traction control MITSUBISHI iMiEV 2013 Owner's Manual (in English)
[x] Cancel search | Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 2013, Model line: iMiEV, Model: MITSUBISHI iMiEV 2013Pages: 258, PDF Size: 13 MB
Page 11 of 258
Outside (Front)
E00100504887 1. Bonnet p. 8-07
2.
Windscreen wipers p. 4-16
3. Antenna p. 6-30
4. Outside rear-view mirror p. 5-05
5. Electric window control p. 2-09
6. Quick charging lid p. 1-12
7. Traction battery p. 8-06
8. Side turn-signal lamps/Hazard warning lamps p. 4-09, 8-24, 8-30
9. Headlamps p. 4-11, 8-24, 8-24, 8-28, 8-29 Position lamps p. 4-11, 8-24, 8-24, 8-30
Front turn-signal lamps/Hazard warning lamps p. 4-09, 8-24, 8-24,
8-30
10. Front fog lamps* p. 4-15, 8-24, 8-31 Daytime running lamps* p. 4-13, 8-24, 8-31 Overview
OHAE13E1
Page 28 of 258
READY
(Green) CHARGE
(Orange) FAULT
(Red) Normal operating condition of the control box
Every time the charging cable plug (C) is connected to an outlet, all indication lamps illuminate for 0.5 seconds.
After initial processing is completed, when the regular charge connector is not connected to the vehicle, or the
regular charge connector is connected to the vehicle but charging is not being performed.
While the traction battery is being charged
READY
(Green) CHARGE
(Orange) FAULT
(Red) Abnormal operating condition of the control box and corrective action
When an electric leakage occurs or the EV charging cable malfunctions
Stop use immediately and contact a
MITSUBISHI MOTORS Authorized Service Point. When the EV charging cable malfunctions
Stop use immediately and contact a
MITSUBISHI MOTORS Authorized Service Point. If the control box indication lamp does not illuminate after connecting the charging cable plug to the outlet,
check the circuit breaker for the outlet. If the breaker has tripped, the circuit may not be suitable for use with
EV charging cable. You should have a licensed electrician inspect and repair the electrical circuit. If the break-
er is not tripped, stop using the EV charging cable and contact a
MITSUBISHI MOTORS Authorized Service
Point. WARNING
l If
the green or orange indicator does not
illuminate or the red indicator blinks or il-
luminates during regular charging,
please contact a MITSUBISHI MOTORS
Authorized Service Point.
l Do not charge with the EV charging ca-
ble banded or rolled.
The cable may be heated and resulting in
fire.
l Do not alter or disassemble the EV charg-
ing cable.
Doing so could cause fire, an electric
shock or injury. WARNING
l Be sure to install the cap to the regular
charge connector and store the EV charg-
ing cable at a place where the cable is not
exposed to water or dust. Entry of foreign
matter such as water or dust at the metal
terminal of the regular charge connector
or charging cable plug may cause a fire
or malfunction. Contact with metal such
as wire or tool may cause fire, an electric
shock or malfunction. WARNING
l Never force the connection if the EV charg-
ing cable or connector shows damage or
is not easily connected due to foreign ma-
terial entering the connector or the out-
let. And never use an outlet that is worn,
damaged, or will not hold the plug firmly.
Doing so could cause fire, an electric
shock, or short circuit.
l Pay attention to the following for han-
dling the EV charging cable.
Damage to the cable could cause fire, an
electric shock, or short circuit.
• Do not pull with undue force.
• Do not twist. Charging
1-06
1
OHAE13E1
Page 38 of 258
Charging troubleshooting guide
E08301500031Symptom Possible cause Possible solution
Charging cannot be star-
ted. The electric motor switch is in the ON
position. Before charging, place the electric motor switch in the “LOCK” position.
The traction battery is already fully
charged. Charging cannot be performed if the traction battery is already fully charged. Charging auto-
matically turns off if the traction battery is fully charged.
The temperature of the traction battery
is too high or too low to charge. Confirm the traction battery temperature.
Refer to “Cautions and actions to deal with intense heat” on page
06 and “Cautions and ac-
tions to deal with intense cold” on page 08.
The auxiliary battery is discharged. The traction battery can be charged if the vehicle electrical systems cannot be turned on. If the battery is discharged, charge or Emergency start the auxiliary battery. Refer to
“Emergen-
cy starting” on page 7-02.
The vehicle has a malfunction. The vehicle or charger may have a malfunction. Confirm if the warning lamp on the meter is illuminated. Confirm if the indicator on the charger is indicating a malfunction. If a warning
is displayed, stop charging and contact a
MITSUBISHI MOTORS Authorized Service Point.
