MITSUBISHI ASX 2018 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 2018, Model line: ASX, Model: MITSUBISHI ASX 2018Pages: 538, PDF Size: 21.82 MB
Page 101 of 538
Сиденья и ремни безопасности
2>21
2 Использование ремней безопасности
беременными
E00405600077
Система преднатяжения и ограничения
усилий натяжения ремней безопасности
E00405700166Ремни безопасности водителя и переднего пассажира оснащены
преднатяжителями.
Система преднатяженияE00405801135Если удар при фронтальном или боковом столкновении
(на автомобилях, оборудованных боковыми подушками безопасности
и подушками безопасности занавесочного типа) достаточно силен
и существует опасность травмирования водителя и/или переднего
пассажира, а ключ зажигания находится в одном из указанных ниже
положений или включен указанный ниже режим работы,
преднатяжители мгновенно подтягивают ремни безопасности,
максимально увеличивая эффективность их действия.
Автомобили без системы дистанционного управления автомобилем:
Ключ зажигания находится в положении ON или START.
Автомобили с системой дистанционного управления автомобилем:
Включен режим работы ON.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Ремнями безопасности должны пристегиваться все, даже
беременные женщины. Беременные должны пользоваться теми
ремнями, которые установлены на автомобиле. Это снижает
риск получения травмы как для женщины, так и для ее будущего
ребенка. Поясную ветвь ремня следуе т з а с т е г и в ат ь в о к р у г б е д е р ,
стараясь обеспечить как можно более плотное прилегание ее
к бедрам, а не вокруг талии. При наличии дополнительных
вопросов или сомнений проконсультируйтесь с врачом.
Page 102 of 538
2>22 Сиденья и ремни безопасности
2
ПРИМЕЧАНИЕ●Преднатяжители ремней безопасности срабатывают при
сильном фронтальном или боковом ударе (на автомобилях,
оборудованных боковыми подушками безопасности
и подушками безопасности занавесочного типа), даже если
ремни безопасности не пристегнуты.
●Преднатяжители ремней безопасности рассчитаны
на однократное срабатывание. После срабатывания
преднатяжителей рекомендуется заменить их в авторизованном
сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
Контрольная лампа системы дополнительных
средств пассивной безопасности (SRS)
E00405900243Для сигнализации о неисправности подушек безопасности
и преднатяжителей ремней безопасности используется одна и та же
контрольная лампа.
См. раздел «Контрольная лампа системы дополнительных средств
пассивной безопасности (SRS)» на стр. 2 22.
Ограничители усилий натяжения ремней
безопасности
E00406000209В случае столкновения ограничители усилий натяжения эффективно
демпфируют нагрузку, приходящуюся на ремни безопасности, чтобы
минимизировать давление на тело человека.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Эффективность работы преднатяжителей ремней безопасности
зависит от правильной регулировки сидений и правильного
использования ремней безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●Установка аудиоаппаратуры или ремонтные работы
в непосредственной близости от преднатяжителей ремней
безопасности или напольной консоли должны производиться
в точном соответствии с технической документацией
MITSUBISHI MOTORS. Это имеет особое значение,
поскольку во время работы может быть повреждена система
преднатяжения.
●Если Вы хотите сдать автомобиль на утилизацию, пожалуйста,
проконсультируйтесь в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS.
Это важно, поскольку неожиданное срабатывание
преднатяжителей ремней безопасности может привести
ктравмам.
Page 103 of 538
Сиденья и ремни безопасности
2>23
2 Детские сиденья
E00406401949
При перевозке детей в автомобиле необходимо использовать детские
сиденья определенного типа, соответствующие возрасту и массе
ребенка. В большинстве стран этого требует закон.
Правила, относящиеся к перевозке детей на переднем сиденье, могут
различаться в разных странах. Следует строго соблюдать требования
местного законодательства.
Предостережение против установки детских
сидений на автомобилях с подушкой
безопасности переднего пассажира
Этикеткой, показанной на рисунке, снабжаются автомобили,
оснащенные подушкой безопасности переднего пассажира.
ПРИМЕЧАНИЕ●Этикетки могут находиться в других местах в зависимости
от модификации автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●Прежде чем использовать детское сиденье, внимательно
ознакомьтесь с прилагаемым к нему руководством по
эксплуатации или инструкцией по использованию, и всегда
тщательно следуйте изложенным в них рекомендациям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●По возможности размещайте детей на заднем сиденье.
Статистика дорожно>транспортных происшествий показывает,
что для наилучшей защиты детей любого возраста необходимо
размещать их на заднем сиденье и использовать
соответствующие детские сиденья.
