MITSUBISHI PAJERO 2014 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 2014, Model line: PAJERO, Model: MITSUBISHI PAJERO 2014Pages: 600, PDF Size: 25.43 MB
Page 91 of 600
Сиденья и ремни безопасности
2 39
2
Трехточечные ремни безопасности
(с инерционным механизмом блокировки)
E00404901243Ремни этого типа не требуют регулировки длины. После
пристегивания длина ремня автоматически регулируется
в зависимости от движений пассажира, однако в случае резкого или
сильного рывка ремень фиксируется, удерживая тело человека.
ПРИМЕЧАНИЕ●Чтобы проверить, фиксируется ли ремень, можно резко
потянуть его вперед.
Пристегивание ремня
1. Медленно вытяните ремень, держа язычок защелки.
ПРИМЕЧАНИЕ●Если ремень невозможно вытянуть изза того, что
он заблокировался, сильно потяните его и отпустите.
После этого вновь начните медленно вытягивать ремень.
2. Вставьте язычок защелки в пряжку до щелчка. 3. Чтобы обеспечить комфортное прилегание ремня к телу, слегка
вытяните его.
Отстегивание ремня
Придерживая рукой язычок защелки, нажмите кнопку на пряжке.
ПРИМЕЧАНИЕ●Поскольку ремень втягивается автоматически, придерживайте
язычок защелки, чтобы ремень втягивался медленно. Если
отпустить язычок защелки, он может резко удариться о какие
либо детали автомобиля и повредить их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Запрещается поднимать поясную ветвь ремня на живот.
При столкновении ремень может резко надавить на брюшную
полость, увеличивая риск получения травмы.
●Пристегивая ремни безопасности, следите, чтобы они не
перекручивались.
Page 92 of 600
2 40 Сиденья и ремни безопасности
2
Звуковой сигнал и контрольная лампа,
предупреждающие о непристегнутом ремне
безопасности
E00409800338Контрольная лампа непристегнутого ремня безопасности находится
на панели приборов.
Чтобы напомнить водителю о необходимости пристегнуться ремнем
безопасности, в автомобиле имеются звуковой сигнал и контрольная
лампа.
После включения зажигания (ON) включается контрольная лампа
и примерно в течение 6 секунд подается звуковой сигнал. Если
в течение примерно 1 минуты не пристегнуть ремни безопасности
водителя, начнет мигать контрольная лампа, а после начала движения
включится прерывистый звуковой сигнал (сериями по 12 сигналов).
Если водитель отстегнет ремень безопасности во время движения,
контрольная лампа и звуковой сигнал включатся вновь. Если по
прежнему не пристегнуть ремни, лампа и звуковой сигнал будут
срабатывать при каждом трогании автомобиля с места. После
застегивания ремня предупреждающие сигналы выключаются.
Регулируемый кронштейн ремня безопасности
(для передних сидений)
E00405000286Высоту расположения кронштейнов ремней безопасности можно
регулировать.
Нажав на кнопку фиксации (А), можно переместить кронштейн
ремня вниз. Перемещать кронштейн вверх можно, не нажимая
на кнопку фиксации (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Установите кронштейн ремня безопасности на достаточной
высоте, чтобы ремень плотно прилегал к плечу, но не касался
шеи.
Опустить кронштейн Поднять кронштейн
Page 93 of 600
Сиденья и ремни безопасности
2 41
2
Хранение ремней безопасности заднего/второго
и третьего рядов сидений*
E00405300029Если ремень безопасности не используется, храните его в положении,
показанном на рисунке.
Расположение язычка ремня безопасности
при хранении
Продев ремень в задний паз (А), вставьте язычок в передний паз (В).
3дверные модификации
5дверные модификации
Page 94 of 600
2 42 Сиденья и ремни безопасности
2
Хранение замков ремней безопасностиУкладывайте замок ремня безопасности в специальные углубления в
подушке сиденья.Использование ремней
безопасности беременными
E00405600064
Сиденья заднего/второго ряда
Сиденья третьего ряда (5дверные модификации)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Ремнями безопасности должны пристегиваться все, даже
беременные женщины. Беременные должны пользоваться теми
ремнями, которые установлены на автомобиле. Это снижает
риск получения травмы как для женщины, так и для ее будущего
ребенка. Поясную ветвь ремня следует застегивать вокруг бедер,
стараясь обеспечить как можно более плотное прилегание ее к
бедрам, а не вокруг талии. При наличии дополнительных
вопросов или сомнений проконсультируйтесь с врачом.
