OPEL ADAM 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014Pages: 233, tamaño PDF: 6.78 MB
Page 91 of 233

Instrumentos y mandos89
Se enciendeHay una avería en el sistema. Apa‐
rece un mensaje de advertencia o un
código de advertencia en el centro de
información del conductor. Se puede
continuar conduciendo. El sistema no
está operativo. Sin embargo, la esta‐
bilidad de marcha puede empeorar
dependiendo del estado de la cal‐
zada.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Control electrónico de estabilidad
3 137 , Sistema de control de tracción
3 136.
Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐ cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control per‐
manece encendido. Recurra a un ta‐
ller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 186.
Presión de aceite del
motor
I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante. Durante una parada au‐
tomática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ lante podría accionarse por sor‐presa.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 164.
Page 92 of 233

90Instrumentos y mandosNivel de combustible bajoY se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende El nivel del depósito de combustible
es demasiado bajo.
Parpadea
Combustible agotado. Reposte inme‐
diatamente. Nunca debe agotar el de‐
pósito.
Catalizador 3 133.
Inmovilizador
d parpadea en amarillo.
Avería en el sistema del inmoviliza‐
dor. No se puede arrancar el motor.
Luces exteriores
8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 108.Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera o cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 109.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 111.
Regulador de velocidad m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco
El sistema está encendido.
Se enciende en verde El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 139.
Puerta abierta
h se enciende en rojo.Hay abierta una puerta o el portón
trasero.
Page 93 of 233

Instrumentos y mandos91Pantallas de
información
Centro de información del
conductor
El centro de información del conduc‐
tor (DIC) se encuentra en el cuadro
de instrumentos entre el velocímetro
y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐
nible como pantalla de gama media o
alta.La pantalla de gama media indica lo
siguiente:
■ cuentakilómetros total
■ cuentakilómetros parcial
■ algunos testigos de control
■ información del vehículo
■ información del viaje / combustible
■ mensajes del vehículo, mostrados como códigos numéricos 3 97.La pantalla de gama alta indica lo si‐
guiente:
■ Menú de información del vehículo
X
■ Menú de informanción viaje/
combustible W
■ Menú del asistente de conducción
EcoFlex s
Seleccione las páginas de menú pul‐
sando el botón MENU; los símbolos
de los menús se muestran en la línea superior de la pantalla.
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 103.
Ajustes memorizados 3 21.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Page 94 of 233

92Instrumentos y mandos
Pulse el botón MENU para cambiar
entre menús o para volver de un sub‐ menú al siguiente nivel superior del
menú.
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.
Menú de información del
vehículo X
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar X en la línea superior de la
pantalla de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón SET/
CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Los submenús posibles (en función
de la versión) pueden ser:
■ Unidad : se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Pres neumático : comprueba la pre‐
sión de los neumáticos de todas las ruedas durante la marcha 3 186
■ Carga neumáticos : selecciona la
categoría de presión de los neumá‐ ticos según la presión de inflado
real de los neumáticos 3 186
Page 95 of 233

Instrumentos y mandos93
■Indice del est. útil del aceite : indica
cuándo es necesario cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor
3 82
■ Advertencia de velocidad : si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐ nará un aviso acústico
La selección y la indicación puede va‐ riar entre la pantalla de gama media
y alta.
Menú de informanción viaje/ combustible W
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar W en la línea superior de la pan‐
talla de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nar un submenú. Pulse el botón SET/
CLR para confirmar.
■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Cuentakilómetros parcial 2
■ Velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y la ve‐
locidad digital sólo están disponibles
en vehículos con pantalla de gama
alta.
Para poner a cero el cuentakilóme‐
tros parcial, pulse durante unos se‐
gundos el botón SET/CLR de la pa‐
lanca de los intermitentes o pulse el
botón de ajuste entre el velocímetro y
el centro de información del conduc‐
tor con el encendido conectado.
En vehículos con ordenador de a
bordo encontrará más submenús.
La selección y la indicación puede va‐ riar entre la pantalla de gama media
y alta.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 100.
Menú de información ECO s
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar s en la línea superior de la
pantalla de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón SET/
CLR para confirmar.
Page 96 of 233