●Не следует держать ребенка на руках это не заменит детского
сиденья. Отказ от использования необходимых детских сидений
может привести к тяжелым травмам или смерти ребенка.
●Каждое детское сиденье или крепление сиденья должно
использоваться только для одного ребенка.
●Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля,
установите спинку переднего сиденья в вертикальное
положение.
В противном случае ребенок может получить серьезные травмы
при резком торможении или столкновении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Крайне опасно!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детские сиденья спинкой
вперед на переднем сиденье с НЕОТКЛЮЧЕННОЙ
ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, РЕБЕНОК может
погибнуть или получить СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ!
Ти п 1
Ти п 2
Page 104 of 538
2>24 Сиденья и ремни безопасности
2
Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, рекомендуется
располагать на задних сиденьях, а при установке на переднее сиденье
необходимо отключать подушку безопасности переднего пассажира
(при наличии выключателя).Дети грудного и младшего возрастаE00406600609При перевозке в автомобиле детей грудного и младшего возраста
выполняйте правила, приведенные ниже.
Правила:●При перевозке детей грудного возраста следует использовать
специальную сумку кровать. При перевозке детей младшего
возраста, рост которых не позволяет пристегивать их ремнем
безопасности, следует использовать детские сиденья.
●Детское сиденье должно соответствовать росту и массе ребенка,
а также подходить к автомобильной системе крепления. В целях
повышения безопасности СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ
ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ НА ЗАДНЕМ СИДЕНЬЕ
АВТОМОБИЛЯ.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ, УСТАНАВЛИВАЕМОЕ СПИНКОЙ
ВПЕРЕД, НЕЛЬЗЯ размещать на сиденье переднего
пассажира, если подушка безопасности пассажира
не отключена. Подушка безопасности раскрывается с большой
силой и может убить или серьезно травмировать ребенка.
Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, необходимо
устанавливать на заднем сиденье автомобиля.
●ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ СПИНКОЙ
НАЗАД, рекомендуется располагать на заднем сиденье
автомобиля; при установке их на переднем сиденье отключайте
подушку безопасности переднего пассажира.
Подушка безопасности
переднего пассажира
ВКЛЮЧЕНА.
Page 105 of 538
Сиденья и ремни безопасности
2>25
2
ПРИМЕЧАНИЕ●Перед покупкой детского сиденья попробуйте установить его на
заднем сиденье автомобиля, чтобы убедиться, что оно надежно
крепится. Установка детских сидений, выпускаемых
некоторыми изготовителями, может вызвать сложности из за
особенностей расположения пряжек ремней безопасности
или формы подушки сиденья автомобиля.
Если после пристегивания ремнем безопасности детское
сиденье можно легко переместить вперед или в сторону,
выберите детское сиденье другого производителя.
В зависимости от формы сидений в автомобиле и типа детского
сиденья возможны следующие два способа крепления детского
сиденья в автомобиле:
• На нижних креплениях на заднем сиденье ТОЛЬКО в том
случае, если детское сиденье имеет крепления типа ISOFIX
(см. стр. 2 30).
• Ремнем безопасности (см. стр. 2 24, 2 32).Дети старшего возрастаE00406700277Детей, выросших из детских сидений, следует перевозить на заднем
сиденье автомобиля и пристегивать комбинированным поясно
плечевым ремнем.
Поясная ветвь ремня должна прилегать к нижней части живота так,
чтобы располагаться ниже верхней части тазовой кости. В противном
случае при столкновении ремень может врезаться в брюшную полость
ребенка и нанести травму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●При установке соблюдайте инструкцию изготовителя детского
сиденья. Невыполнение требований инструкции может стать
причиной тяжелой травмы или гибели ребенка.
●После установки детского сиденья попытайтесь сдвинуть его
в продольном и поперечном направлении, чтобы убедиться, что
оно надежно зафиксировано. Если сиденье не зафиксировано
должным образом, в случае столкновения или резкого
торможения оно может причинить тяжелые травмы ребенку
или другим пассажирам.
●Если детское сиденье не используется, закрепите его ремнем
безопасности или уберите из автомобиля, чтобы исключить его
хаотичное перемещение по салону в случае столкновения.
Page 106 of 538
2>26 Сиденья и ремни безопасности
2
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салонеE00411401716
Весовая группаКласс размераФиксирующее
приспособлениеРасположение сиденья ISOFIX в автомобиле
Заднее боковое
Детская
сумка кроватьFISO/L1 X
GISO/L2 X
0до 10 кг
(0–9 месяцев)EISO/R1 X
0+ до 13 кг
(0–2 года)EISO/R1 IL*
1
DISO/R2 X
CISO/R3 X
Iот 9 до 18 кг
(9 месяцев – 4 года)DISO/R2 X
CISO/R3 IL*
2
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF, IL*
3
AISO/F3 IUF, IL*4
II и III от 15 до 36 кг
(4–12 лет)X
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●При установке детского сиденья снимите подголовник с сиденья автомобиля.
