OPEL ADAM 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016Pages: 255, PDF Size: 7.28 MB
Page 51 of 255

Sièges, systèmes de sécurité49Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes
de sécurité pour enfant et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sé‐ curité pour enfant qui ont subi des
contraintes dans un accident.
Page 52 of 255

50Sièges, systèmes de sécuritéEmplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
Catégorie de poids et classe d'âge
Sur le siège du passager avant
Sur les sièges arrière
airbag activéairbag désactivéGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisXU 1U*Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ansXU 1U*Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXU 1U2
*Groupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ansU**XU*Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ansU**XU*
Page 53 of 255

Sièges, systèmes de sécurité511:si le système de sécurité pour enfants est fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points, régler l'inclinaison du
dossier du siège en position verticale afin d'assurer que la ceinture est serrée sur le côté de la boucle. Déplacer le
réglage de la hauteur de siège sur la position la plus haute.2:retirer les appuis-tête arrière lorsque vous utilisez des systèmes de sécurité pour enfant de ce groupe 3 34*:déplacer le siège avant correspondant devant le système de sécurité pour enfant dans l'une des positions de réglage
les plus avancées**:déplacer le siège du passager avant à la position de réglage la plus reculée. Régler la hauteur du siège à la position
la plus haute et l'appuie-tête à la position la plus basse. Régler autant que nécessaire l'inclinaison du dossier de siège en position verticale pour s'assurer que la ceinture de sécurité du véhicule passe devant le point d'ancrage supérieurU:valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois pointsX:pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids
Possibilités autorisées de fixation d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX
Catégorie de poidsCatégorie de tailleFixationSur le siège du passager avantSur les sièges arrièreGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisEISO/R1XIL*Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ansEISO/R1XIL*DISO/R2XXCISO/R3XX
Page 54 of 255

52Sièges, systèmes de sécuritéCatégorie de poidsCatégorie de tailleFixationSur le siège du passager avantSur les sièges arrièreGroupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Groupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ansXILGroupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ansXILIL:convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifiqueIUF:convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poidsX:pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids*:déplacer le siège avant correspondant devant le système de sécurité pour enfant dans l'une des positions de réglage
les plus avancées**:retirer l'appui-tête arrière concerné lorsque vous utilisez des systèmes de sécurité pour enfant de cette catégorie
de taille 3 34
Page 55 of 255

Sièges, systèmes de sécurité53Catégorie de taille ISOFIX et siège pour infoA - ISO/F3:système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégoriede poids de 9 à 18 kgB - ISO/F2:système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18kgB1 - ISO/F2X:système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18kgC - ISO/R3:système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie
de poids jusqu'à 18 kgD - ISO/R2:système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kgE - ISO/R1:système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg
Page 56 of 255

54Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité pourenfant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le
véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX. Les positions des systèmes
de sécurité pour enfant ISOFIX spé‐ cifiques au véhicule sont indiquées
par IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont si‐
gnalés par le logo ISOFIX sur le dos‐ sier.
Le véhicule est doté de guides au ni‐
veau des dossiers pour soutenir l'ins‐
tallation du système de sécurité pour
enfant. Ouvrir les trappes des guides
pour installer un système de sécurité
pour enfant.
Déposer l'appui-tête arrière avant
d'installer un système de sécurité pour enfant, le cas échéant 3 50.
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether
Le véhicule est équipé de deux yeux
de fixation au dos des sièges arrière.
Les anneaux de fixation Top-Tether
sont signalés par le symbole : d'un
siège pour enfant.En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux an‐
neaux de fixation Top-Tether.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Déposer l'appui-tête arrière avant
d'installer un système de sécurité
pour enfant, le cas échéant 3 50.
Page 57 of 255

