ESP OPEL ADAM 2014 Manual pentru sistemul Infotainment (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014Pages: 235, PDF Size: 6.78 MB
Page 5 of 235

Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în
secţiunile "Reparaţia şi întreţinerea"
şi "Date tehnice", precum şi pe
plăcuţa de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementăripot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel. Pentru
autovehiculele pe gaz, vă
recomandăm să apelaţi la un
reparator autorizat Opel pentru
lucrările de service ale
autovehiculelor care funcţionează pe
gaz.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului
manual ■ Acest manual descrie toate dotările
opţionale şi funcţiile disponibile
pentru acest model. Este posibil ca
anumite descrieri, inclusiv celepentru afişaj şi funcţiile de meniu,
să nu se regăsească la
autovehiculul dumneavoastră,
datorită variantei de model,
specificaţiilor din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte destinaţia din fabrică a motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
Page 6 of 235

4Introducere
■ Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.
■ Este posibil ca ecranul de afişaj al autovehiculului să nu fie compatibil
cu limba utilizată de
dumneavoastră.
■ Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise cu caractere
aldine .
Pericole, avertizări şi
atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate cu 3 . 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Adam Opel AG
Page 17 of 235

Pe scurt15
Spălătorul de parbriz
Trageţi maneta.
Sistemul de spălare a parbrizului
3 76, Lichidul de spălare 3 168.
Ştergătorul de lunetă
Apăsaţi butonul basculant pentru
activarea ştergătorului de lunetă:
butonul
superior=funcţionare
continuăbutonul infe‐
rior=funcţionare
intermitentăpoziţie
centrală=opriteSpălătorul lunetei
Împingeţi maneta.
Lichidul de spălare este pulverizat pe lunetă şi ştergătoarele parcurg câteva
curse.
Ştergătorul/ spălătorul de lunetă
3 77.
Page 19 of 235

Pe scurt17TransmisiaTransmisia manuală
Treapta marşarier: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj, apoi
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
selectaţi treapta marşarier.
Dacă treapta respectivă nu este
cuplată, aduceţi schimbătorul de
viteze la punctul neutru, eliberaţi şi
apăsaţi din nou pedala de ambreiaj;
selectaţi din nou treapta de viteză.
Transmisia manuală 3 135.
Demararea
Verificaţi înainte de a demara ■ Starea anvelopelor şi presiunea în anvelope 3 187, 3 224.
■ Nivelul uleiului de motor şi nivelurile
lichidelor 3 166.
■ Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele de
înmatriculare sunt curate şi în stare de funcţionare.
■ Poziţionarea corectă a scaunelor, centurilor de siguranţă şi oglinzilor
retrovizoare 3 28, 3 34, 3 39.
■ Verificaţi funcţionarea frânelor la viteză redusă, în special dacă
acestea sunt ude.Pornirea motorului
■ Rotiţi cheia în poziţia 1
■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca
■ acţionaţi ambreiajul şi frâna
■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie
■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi
Pornirea motorului 3 130.
Page 24 of 235

22Cheile, portierele şi geamurile
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032 ),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea şi sincronizaţi
telecomanda.
Cheia cu lamă fixă
Solicitaţi înlocuirea bateriei de către
un atelier service.
Sincronizarea telecomenzii
radio După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda
radioului va fi sincronizată la cuplarea contactului.
Setările memorate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de
către cheie următoarele setări:
■ Sistem de iluminat
■ Sistemul Infotainment
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Setările confort
Setările salvate sunt folosite automat
următoarea dată când cheia este
introdusă în contact şi rotită în poziţia 1 3 130.
O condiţie prestabilită este ca funcţia
Personalizare după şofer să fie
activată în setările personale din
Afişajul pentru informaţii. Această
funcţie trebuie setată pentru fiecare
cheie utilizată.Personalizarea autovehiculului
3 105.
Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt încuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.
Page 25 of 235

Cheile, portierele şi geamurile23
Deblocarea
Apăsaţi butonul c.
Este posibilă selectarea a două
setări:
■ Pentru a debloca numai portiera şoferului, portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil, apăsaţi
o dată butonul c. Pentru a debloca
ambele portierele, apăsaţi de două
ori butonul c
sau
■ apăsaţi o dată butonul c pentru a
debloca portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil
Setarea se poate modifica din
Afişajul pentru informaţii.
Personalizarea autovehiculului
3 105.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează.
Setările memorate 3 22.
Deblocarea şi deschiderea hayonului 3 25.
Blocarea
Închideţi portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Butoanele pentru închiderea
centralizată Blochează sau deblochează din
habitaclu portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e pentru blocare.
Apăsaţi butonul c pentru deblocare.
Page 29 of 235