Regular charging cannot
be started. There is no electrical power coming
from the outlet. Confirm that there has not been a power failure. Make sure the breaker is on. If an outlet with
a timer device installed is used, power will only be available at the time set by the timer.
Confirm if the Ready (green) indicator on the control box is illuminated.
The charge connector is not connected
correctly. Confirm the charge connector is connected correctly.
Charging Timer by
MiEV remote cannot be
started. Refer to “Actions to be taken when the MiEV Remote system does not operate correctly” on page
1-32.Charging
1-16
1
OHAE13E1
Page 40 of 258
MiEV Remote System*
E08301800034
The
MiEV Remote System has the following three
functions.
l Timer Charging
When the EV charging cable (regular
charger) is connected, the batteries will
only charge during the pre-set time peri-
od selected using the MiEV Remote.
l Remote Climate Control
When the EV charging cable (regular
charger) is connected, the air-conditioner
can be activated for up to 30 minutes pri-
or to using the vehicle. This feature can
be used to cool or heat the car and to acti-
vate the front and rear window defroster.
l Traction Battery Level Indicator
The charge remaining in the traction bat-
tery can be confirmed through the MiEV
Remote.
Glass antenna MiEV
Remote WARNING
l Individuals
who use implantable pace-
makers or implantable cardiovascular-de-
fibrillators should keep away from the ex-
ternal and internal transmitters. The elec-
tromagnetic waves used in the MiEV Re-
mote System may affect the operation of
implantable pacemakers and implantable
cardiovascular defibrillators.
l Individuals using other electro-medical
apparatus besides implantable pacemak-
ers and implantable cardiovascular defib-
rillators should check with the manufac-
turer of the apparatus to confirm the ef-
fect of the electromagnetic waves used by
the MiEV Remote System. The electro-
magnetic waves may affect the operations
of the electro-medical apparatus.
l Never use the MiEV Remote near medi-
cal equipment. Electromagnetic waves
could adversely affect the medical equip-
ment.
l Keep the MiEV Remote in the place
where children will not touch or play
with the remote.
l When bringing the MiEV Remote on
flights, do not press any switches on the
MiEV Remote while on the plane. If a
switch is pressed on the plane, the MiEV
Remote emits electromagnetic waves
which like cell phones and other wireless
devices, could interfere with systems on
the airplane.
When carrying the MiEV Remote in a
bag, be careful that no switches on the
MiEV Remote can be pressed by mistake. CAUTION
l
Never disassemble or modify the MiEV
Remote. No user serviceable parts are in-
side except batteries.
l Disassembling or modifying the MiEV Re-
mote or removing a label from the MiEV
Remote may violate regulations.
NOTE l The
MiEV Remote system uses radio waves.
The MiEV Remote can operate within approx-
imately 100 m from the vehicle.
In the following environments or situations,
the MiEV Remote may not transmit and re-
ceive radio waves correctly. As a result, the
remote may not operate properly. • When the vehicle and the MiEV Remoteare separated by a concrete wall.
• When there is a metal wall between the vehicle and the MiEV Remote.
• When the vehicle is surrounded by other tall vehicles.
• When the vehicle and/or the MiEV Re- mote is near a facility emitting strong ra-
dio waves, such as a television tower, a
transformer substation, a broadcasting sta-
tion or an airport.
• When other electrical equipment such as computers or cell-phones are placed near
the MiEV Remote.
• When the MiEV Remote touches some- thing metallic, or is covered by a metal ob-
ject.
• When batteries for the MiEV Remote are weak. Charging
1-18
1
OHAE13E1
Page 41 of 258
l
Melody and buzzer from the MiEV Remote
can be turned on or off.
Refer to “To turn on/off melody and buzzer”
on page 1-30.
l The transmitter signal will reach further
when the antenna of the MiEV Remote is
fully extended and held upright.
l The onboard antenna is printed on the right
side delta glass of the vehicle.
l When the MiEV Remote is not used for
more than 30 seconds, the MiEV Remote
will automatically turn off.
l Some charge facilities have a timer function
which turns the power supply on and off au-
tomatically. When using a charge facility
with this timer function, please adjust the
charging time set by the MiEV Remote to be
consistent with the timer used by of the charg-
ing facility.
l When you need additional MiEV Remotes,
please contact your MITSUBISHI MOTORS
Authorized Service Point. Up to four MiEV
Remotes can be used per vehicle. MiEV Remote
E08301900022
Switches 1- Power/communication
switch - Press and
hold to turn remote on. Press quickly to trans-
mit command to vehicle.
2- MODE switch - The display of the MiEV Re- mote is changed in order of “ON timer”,
“OFF timer” and “Remote Climate Control”
by pressing this switch.
