OPEL ADAM 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015.5Pages: 249, PDF Dimensioni: 7.08 MB
Page 131 of 249

Climatizzatore129
Ricircolo dell'aria 4
Premere il pulsante
4 per attivare il
ricircolo dell'aria. L'attivazione è indi‐
cata dal LED sul pulsante.
Premere di nuovo il pulsante 4 per
disattivare la modalità di ricircolo.
9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini internamente. Inoltre la qua‐
lità dell'aria nell'abitacolo si dete‐
riora, e potrebbe provocare son‐
nolenza agli occupanti.
In condizioni ambientali calde e
umide, il parabrezza potrebbe appan‐
narsi esternamente quando dell'aria
fredda venga indirizzata su di esso.
Se il parabrezza si appanna esterna‐
mente, azionare il tergicristallo e di‐
sattivare s.
Impostazioni di base Alcune impostazioni possono essere
modificate nel Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 107.
Bocchette di
ventilazione
Bocchette di ventilazione
orientabili Con la funzione di raffreddamento at‐
tiva, almeno una bocchetta di ventila‐ zione deve essere aperta.
Ruotare la rotella per regolare il flusso di aria in uscita dalla bocchetta. La
bocchetta viene chiusa ruotando la
rotella di regolazione a fine corsa a
destra o a sinistra.
Page 132 of 249

130Climatizzatore
Regolare la direzione del flusso d'aria
modificando l'inclinazione orizzontale e verticale delle alette della boc‐
chetta.
9 Avvertenza
Non applicare oggetti alle alette
delle bocchette dell'aria. C'è il ri‐ schio di danni e lesioni in caso di
incidente.
Bocchette di ventilazione
fisse
Altre bocchette di ventilazione si tro‐
vano sotto il parabrezza e i finestrini
e nei vani piedi.Manutenzione
Presa dell'aria
La presa dell'aria davanti al para‐
brezza nel vano motore non deve es‐ sere ostruita in alcun modo per con‐
sentire l'ingresso dell'aria. Togliere
eventuali depositi di foglie, sporco o
neve.
Filtro antipolline
Il filtro antipolline impedisce a pol‐
vere, fuliggine, polline e spore di pe‐
netrare nell'abitacolo attraverso le
prese d'aria.
Page 133 of 249

Climatizzatore131Funzionamento regolare
del climatizzatore
Per garantire sempre la massima ef‐
ficienza del sistema, il raffredda‐
mento deve essere attivato per alcuni minuti almeno una volta al mese, in‐
dipendentemente dalle condizioni cli‐
matiche e dalla stagione. Il funziona‐ mento con raffreddamento non è pos‐ sibile quando la temperatura esternaè troppo bassa.
Manutenzione
Per un raffreddamento ottimale, si
consiglia di controllare annualmente il climatizzatore, iniziando tre anni dopo
l'immatricolazione del veicolo, ese‐
guendo:
■ prova di funzionalità e di pressione
■ funzionalità del riscaldamento
■ controllo di tenuta
■ controllo delle cinghie di trasmis‐ sione
■ pulizia del condensatore e scarico dell'evaporatore
■ controllo delle prestazioni
Page 134 of 249

132Guida e funzionamentoGuida e
funzionamentoConsigli per la guida ..................132
Avviamento e funzionamento ....132
Gas di scarico ............................ 138
Cambio manuale ........................ 139
Cambio manuale automatizzato 139
Freni ........................................... 143
Sistemi di controllo della guida ..145
Sistemi di assistenza al condu‐
cente .......................................... 149
Carburante ................................. 163Consigli per la guida
Controllo del veicolo
Mai procedere in folle con il
motore spento In tale situazione molti impianti, quali
il servofreno o il servosterzo, non fun‐
zionano. Rendendo la marcia un pe‐
ricolo per sé e per gli altri.
Tutti i sistemi funzionano durante un
Autostop.
Sistema Start-stop 3 134.
Potenziatore al minimo
Se la batteria del veicolo necessita di
ricarica, l'amperaggio dell'alternatore
deve essere aumentato. A tal scopo
viene attivato un potenziatore al mi‐
nimo, che può emettere un certo ru‐
more.
Un messaggio appare sul Visualizza‐ tore Deluxe.
Pedali Non collocare tappetini nella zona dei
pedali per evitare di ostacolare la
corsa dei pedali stessi.Avviamento e
funzionamento
Rodaggio di un veicolo
nuovo Per i primi viaggi non effettuare inutil‐mente brusche frenate.
Quando si guida la vettura per la
prima volta, è possibile che la cera e l'olio presenti nell'impianto di scarico
evaporino producendo l'emissione di
fumi. Parcheggiare la vettura all'a‐
perto per un po' evitando di inalare i
fumi.
Durante il periodo di rodaggio il con‐
sumo di carburante e olio può essere
superiore.
È possibile inibire l'Autostop per con‐
sentire di ricaricare la batteria del vei‐ colo.
Page 135 of 249