Rangement55RangementEspaces de rangement................55
Boîte à gants ............................. 55
Porte-gobelets ........................... 55
Rangement à l'avant .................. 56
Système de transport arrière .....57
Coffre ........................................... 67
Rangement à l'arrière ................68
Cache-bagages ......................... 68
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........69
Anneaux d'arrimage ..................71
Triangle de présignalisation ......71
Trousse de secours ...................72
Galerie de toit .............................. 72
Informations sur le chargement ...73Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
Tirer sur le levier pour ouvrir le cou‐
vercle de la boîte à gants.
La boîte à gants contient un range-
monnaie et un adaptateur de clé pour
les boulons de blocage.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets sont disposés sur
la console entre les sièges avant. Ils
sont conçus pour des tasses de tailles différentes.
Page 58 of 255

56Rangement
Les logements de porte des deux por‐tes sont conçus pour le transport de
bouteilles.
Des porte-gobelets ou porte-bouteil‐
les supplémentaires se trouvent dans
les panneaux latéraux arrière.
Sangle de porte-gobelets souple
Une sangle en caoutchouc mobile se
trouve dans l'espace de rangement devant le levier sélecteur. Tirer sur la sangle pour maintenir un gobelet ou
un cendrier.
Rangement à l'avant
Des espaces de rangement se trou‐
vent sous le commutateur d'éclai‐
rage, dans la console centrale devant
le levier sélecteur, dans les loge‐
ments de porte et dans les panneaux latéraux près des sièges arrière.
Page 59 of 255

Rangement57Système de transport
arrière
Système de transport arrière pour
deux vélos
Le système de transport arrière (sys‐
tème Flex-Fix) permet de fixer une bi‐ cyclette au support de transport ex‐
tractible intégré dans le plancher du
véhicule. Il est possible de fixer un
vélo supplémentaire sur un adapta‐
teur. Le transport d'autres objets n'est pas autorisé.
La charge maximale pour le système
de transport arrière est de 50 kg avec
un adaptateur fixé et de 30 kg sans
l'adaptateur. Ceci permet la fixation
d'une bicyclette électrique sur le sup‐ port de transport extractible. La
charge maximale sur l'adaptateur est
de 20 kg.
L'empattement d'un vélo ne doit pas
dépasser 1,15 mètre. Dans le cas contraire, la sécurisation du vélo n'est pas possible.
S'il n'est pas utilisé, le système de
transport doit être rétracté dans le
plancher du véhicule.
Il faut veiller à ce que les vélos ne
comportent pas d'objets susceptibles
de se détacher pendant le transport.Avertissement
Si le système de transport arrière
est rallongé et que le véhicule est
complètement chargé, la garde au sol sera réduite.
Conduire avec précaution lorsque la route est fortement inclinée ou
lors de la conduite sur une rampe, bosse, etc.
Avertissement
Consulter votre revendeur de vé‐
los avant de fixer des vélos équi‐
pés de cadre en carbone. Les vé‐
los peuvent subir des dommages.
Extension
Ouvrir le hayon.
9 Attention
Aucune personne ne peut rester
dans la zone d'extension du sys‐
tème de transport arrière, risque
de blessures.
Page 60 of 255

58RangementTirer la manette de déblocage vers lehaut. Le système se déverrouille et
est éjecté hors du pare-chocs.
Sortir complètement le système de
transport arrière jusqu'à ce qu'il se
verrouille de manière audible.
S'assurer qu'il n'est pas possible de
repousser le système de transport ar‐
rière sans actionner à nouveau la poi‐ gnée de déverrouillage.
9 Attention
Il n'est autorisé de fixer des objets
sur le système de transport arrière
que si le système a été correcte‐
ment engagé. Si le système de
transport arrière ne s'engage pas
correctement, ne pas y fixer d'ob‐
jets et le coulisser en position de
rangement. Prendre contact avec
un atelier.
Dépliage de l'éclairage de plaque
d'immatriculation
Soulever l'éclairage de plaque d'im‐
matriculation et le rabattre vers l'ar‐
rière.
Déplier les feux arrière
Faire pivoter vers l'arrière les char‐
nières des deux feux arrière, aussi
loin que possible.