Page 107 of 538
Сиденья и ремни безопасности
2>27
2
Расшифровка символов, используемых в таблице:●IUF — пригодно для установки «универсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной
весовой категории.
●IL — пригодно для установки специальных детских сидений ISOFIX, перечень которых приведен ниже (оригинальные аксессуары
MITSUBISHI).
●Х — непригодно для установки детских сидений ISOFIX, предназначенных для детей данной весовой группы.
IL (информация об оригинальных аксессуарах по каталогу)
ПРИМЕЧАНИЕ●MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
●Классификация детских сидений по категориям, весовым группам, классам размера и фиксирующим приспособлениям приведена
в соответствии со стандартами ECE: R16 (требования к ремням безопасности и удерживающим системам) и R44 (требования к детским
удерживающим устройствам).
Номер оригинального аксессуараНомер официального утверждения по ЕСЕ
*
1MZ314393 (детское сиденье),
MZ314394 (основание ISOFIX)E1 04301146
*
2
MZ314390E (детское сиденье для стран Восточного региона),
MZ314390CS (детское сиденье для стран Центрального и Южного регионов),
MZ314390N (детское сиденье для стран Северного региона),
MZ314417 (основание ISOFIX для установки сиденья спинкой вперед,
для ВСЕХ регионов) E4 04443718
*
3MZ313045 E1 04301133
*
4
MZ314390E (детское сиденье для стран Восточного региона),
MZ314390CS (детское сиденье для стран Центрального и Южного регионов),
MZ314390N (детское сиденье для стран Северного региона),
MZ314416 (основание ISOFIX для установки сиденья спинкой назад, для ВСЕХ
регионов) E4 04443718
Page 108 of 538
2>28 Сиденья и ремни безопасности
2
Возможность размещения детских сидений на различных местах в салонеE00406803051
#1: При условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем.
Расшифровка символов, используемых в таблице:
●U — пригодно для установки сидений «универсальной» категории, одобренных для использования для перевозки детей данной весовой
группы.
●L — пригодно для установки специальных детских сидений, перечень которых приведен ниже (оригинальные аксессуары MITSUBISHI).
●Х — непригодно для установки детского сиденья, предназначенного для детей данной весовой группы.
Весовая группа
Расположение сиденья
Переднее пассажирское
Заднее
боковоеЗаднее среднееПодушка
безопасности
включенаПодушка
безопасности
отключена
#1
0до 10 кг
(0 9 месяцев)XXUX
0+ до 13 кг
(0 2 года)XL*
1U, L*1L*1
Iот 9 до 18 кг
(9 месяцев 4 года)XL*2, L*3U, L*2, L*3L*2, L*3
II и III от 15 до 36 кг
(4 12 лет)XL*4U, L*4X
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●При установке детского сиденья снимите подголовник с сиденья автомобиля.
Page 109 of 538
Сиденья и ремни безопасности
2>29
2
L (информация об оригинальных аксессуарах по каталогу)
ПРИМЕЧАНИЕ●Оригинальные сиденья MITSUBISHI MOTORS для весовой группы от 0 до 10 кг не выпускаются.
MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
Номер оригинального аксессуараНомер официального утверждения по ЕСЕ
*
1MZ314393 E1 04301146
*
2MZ313045 E1 04301133
*
3MZ314390E (для стран Восточного региона),
MZ314390CS (для стран Центрального и Южного регионов),
MZ314390N (для стран Северного региона)E4 03443416
*
4MZ315025 E1 04301304
Page 110 of 538
2>30 Сиденья и ремни безопасности
2
Установка детского сиденья на нижние
крепления (система крепления ISOFIX)
и крепление удерживающих ремней
E00406901986
Расположение нижних крепленийЗаднее сиденье автомобиля снабжено нижними креплениями,
предназначенными для установки детских сидений с системой
крепления ISOFIX.
Расположение точек крепления удерживающих
ремней
На задней стороне спинки задних сидений имеется 2 точки
крепления детских сидений. Они предназначены для крепления
удерживающих ремней детских сидений на 2 местах заднего сиденья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Крепления детских сидений рассчитаны только на нагрузку,
создаваемую правильно установленными сиденьями.
Запрещается использовать их для крепления ремней
безопасности взрослых пассажиров, багажа или закрепления
дополнительного оборудования автомобиля.