Guida e funzionamento133Posizioni della chiave nel
blocchetto di accensione0=accensione disinserita1=bloccasterzo sbloccato, accen‐
sione disinserita2=accensione inserita3=avviamentoPotenza trattenuta
disattivata
I seguenti sistemi elettronici possono
funzionare fino a quando venga
aperta la portiera del conducente o al massimo per 10 minuti dopo che il
quadro è stato spento:
■ alzacristalli elettrici
■ prese di corrente
■ tettuccio apribile elettrico
L'alimentazione del sistema di Info‐
tainment continuerà a funzionare per
30 minuti o fino a quando la chiave
viene rimossa dall'interruttore di ac‐
censione, indipendentemente dall'a‐
pertura o non apertura di una portiera.Avviamento del motore
Ruotare la chiave in posizione 1 per
sbloccare il bloccasterzo.
Cambio manuale: azionare il pedale della frizione e del freno.
Cambio manuale automatizzato:
azionare il pedale del freno.
Non azionare il pedale dell'accelera‐
tore.
Girare brevemente la chiave in posi‐
zione 3 e rilasciarla: una procedura
automatica attiva il motorino d'avvia‐
mento con un breve ritardo finché il
Page 136 of 249

134Guida e funzionamento
motore è in funzione. Vedere 'Con‐
trollo automatico del motorino d'av‐
viamento'.
Prima di riavviare o per spegnere il
motore, riportare la chiave in posi‐
zione 0.
Durante un Autostop, è possibile riav‐ viare il motore premendo il pedale
della frizione.
Avviare il veicolo a basse
temperature
L'avvio del motore senza riscaldatori
addizionali è possibile solo fino a
-30 °C. È richiesto un olio motore
della viscosità corretta, il carburante
corretto, la manutenzione eseguita e
una batteria del veicolo carica a suf‐
ficienza.
Controllo automatico del
motorino d'avviamento Questa funzione controlla la proce‐
dura di avviamento del motore. Non
lasciare la chiave in posizione 3. Una
volta rilevato il posizionamento, il si‐
stema procede automaticamente con la procedura di avviamento fino all'ac‐censione del motore. A causa della
procedura di controllo, il motore si av‐ via con un breve ritardo.
Le ragioni di un mancato avviamento
del motore possono essere le se‐
guenti:
■ pedale della frizione non azionato (cambio manuale).
■ pedale del freno non azionato (cambio manuale automatizzato).
■ scaduto il tempo massimo.
Riscaldamento del motore turbo
All'avviamento la coppia disponibile
del motore potrebbe essere limitata
per un breve periodo, specialmente
quando la temperatura del motore è
bassa. La limitazione serve a consen‐
tire al sistema di lubrificazione di pro‐
teggere completamente il motore.Interruzione di carburante
al motore durante la
decelerazione
L'alimentazione del carburante viene
interrotta automaticamente durante le decelerazioni, ovvero quando il vei‐colo procede con una marcia inne‐
stata ma non viene premuto l'accele‐
ratore.
Sistema stop-start
Il sistema Start-stop contribuisce a far risparmiare carburante e a ridurre le
emissioni. Quando le condizioni lo
consentono, disinserisce il motore
appena il veicolo procede a bassa ve‐ locità o si arresta, ad esempio a un
semaforo o in un ingorgo.
Su veicoli dotati di cambio manuale il
motore si avvia automaticamente non appena viene premuta la frizione.
Su veicoli dotati di cambio manuale
automatizzato, il motore si avvia au‐
tomaticamente non appena il pedale
del freno viene rilasciato.
Page 137 of 249