3- Manual charge switch (this can also cancel the timers and Remote Climate Control)
4- Ring
5- UP switch - scrolls up the display items
6- DOWN switch - scrolls down the display items
7- Display
8- Antenna Display (LCD monitor)
1- Blinks
when communicating with vehicle,
and when error occurs.
2- The indicator lights up during charging. The indicator blinks when the manual charging
button is pressed. The indicator will rapidly
blink, if EV charging cable (regular charger)
is not connected when the Charging Timer or
Remote Climate Control is set.
3- Blinks if there is an operation or communica- tion error.
4- Shows remaining charge of the Traction Bat- tery. Blinks if battery has less than 20%
charge.
5- : Indicates ON timer is set
: Indicates OFF timer is set
6- Indicates
amount of time until Charging Tim-
er is complete. Charging
1-19 1
OHAE13E1
Page 43 of 258
Press the power/communication switch for 1 second or more to turn the MiEV Remote on.Press the MODE switch to
show the ON timer display. Press the MODE switch to
show the OFF timer display. Press the MODE switch to
show the Remote Climate
Control display.Traction Battery
Level Indicator
Repeat these steps
to set other MODE. Press the UP switch or DOWN switch to select desired setting.
Press the power/communication switch to send the data to the vehicle.
Press the power/communication switch for 3 seconds or more to turn the MiEV Remote off or the MiEV Remote will
automatically turn off 30 minutes after it has been sent the data to the vehicle. ON timer
OFF timerRemote Climate Control Traction Battery
Level Indicator Charging
1-21 1
OHAE13E1
Page 48 of 258
To set OFF Timer
E08302500038
The
OFF timer can be set during the regular charg-
ing or after setting the ON timer. 1. When the power of MiEV Remote is off,turn the power on. Refer to “To turn the
MiEV Remote ON/OFF” on page 1-24.
2. Press the MODE switch (E) to change the dis- play to the OFF timer (2). 1- Shown the ON timer
2-
Shown the OFF timer
3- Shown the Remote Climate Control
3. Press the UP switch (C) or the DOWNswitch (D) once. The time set last time for the OFF timer will
be displayed and blink.
4. If
you need to change the time for the OFF
timer, press the UP switch (C) or the DOWN
switch (D) to change the time. • The time can be changed within therange from 0.5h to 19.5h by half hour
and can be changed to “-h”.
• When “-h” is displayed, the charging will end when the traction battery is
fully charged.
NOTE l To display “-h”, press the UP switch (C)
when 19.5h is displayed or press the DOWN
switch (D) when 0.5h is displayed.
5. Press the power/communication switch (B) for less than 1 second to send the setting data
to the vehicle.
The MiEV Remote will sound melodies on
transmission and reception. NOTE
l The
melodies can be turned off. Refer to “To
turn on/off melody and buzzer” on page
1-30.
l If a communication error occurs or the MiEV
Remote System is not functioning properly,
the buzzer will sound. Refer to “Display of
MiEV Remote during communicating with
vehicle” on page 1-27.
l If the ON timer is unset when setting the
OFF timer, the ON timer will be automatical-
ly set with “0h”.
6. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page
1-24.
NOTE l The energy level gauge in the instrument pan-
el will illuminate and the charging indicator
will blink approximately 30 seconds after the
vehicle has received the setting for the OFF
timer.
After approximately 30 seconds, the energy
level gauge and the charging indicator will
then go off, and the vehicle will be prepared Charging
1-26
1
OHAE13E1
Page 50 of 258
NOTE
l If
the manual charging switch (H) is pressed,
the symbol of MiEV Remote will blink.
The Remote Climate Control is also stopped.
3. Cancelling
Charging Timer is complete,
and the MiEV Remote will sound two dif-
ferent melodies.
4. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on
page 1-24.
B- By operating the electric motor switch on the vehicle
Turn the electric motor switch to the “ACC”
or “ON” position, then turn back to the
“LOCK” position
Cancelling the Charging Timer is now com-
plete. Remote Climate Control
E08302800015 WARNING
l The
Remote Climate Control, even when
set, cannot be relied upon to maintain
safe vehicle cabin temperatures while the
vehicle is stopped or parked. Never leave
children or persons requiring supervision/
nursing unattended inside the vehicle.
The temperature inside the vehicle could
become extremely high or low resulting
in a risk of heat stroke or hyperthermia
that could result in death.
In addition, children can activate
switches and controls, resulting in injury
or a fatal accident.
l While the Remote Climate Control is acti-
vated, keep away from the cooling fan un-
der the bonnet, since the cooling fan may
automatically operate even if the electric
motor switch is in the “LOCK” position.