Cheile, portierele şi geamurile27
Activarea■ Auto-activarea la 30 de secunde de
la încuierea autovehiculului
(iniţializarea sistemului)
■ Apăsaţi butonul e de pe
telecomandă de două ori într-un interval de 15 secunde.
Ledul de stare
Ledul de stare este integrat în
senzorul din partea superioară a
planşei de bord.
Starea în primele 30 de secunde de
la activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul
este
aprins=testare, temporizare
armare.Ledul
clipeşte
rapid=portierele, hayonul sau
capota închise
incomplet, respectiv
defecţiuni în sistem.
Starea după armarea sistemului:
Ledul
clipeşte lent=sistemul este armat.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului
dezactivează sistemul de alarmă
antifurt.
Alarma
Când este declanşată, alarma este
sonorizată de un dispozitiv acustic, iar luminile de avertizare clipesc
simultan. Numărul şi durata
semnalelor de alarmă sunt stabilite
prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomanda radio sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt poate fi dezactivat prin apăsarea butonului c
de pe telecomanda radio sau prin
cuplarea contactului.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către şofer va fi indicată
de luminile de avarie. Acestea vor
clipi rapid de trei ori la deblocarea
autovehiculului cu ajutorul
telecomenzii radio.
Mesajele autovehiculului 3 99.
Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din
contact.
Page 32 of 235

30Cheile, portierele şi geamurileGeamurileParbrizul
Autocolante pe parbriz Nu lipiţi autocolante, cum ar fi
autocolante pentru taxa de drum sau
altele similare în zona oglinzii
interioare. Altfel, zona de detecţie a
senzorului din carcasa oglinzii poate
fi restricţionată.
Geamurile acţionate
electric9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Manifestaţi atenţie atunci când
închideţi geamurile. Asiguraţi-vă
că în calea închiderii geamurilor
nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
electric geamurile.
Curentul reţinut deconectat 3 130.
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Împingând sau trăgând uşor până la
primul opritor: geamul coboară sau se
ridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziţie de blocare şi apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul în acelaşi sens.
Funcţia de protecţie
Dacă geamul întâmpină rezistenţă în
a doua jumătate a cursei în timpul
închiderii automate, se opreşte
imediat şi se redeschide.
Anularea funcţiei de siguranţă
În cazul dificultăţilor la închidere
datorită îngheţului sau altor
fenomene similare, porniţi contactul,
apoi trageţi comutatorul către prima
poziţie şi menţineţi. Geamul se
deplasează în sus fără funcţia de
siguranţă activată. Pentru a opri
deplasarea trapei de acoperiş,
eliberaţi butonul.
Acţionarea geamurilor din
exterior Geamurile pot fi acţionate cu
telecomanda din exteriorul
autovehiculului.
Page 35 of 235

Scaunele, sistemele de siguranţă33Scaunele, sistemele
de siguranţăTetierele ....................................... 33
Scaunele faţă ............................... 34
Centurile de siguranţă .................37
Sistemul airbag ............................ 40
Scaunele pentru copii ..................47Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie
să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru
nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, şi la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea Tetierele faţă, reglarea pe înălţime
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.
Page 36 of 235

34Scaunele, sistemele de siguranţă
Tetierele spate, reglarea pe înălţime
Trageţi tetierele în sus şi lăsaţi să se
cupleze. Pentru coborâre, apăsaţi
siguranţa pentru a elibera şi apăsaţi
în jos tetiera.
Demontarea tetierei spate
De ex., atunci când utilizaţi un scaun
pentru copii 3 47.
Apăsaţi ambele siguranţe, trageţi
tetiera în sus şi scoateţi-o.
Puneţi tetiera într-o plasă de bagaje
şi fixaţi partea inferioară a plasei de
podeaua portbagajului cu o bandă
Velcro. Atelierul service vă poate
pune la dispoziţie o plasă pentru
bagaje adecvată.
Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi distanţa
scaunului faţă de pedale astfel
încât picioarele să fie uşor flexate
atunci când apăsaţi pedalele.
Glisaţi scaunul pasagerului faţă
înapoi cât mai mult posibil.