Guida e funzionamento135
Un sensore della batteria del veicolo
assicura che un Autostop venga ese‐ guito solo se la batteria è sufficiente‐
mente carica per un riavvio.
Attivazione Il sistema Start-stop è disponibile non appena il motore viene avviato, il vei‐
colo parte e le condizioni riportate nel seguito di questa sezione sono sod‐
disfatte.
DisattivazioneDisattivare il sistema Start-stop ma‐
nualmente premendo il pulsante eco.
La disattivazione è indicata dallo spe‐ gnimento del LED presente nel pul‐
sante.
AutostopVeicoli con cambio manuale:
Se il veicolo procede a bassa velocità o è fermo, attivare un Autostop come
segue:
■ Premere il pedale della frizione.
■ Posizionare la leva in folle.
■ Rilasciare il pedale della frizione.
Il motore verrà spento mentre l'ac‐ censione rimane attivata.Veicoli con cambio manuale automa‐ tizzato:
Se il veicolo è in sosta con pedale del
freno premuto, l'Autostop si attiva au‐ tomaticamente.
Il motore verrà spento mentre l'ac‐
censione rimane attivata.
Il sistema stop-start si disattiverà su pendii del 15 % o superiori.Indicazione
Un Autostop è indicato dalla lancetta
nella posizione AUTOSTOP nel con‐
tagiri.
Durante un Autostop, il riscaldamento e le prestazioni dei freni vengono
mantenuti.
Condizioni dell'Autostop
Il sistema Start-stop verifica che cia‐
scuna delle condizioni seguenti sia
soddisfatta:
■ Il sistema Start-stop non è disatti‐ vato manualmente.
■ Il cofano è completamente chiuso.
Page 138 of 249

136Guida e funzionamento
■La portiera del conducente è chiusa
oppure la cintura di sicurezza del
conducente è allacciata.
■ La batteria del veicolo è sufficien‐ temente carica e in buone condi‐
zioni.
■ Il motore è caldo.
■ La temperatura del liquido di raf‐ freddamento del motore non è
troppo alta.
■ La temperatura dei gas di scarico del motore non è troppo elevata,
ad esempio dopo aver guidato con
un carico motore elevato.
■ La temperatura ambiente supera i -5 °C.
■ Il sistema di climatizzazione con‐ sente un Autostop.
■ La depressione del freno è suffi‐ ciente.
■ Il veicolo è stato guidato almeno a passo d'uomo dall'ultimo Autostop.
In caso contrario, l'Autostop viene
bloccato.Certe impostazioni del climatizzatore
possono bloccare un Autostop. Ve‐
dere il capitolo 'Controllo del climatiz‐
zatore' per maggiori dettagli 3 125.
Immediatamente dopo aver guidato su autostrada un Autostop può es‐
sere bloccato.
Rodaggio di un veicolo nuovo 3 132.
Dispositivo salvacarica della batteria
del veicolo
Per assicurare un riavviamento affi‐
dabile del motore, il sistema Start-
stop integra diverse funzioni salvaca‐ rica della batteria del veicolo.
Misure per il risparmio energetico Durante un Autostop, diverse funzioni
elettriche, come il lunotto termico,
sono disabilitate o commutate in mo‐
dalità risparmio energetico. La velo‐
cità della ventola del climatizzatore
viene ridotta per risparmiare energia.
Riavvio del motore da parte del
conducenteVeicoli con cambio manuale:
Premere il pedale della frizione per
riavviare il motore.L'avvio del motore è indicato dalla
lancetta nella posizione di folle nel
contagiri.
Se la leva del cambio esce dalla po‐
sizione di folle prima di premere la fri‐
zione, la spia - si accende o viene
visualizzata sotto forma di simbolo nel Driver Information Centre.
Spia di controllo - 3 92.Veicoli con cambio manuale automa‐
tizzato:
Lasciare il pedale del freno o disinse‐ rire D per riavviare il motore.
L'avvio del motore è indicato dalla
lancetta nella posizione di folle nel
contagiri.
Riavvio del motore mediante il
sistema Start-stop
La leva del cambio deve essere in
folle per abilitare un riavvio automa‐
tico.
Se una delle seguenti condizioni si
verifica durante un Autostop, il mo‐
tore viene avviato automaticamente
mediante il sistema Start-stop:
Page 139 of 249