NOTE l The
Remote Climate Control works regard-
less of the position of the air conditioning
switch or dial on the vehicle. While the Re-
mote Climate Control is activated, the air con-
ditioning switch or dial on the vehicle will
not affect operation of the cooler, heater or
defroster.
l The Remote Climate Control will automati-
cally stop 30 minutes after the Remote Cli-
mate Control has been set. l
The
Remote Climate Control is operated by
electric power supplied through the EV charg-
ing cable (regular charger).
l Under the following conditions, the effect of
the Remote Climate Control can be decreased.
• When the outside temperature is very high.
• When the sunlight is strong.
• When the outside temperature is very low.
l When the Remote Climate Control is activa-
ted while charging the traction battery, the
time required to fully charge the traction bat-
tery will become longer or the amount of
charge may decrease if the OFF timer has
been set.
l While the Remote Climate Control is activa-
ted, if a heated seat switch is ON, the heated
seat will operate.
To operate the Remote Climate Control E08302900016
The following conditions must be met to operate
the Remote Climate Control.
l Selector lever: P (PARK) position.
l Electric motor switch: LOCK position.
l EV
charging cable (regular charger): Connec-
ted.
l Quick charging: Not used.
l Traction Battery Level Indicator: Shows one
bar or more.
Refer to “Traction Battery Level Indicator”
on page 1-30.
l All doors and the liftgate: Closed. Charging
1-28
1
OHAE13E1
Page 52 of 258
B- By using the MiEV Remote, select the A/C
OFF mode and send the setting. Refer to “To
operate the Remote Climate Control” on
page 1-28.
C- Turn the electric motor switch to the “ACC” or the “ON” position.
D- Disconnect the regular charge connector from the vehicle.
NOTE l The Remote Climate Control will not stop if
the doors or liftgate are opened after the Re-
mote Climate Control has started.
To turn on/off melody and buzzer E08303100015
1. Turn
on the MiEV Remote. Refer to “To
turn the MiEV Remote ON/OFF” on page
1-24.
l To turn off the sounds, press the UP
switch (C) while pressing MODE switch
(E).
l To turn on the sounds, press the DOWN
switch (D) while pressing MODE switch
(E). 2. Turn
off the MiEV Remote. Refer to “To
turn the MiEV Remote ON/OFF” on page
1-24.
Traction Battery Level Indicator E08303200016
The remaining energy in the traction battery can be
checked using the MiEV Remote.
1. If
the MiEV Remote has been turned off,
turn on the MiEV Remote. Refer to “To turn
the MiEV Remote ON/OFF” on page 1-24.
2. Current remaining energy in the traction bat- tery is shown on the display while the MiEV
Remote is ON. The remaining energy is shown by the num-
ber of segments displayed.
:
3 segments: Full or nearly full :
2 segments: Moderate :
1 segment: Low :
0 segments: Empty or nearly empty NOTE
l More
than remaining quantity in the
traction
battery is necessary to operate the Re-
mote Climate Control.
3. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page
1-24.
Replacement of batteries for the
MiEV Remote E08303300017 CAUTION
l
MiEV
Remote is a precision electronic de-
vice with a built-in signal transmitter. Do
not disassemble or touch internal parts.
Keep away from water or dust.
l Be careful not to break the tab on the bat-
tery cover when removing or installing
the battery cover.
About the battery E08303400018
Two coin type batteries are used. Replace if neces-
sary to assure proper operation.
NOTE
l Standard
battery life on the MiEV Remote is
about 1 year. Battery life can vary depending
on environmental and usage conditions. Charging
1-30
1
OHAE13E1
Page 57 of 258
Phenomena Cause Remedy
Timer charging is not possible. Charging is preset, but the specified charging level is not satisfied.
l The
charging level is not expec-
ted amount.
l Is not charged.
l Is not charged at the preset time. The timer is cancelled or the preset
time
is changed by using another
MiEV Remote. Check whether another person has op-
erated his or her MiEV Remote.
The electric motor switch has been op-
erated before the system is charged. Check whether the electric motor
switch
has been operated before the sys-
tem is charged.
The temperature of the traction battery
has exceeded about 60 °C. Allow the temperature of the traction
battery
to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and ac-
tions to deal with intense heat” on page
06.
The temperature of the traction battery
has been under about -25 °C. Allow the temperature of the traction
battery
to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and ac-
tions to deal with intense cold” on page
08.
Charging timer is not preset correctly. Preset the timed charging again.
Although the charging is preset, too
much
time is needed to charge the sys-
tem fully. The Remote Climate Control has been
activated.
Check whether the Remote Climate
Control has been activated.
Temperature of the traction battery is
low. Refer to “Cautions
and actions to deal
with intense cold” on page 08.
It is not fully charged. If the charging unit is equipped with
the
timer function, the power supply to
the unit has been cut off. Preset the Charging Timer while the
charging
unit with timer function is
powered on. Charging
1-35 1
OHAE13E1