OPEL ADAM 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016Pages: 255, PDF Size: 7.28 MB
Page 81 of 255

Instruments et commandes79Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Liquide de lave-glace 3 179
Essuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
position supé‐
rieure:fonctionnement
permanentposition infé‐
rieure:fonctionnement
intermittentposition
centrale:arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glace
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations.
Page 82 of 255

80Instruments et commandesLiquide de lave-glace 3 179
Personnalisation du véhicule 3 106.
Température extérieure Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai. Les températures infé‐ rieures à 3 °C sont affichées et cli‐
gnotent.
Illustration indiquant l'Affichage gra‐
phique des informations.
Illustration indiquant l'Affichage d'in‐ formations en couleur.
Affichage de niveau supérieur
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le
menu Réglages .
Faire défiler la liste et sélectionner
l'élément de menu Heure Date pour
afficher le sous-menu correspondant.
Page 83 of 255

Instruments et commandes81Remarque
Pour obtenir une description détail‐
lée du fonctionnement du menu, se reporter au manuel de l'Infotain‐
ment.
Régler heure
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour entrer dans le sous-menu
Régler heure .
Tourner le bouton MENU-TUNE pour
modifier la valeur actuelle du premier réglage.
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour confirmer la valeur spécifiée.
Le curseur passe alors à la valeur sui‐
vante. Si toutes les valeurs sont défi‐
nies, vous revenez automatiquement
au niveau de menu supérieur suivant.
Régler date
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour entrer dans le sous-menu
Régler date .
Tourner le bouton MENU-TUNE pour
modifier la valeur actuelle du premier
réglage.
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour confirmer la valeur spécifiée.
Le curseur passe alors à la valeur sui‐
vante. Si toutes les valeurs sont défi‐
nies, vous revenez automatiquement
au niveau de menu supérieur suivant.
Définir format heure
Pour naviguer entre les options dis‐
ponibles, appuyer à plusieurs repri‐
ses sur le bouton MENU-TUNE.
Définir format date
Pour naviguer entre les options dis‐ ponibles, appuyer à plusieurs repri‐
ses sur le bouton MENU-TUNE.
Synchronisation horloge RDS
Le signal RDS de la plupart des émet‐
teurs VHF règle automatiquement
l'heure. La synchronisation RDS de
l'heure peut prendre quelques minu‐
tes. Quelques émetteurs n’envoient pas de signal d’heure correcte. Il est
alors conseillé de désactiver la syn‐
chronisation automatique de l'heure.
Pour naviguer entre les options Mar
et Arrêt , appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton MENU-TUNE.
Affichage d'informations en
couleur
Appuyer sur ;, puis sélectionner le
bouton d'écran Paramètres.
Sélectionner Réglages heure et date
pour afficher le sous-menu corres‐
pondant.
Page 84 of 255

82Instruments et commandes
Remarque
Pour obtenir une description détail‐
lée du fonctionnement du menu, se
reporter au manuel de l'Infotain‐
ment.
Régler format d'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, appuyer sur les points de
menu 12 h ou 24 h .
Régler format de date
Pour sélectionner le format de date
souhaité, appuyer sur les points de
menu < et >, puis faire un choix entre
les options disponibles.
Régler heure et date
Pour régler les paramètres d'heure et de date, appuyer sur les points de
menu H et I .
Sync horloge RDS
Le signal RDS de la plupart des émet‐
teurs VHF règle automatiquement
l'heure. La synchronisation RDS de
l'heure peut prendre quelques minu‐
tes. Quelques émetteurs n’envoient
pas de signal d’heure correcte. Il est
alors conseillé de désactiver la syn‐
chronisation automatique de l'heure.
Pour activer ou désactiver Sync
horloge RDS , appuyer sur les points
de menu Marche ou Arrêt .
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve
dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée. En outre,
elle est également désactivée si la
tension de la batterie du véhicule est
trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Page 85 of 255