Guida e funzionamento137
■ Il sistema Start-stop è disattivatomanualmente.
■ Il cofano è aperto.
■ La cintura di sicurezza del condu‐ cente non è allacciata e la portieradel conducente è aperta.
■ La temperatura del motore è troppo
bassa.
■ Il livello di carica della batteria del veicolo è sotto un determinato li‐
vello.
■ La depressione del freno non è suf‐
ficiente.
■ Il veicolo è guidato almeno a passo
d'uomo.
■ Il climatizzatore richiede un avvio del motore.
■ Il climatizzatore viene acceso ma‐ nualmente.
Se il cofano non è completamente
chiuso, viene visualizzato un mes‐
saggio di avvertimento nel Driver In‐
formation Center.Se alla presa di corrente è collegato
un accessorio elettrico, ad esempio
un lettore CD portatile, durante il riav‐ vio potrebbe essere percepibile un
breve calo di tensione.
Parcheggio9 Avvertenza
■ Non parcheggiare il veicolo su
una superficie facilmente in‐
fiammabile. L'elevata tempera‐ tura dell'impianto di scarico po‐
trebbe incendiare la superficie.
■ Azionare sempre il freno di sta‐ zionamento. Azionare il freno di
stazionamento senza premere il pulsante di rilascio. Se il veicolo
viene parcheggiato in salita o in
discesa, tirare il freno di stazio‐
namento quanto più possibile.
Premere contemporaneamente
il pedale del freno per ridurre lo
sforzo necessario per tirare il
freno di stazionamento.
■ Spegnere il motore.
■ Se il veicolo si trova su una su‐ perficie piana o in salita, inserire
la prima prima di rimuovere la
chiave di accensione. Inoltre, in
salita, girare le ruote anteriori
nella direzione opposta rispetto
al cordolo del marciapiede.
Se il veicolo si trova su una di‐
scesa, inserire la retromarcia
prima di rimuovere la chiave di
accensione. Inoltre, girare le
ruote anteriori verso il cordolo
del marciapiede.
■ Chiudere i finestrini e il tettuccio
apribile.
■ Rimuovere la chiave d'accen‐ sione. Ruotare il volante fino ad
avvertire lo scatto di inserimento del bloccasterzo.
Per veicoli con cambio manuale
automatizzato, la chiave può es‐
sere rimossa solo dall'interrut‐
tore di accensione con freno di
stazionamento inserito.
Page 140 of 249

138Guida e funzionamento
■ Bloccare le portiere del veicolo.
■ Attivare l'impianto di allarme anti‐ furto.
■ Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare a
funzionare anche a motore spento
3 171.Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un regime di giri del motore elevato o
con elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a ca‐
rico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Avviso
In caso di problemi durante l'attiva‐
zione dell'airbag, il motore si spegne
automaticamente se il veicolo si ar‐
resta entro un certo periodo di
tempo.
Gas di scarico9 Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐
gono monossido di carbonio, che
è tossico, ma incolore e inodore e
può essere letale se inalato.
Se i fumi di scarico penetrano nel‐ l'abitacolo, aprire i finestrini. Rivol‐
gersi ad un'officina per eliminare la
causa del guasto.
Evitare di viaggiare con il vano di
carico aperto, in quanto i gas di
scarico potrebbero entrare nell'a‐
bitacolo.
Convertitore catalitico
Il convertitore catalitico riduce la
quantità di sostanze nocive presenti
nei gas di scarico.
Attenzione
Carburanti di tipi diversi da quelli
elencati alle pagine 3 163,
3 231 possono danneggiare il
convertitore catalitico o i compo‐
nenti elettronici.
La benzina incombusta surri‐
scalda e danneggia il convertitore
catalitico. Evitare pertanto di utiliz‐ zare eccessivamente il motorino di
avviamento, di rimanere con il ser‐ batoio vuoto e di avviare il motorea spinta o a traino.
Se il motore perde colpi, funziona in
modo irregolare, nel caso di presta‐
zioni ridotte, o se si notano altre ano‐
malie, rivolgersi ad un'officina il prima possibile per eliminare la causa del
guasto. In caso di emergenza è pos‐
sibile proseguire il viaggio, ma solo
per breve tempo e con velocità e re‐
gime del motore ridotti.