou un atelier spécialisé.
Seite 219OfficeCOMMUNICATION219
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15