94Instrumentos y mandos
Los submenús son los siguientes:
■Indicación de cambio : La marcha
actual se indica dentro de una fle‐ cha. La cifra superior recomienda
cambiar a una marcha más larga
para ahorrar combustible.
Índice Eco : El consumo actual de
combustible se indica en forma de segmentos. Para una conducción
económica, adapte su estilo de
conducción para mantener los seg‐
mentos llenos dentro de la zona
Eco. Cuantos más segmentos es‐
tén llenos mayor será el consumo
de combustible. Simultáneamente
se indica el valor del consumo ac‐
tual.
■ Princ. consum. : Aparece una lista
de los dispositivos de confort co‐
nectados actualmente que más
consumen en orden descendente.
Se indica el potencial de ahorro de
combustible. Si se desconecta un
consumidor, desaparecerá de la
lista y se actualizará el valor del
consumo.
■ Tend. de Cons. : Muestra la evolu‐
ción del consumo medio a lo largo
de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en intervalos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
de conducción en el consumo de
combustible.
Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información en color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una
■ Pantalla de información gráfica
Page 97 of 233

Instrumentos y mandos95
o
■ Pantalla de información en color
con función de pantalla táctil.
Ambas pantallas están situadas en el
tablero de instrumentos.
Pantalla de información gráfica
La pantalla de información gráfica in‐
dica lo siguiente:
■ hora 3 77
■ temperatura exterior 3 76
■ fecha 3 77
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 121
■ sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción en el manual
del sistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 103
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse el botón CONFIG: Aparece la
página del menú Ajustes.
Gire el botón MENU-TUNE para se‐
leccionar un ajuste o un valor.
Pulse el botón MENU-TUNE para
confirmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón BACK para salir de un
menú o de un ajuste sin cambiarlo o
para borrar el último carácter en una
secuencia de caracteres. Mantenga
pulsado el botón durante unos segun‐
dos para borrar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK paso a paso o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 103.
Ajustes memorizados 3 21.
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
muestra en color lo siguiente:
■ hora 3 77
■ temperatura exterior 3 76
■ fecha 3 77
Page 98 of 233

96Instrumentos y mandos
■ajustes del climatizador automático
electrónico 3 121
■ instrucciones del asistente de apar‐
camiento y del asistente de apar‐
camiento avanzado 3 142
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el manual
del sistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción en el manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ mensajes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 97
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 103
El tipo de información y su represen‐ tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Los menús y los ajustes se seleccio‐
nan a través de la pantalla táctil.
Pulse el botón ;: aparece la página
de inicio ( Home).
Pulse el icono de la pantalla
Configuración : Aparece la página del
menú Configuración . Seleccione un
ajuste pulsando.
Pulse de nuevo la selección para con‐
firmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón de la pantalla q para
salir de un menú o de un ajuste sin
cambiarlo o para borrar el último ca‐
rácter en una secuencia de caracte‐
res.
Para salir del menú Configuración,
pulse el botón de la pantalla q paso
a paso o pulse el botón ; después
de confirmar los cambios.
Personalización del vehículo 3 103.
Ajustes memorizados 3 21.
Page 99 of 233

Instrumentos y mandos97Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo1Cambiar el aceite del motor2No se detecta ningún mando a
distancia, pulse el pedal del
embrague para reiniciar3Nivel bajo del refrigerante del
motorN.ºMensaje del vehículo4Aire acondicionado desconec‐
tado5Volante bloqueado7Gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo a
conectar9Gire el volante vuelva a
encender el motor12Vehículo sobrecargado13Compresor sobrecalentado15Avería de la tercera luz de freno16Avería de la luz de freno17Fallo del sistema nivelación de
faros18Avería de la luz de cruce
izquierda19Avería de la luz antiniebla
trasera20Avería de la luz de cruce
derecha
Page 100 of 233

98Instrumentos y mandos
N.ºMensaje del vehículo21Avería de la luz lateral izquierda22Avería de la luz lateral derecha23Avería de la luz de marcha atrás24Avería de la luz de la matrícula25Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26Avería del intermitente trasero
izquierdo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero
derecho35Sustituya la pila del mando a
distancia48Limpie el sistema de alerta de
punto ciego lateral53Apriete el tapón del combus‐
tible56Desequilibrio de presión en las
ruedas delanterasN.ºMensaje del vehículo57Desequilibrio de presión en las
ruedas traseras58Detección de neumáticos de
invierno59Abra y después cierre la venta‐
nilla del conductor60Abra y después cierre la venta‐
nilla del acompañante66Revisión del sistema de alarma
antirrobo67Revisión del bloqueo del
volante68Revisión de la dirección asis‐
tida75Revisión del aire acondicionado76Revisión del sistema de alerta
de punto ciego lateral79Rellene el aceite de motor82Cambie el aceite del motor
prontoN.ºMensaje del vehículo84Potencia del motor reducida89Revisión urgente del vehículo95Revisión del airbag120Reduzca la velocidad para el
sistema de control de descenso128Capó abierto134Avería del asistente de aparca‐
miento, limpieza del paracho‐
ques136Revisión del asistente de apar‐
camiento174Nivel de batería del vehículo
bajo258Asistente de aparcamiento
desconectado