Instruments et commandes83Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 138.
Allume-cigares
L'allume-cigares est situé dans la
console centrale.
Enfoncer l'allume-cigares. Il s'éteint
automatiquement une fois que la ré‐
sistance est incandescente. Sortir l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Les aiguilles des instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 86 of 255

84Instruments et commandesCompteur kilométrique
La ligne inférieure indique la distance
totale parcourue en km.
Compteur kilométrique journalier
La ligne supérieure indique la dis‐
tance parcourue depuis la dernière
remise à zéro.
Pour le remettre à zéro, appuyer quel‐ ques secondes sur SET/CLR de la
manette des clignotants 3 95.
Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de
2 000 km, puis revient à 0.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau dans le réservoir de
carburant.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage de carburant.
Durant le fonctionnement au gaz li‐
quide, le niveau de gaz dans le réser‐
voir à gaz est affiché.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin Y s’allume. S’il clignote,
faire le plein sans tarder.
Page 87 of 255

Instruments et commandes85Durant le fonctionnement au gaz de
pétrole liquéfié, le système passe au‐
tomatiquement en mode de fonction‐
nement à l'essence quand les réser‐
voirs de gaz sont vides 3 85.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐ servoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
Bouton de sélection de carburantAppuyer sur LPG pour permuter entre
fonctionnements à l'essence ou au
gaz de pétrole liquéfié. La LED du
bouton indique le mode de fonction‐
nement actuel.LED éteinte:fonctionnement à
l'essenceLED cligno‐
tante:contrôle des con‐
ditions du passage du fonctionnement
au carburant à ce‐
lui au gaz de pé‐
trole liquéfié. S'al‐
lume si les condi‐
tions sont rem‐
plies.LED allumée:fonctionnement au
gaz de pétrole li‐
quéfiéLa DEL clignote cinq fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié
est vide ou le sys‐
tème de gaz li‐
quide est défectu‐
eux. Un message
d'avertissement
est affiché au cen‐
tre d'informations
du conducteur.Dès que le réservoir de gaz de pétrole
liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact
soit coupé.
Carburants pour fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié 3 167.
Jauge de température de liquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
Page 88 of 255

86Instruments et commandeszone gauche:le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementzone centrale:température de
fonctionnement
normalezone droite:température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Affichage de mi-niveau
La durée de vie restante de l'huile
moteur est affichée en pourcentage à
côté du témoin I sur l'affichage de
niveau intermédiaire.
Affichage de niveau supérieur
La durée de vie restante de l'huile est affichée en pourcentage sur le Menu
informations véhicule de l'affichage
de niveau supérieur.
Pour afficher la durée de vie restante
de l'huile, utiliser les boutons du cli‐
gnotant :
Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule .
Tourner la molette de réglage pour
sélectionner Durée de vie restante,
huile .
Réinitialisation Appuyer sur SET/CLR au niveau de
la manette des clignotants pendant
plusieurs secondes pour la réinitiali‐
sation. La page d'affichage de la du‐
rée de vie restante de l'huile doit être
active. Mettre uniquement le contact,
le moteur ne doit pas être démarré.
Page 89 of 255

Instruments et commandes87Pour garantir son fonctionnement
correct, le système doit être réinitia‐ lisé à chaque vidange d'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant
Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite, un message d'avertissement apparaît
dans le centre d'informations du con‐ ducteur. Faire changer l'huile moteur
et le filtre par un atelier dans un délai
d'une semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'informations du conducteur
3 95.
Informations sur le service 3 226.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. Selon l'équipe‐
ment, la position des témoins peut va‐
rier. Lors de la mise du contact, la
plupart des témoins s'allument briè‐
vement pour effectuer un test de fonc‐ tionnement.Signification des couleurs des té‐
moins :rouge:Danger, rappel importantjaune:Avertissement, instruction,
défaillancevert:Confirmation de mise en
marchebleu:Confirmation de mise en
marcheblanc:Confirmation de mise en
marche
Page 90 of 255

88Instruments et commandesTémoins du combiné d'instruments