Page 95 of 600
Сиденья и ремни безопасности
2 43
2 Система преднатяжения и ограничения
усилий натяжения ремней безопасности
E00405700081Ремни безопасности водителя и переднего пассажира оснащены
преднатяжителями.
Система преднатяженияE00405800747Если удар при фронтальном столкновении достаточно силен и
существует опасность травмирования водителя или переднего
пассажира, а ключ зажигания находится в положении ON или START,
преднатяжители мгновенно подтягивают ремни безопасности,
максимально увеличивая эффективность их действия.
ПРИМЕЧАНИЕ●Преднатяжители ремней безопасности срабатывают
при сильном фронтальном ударе, даже если ремни безопасности
не пристегнуты.
●Преднатяжители ремней безопасности рассчитаны на
однократное срабатывание. После срабатывания
преднатяжителей рекомендуется заменить их в авторизованном
сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
Контрольная лампа системы дополнительных
средств пассивной безопасности (SRS)
E00405900083Для сигнализации о неисправностях подушек безопасности
и преднатяжителей ремней безопасности используется одна и та
же контрольная лампа.
См. раздел «Контрольная лампа системы дополнительных средств
пассивной безопасности (SRS)» на стр. 276.
Система ограничения усилий натяжения ремней
безопасности
E00406000153В случае столкновения ограничители усилия натяжения эффективно
демпфируют нагрузку, приходящуюся на ремни безопасности, чтобы
минимизировать давление на тело человека.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Эффективность работы преднатяжителей ремней безопасности
зависит от правильной регулировки сидений и правильного
использования ремней безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●Установка аудиоаппаратуры или ремонтные работы
в непосредственной близости от преднатяжителей ремней
безопасности или напольной консоли должны производиться
в точном соответствии с технической документацией
MITSUBISHI MOTORS. Это имеет особое значение,
поскольку во время работы может быть повреждена система
преднатяжения.
●Если Вы хотите сдать автомобиль на утилизацию, пожалуйста,
проконсультируйтесь в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS. Это важно, поскольку неожиданное
срабатывание преднатяжителей ремней безопасности может
привести к травмам.
Page 96 of 600
2 44 Сиденья и ремни безопасности
2Детские сиденья
E00406401910При перевозке детей в автомобиле необходимо использовать детские
сиденья определенного типа, соответствующие возрасту и массе
ребенка. В большинстве стран этого требует закон.
Правила, относящиеся к перевозке детей на переднем сиденье, могут
различаться в разных странах. Следует строго соблюдать требования
местного законодательства.
Предостережение против установки детских
сидений на автомобилях с подушкой
безопасности переднего пассажира
Этикеткой, показанной на рисунке, снабжаются автомобили,
оснащенные подушкой безопасности переднего пассажира.
ПРИМЕЧАНИЕ●Этикетки могут находиться в других местах в зависимости от
модификации автомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●По возможности размещайте детей на заднем сиденье.
Статистика дорожно транспортных происшествий показывает,
что для наилучшей защиты детей любого возраста необходимо
размещать их на заднем сиденье и использовать
соответствующие детские сиденья.
●Не следует держать ребенка на руках: это не заменит детского
сиденья. Отказ от использования необходимых детских сидений
может привести к тяжелым травмам или смерти ребенка.
●Каждое детское сиденье или крепление сиденья должно
использоваться только для одного ребенка.
●Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля,
установите спинку переднего сиденья в вертикальное
положение.
В противном случае ребенок может получить серьезные травмы
при резком торможении или столкновении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Крайне опасно!
ЗАПРЕЩАЕТС устанавливать детские сиденья спинкой
вперед на переднем сиденье с НЕОТКЛЮЧЕННОЙ
ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, РЕБЕНОК может
погибнуть или получить СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ!
Page 97 of 600
Сиденья и ремни безопасности
2 45
2
Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, рекомендуется
располагать на задних сиденьях, а при установке на переднее сиденье
необходимо отключать подушку безопасности переднего пассажира.
(См. раздел «Отключение подушки безопасности» на стр. 265).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ, УСТАНАВЛИВАЕМОЕ СПИНКОЙ
ВПЕРЕД, НЕЛЬЗ размещать на сиденье переднего
пассажира, если подушка безопасности пассажира не
отключена. Подушка безопасности раскрывается с большой
силой и может убить или серьезно травмировать ребенка.
Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, должны
размещаться только на заднем сиденье автомобиля.
Подушка безопасности
переднего пассажира
ВКЛЮЧЕНА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ СПИНКОЙ
НАЗАД, рекомендуется располагать на заднем сиденье
автомобиля; при установке их на переднем сиденье автомобиля
отодвиньте переднее сиденье назад до упора.
Page 98 of 600
2 46 Сиденья и ремни безопасности
2
Дети грудного и младшего возрастаE00406600641При перевозке в автомобиле детей грудного и младшего возраста
выполняйте правила, приведенные ниже.
Правила:●При перевозке детей грудного возраста следует использовать
специальную сумкукровать. При перевозке детей младшего
возраста, рост которых не позволяет пристегивать их ремнем
безопасности, следует использовать детские сиденья.
●Детское сиденье должно соответствовать росту и массе ребенка,
а также подходить к автомобильной системе крепления. В целях
повышения безопасности СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ
ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ НА ЗАДНЕМ СИДЕНЬЕ
АВТОМОБИЛЯ.●Перед покупкой детского сиденья попробуйте установить его на
заднем сиденье автомобиля, чтобы убедиться, что оно надежно
крепится. Установка детских сидений, выпускаемых
некоторыми изготовителями, может вызвать сложности изза
особенностей расположения пряжек ремней безопасности или
формы подушки сиденья автомобиля.
Если после пристегивания ремнем безопасности детское
сиденье можно легко переместить вперед или в сторону,
выберите детское сиденье другого производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●При установке соблюдайте инструкцию изготовителя детского
сиденья. Невыполнение требований инструкции может стать
причиной тяжелой травмы или гибели ребенка.
●После установки детского сиденья попытайтесь сдвинуть его
в продольном и поперечном направлении, чтобы убедиться, что
оно надежно зафиксировано. Если сиденье не зафиксировано
должным образом, в случае столкновения или резкого
торможения оно может причинить тяжелые травмы ребенку или
другим пассажирам.
●Если детское сиденье не используется, закрепите его ремнем
безопасности или уберите из автомобиля, чтобы исключить его
хаотичное перемещение по салону в случае столкновения.
Page 99 of 600
Сиденья и ремни безопасности
2 47
2
ПРИМЕЧАНИЕ●В зависимости от формы сидений в автомобиле и типа детского
сиденья возможны следующие два способа крепления детского
сиденья в автомобиле:
• На нижних креплениях на заднем сиденье (3дверные
модификации)/сиденье второго ряда (5дверные
модификации), ТОЛЬКО в том случае, если детское сиденье
имеет крепления типа ISOFIX (см. стр. 254).
• Ремнем безопасности (см. стр. 257).
Дети старшего возрастаE00406700147Детей, выросших из детских сидений, следует перевозить на заднем
сиденье автомобиля и пристегивать комбинированным поясно
плечевым ремнем.
Поясная ветвь ремня должна прилегать к нижней части живота так,
чтобы располагаться ниже верхней части тазовой кости. В противном
случае при столкновении ремень может врезаться в брюшную полость
ребенка и нанести травму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Прежде чем использовать детское сиденье, внимательно
ознакомьтесь с прилагаемым к нему руководством по
эксплуатации или инструкцией по использованию, и всегда
тщательно следуйте изложенным в них рекомендациям.
Page 100 of 600
2 48 Сиденья и ремни безопасности
2
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салонеE00411400546
Весовая группаКласс размераФиксирующее
приспособление
Расположение сиденья ISOFIX в автомобиле
Боковое сиденье заднего/второго ряда
Левая сторонаПравая сторона
Детская сумкакровать F ISO/L1 X X
GISO/L2 X X
0до 10 кг E ISO/R1 X X
0+ до 13 кг E ISO/R1 X IL *
2
DISO/R2 X X
CISO/R3X X
Iот 9 до 18 кг D ISO/R2 X X
CISO/R3X X
BISO/F2IUF IUF
B1 ISO/F2X IUF, IL *
1IUF, IL *1
AISO/F3IUF IUF
II от 15 до 25 кгXX
III от 22 до 36 кгXX
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●При установке детского сиденья следите за тем, чтобы оно не касалось подголовника (в случае необходимости снимите подголовник или
отрегулируйте его высоту).