airbag off OPEL AMPERA 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2014Pages: 223, PDF Dimensioni: 5.2 MB
Page 50 of 223
48Sedili, sistemi di sicurezza9Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso pos‐
sibile, in modo da non esercitare
pressione sull'addome.
Sistema airbag
Il sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo, e si sgon‐ fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente ri‐
schio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di co‐
mando dei pretensionatori si trovano
nella zona della consolle centrale.
Non collocare oggetti magnetici in
tale zona.
Non applicare adesivi, né coprire, la zona degli airbag.
Gli airbag sono concepiti per entrare
in funzione una sola volta. Per la so‐ stituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐
tre, potrebbe essere necessario fare sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida l'omologazione del vei‐
colo.
Quando gli airbag si gonfiano, la fuo‐
riuscita di gas caldi può causare
ustioni.
Spia v dei sistemi airbag 3 78.
Sistemi di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:
Page 56 of 223
54Sedili, sistemi di sicurezza
Utilizzare la chiave di accensione perscegliere la posizione:
W : Gli airbag anteriore e ad altezza
ginocchio del passeggero anteriore
sono disattivati e non si gonfieranno
in caso di urto. La spia W si accende
in modalità fissa. Montare il sistema
di sicurezza per bambini in conformità alla tabella Posizioni di montaggio dei
sistemi di sicurezza per bambini
3 56. A nessun adulto è consentito
occupare il sedile passeggero ante‐
riore.
V : Gli airbag anteriore e ad altezza
ginocchio del passeggero anteriore
sono attivi. Non è consentito instal‐ lare un sistema di protezione per
bambini.9 Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag anteriore o ad altezza ginocchio attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐
gero anteriore con airbag ante‐ riore o ad altezza ginocchio disat‐
tivato.
Se la spia W non è accesa, i sistemi
airbag del passeggero anteriore si
gonfieranno in caso di impatto.
Se entrambe le spie si accendono
contemporaneamente, significa che
c'è una disfunzione nel sistema. Poi‐
ché lo stato del sistema non è deter‐
minabile, non è consentito a nessuno
di occupare il sedile passeggero an‐
teriore. Rivolgersi immediatamente
ad un'officina.
Rivolgersi immediatamente a un'offi‐
cina se nessuna delle due spie si ac‐
cende.
Modificare lo stato solo dopo aver ar‐ restato il veicolo e disinserito l'accen‐
sione.
Spia per la disattivazione degli airbag
3 78.
Page 80 of 223
78Strumenti e comandi
Allacciare la cintura di sicurezza
3 45.
Airbag e pretensionatori
delle cinture di sicurezza
Il simbolo v si accende in rosso.
Quando viene avviato il veicolo, la
spia si accende per diversi secondi.
Se non si accende, non si spegne
dopo alcuni secondi o se si accende
durante la guida, significa che c'è una
disfunzione nel sistema degli airbag.
Rivolgersi ad un'officina. Gli airbag e
i pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza potrebbero non attivarsi in caso di incidente.
Se è presente un problema nel si‐
stema airbag, potrebbe essere visua‐ lizzato un messaggio del Driver Infor‐mation Center (DIC).
Se il simbolo v rimane acceso fisso,
indica l'avvenuta attivazione dei pre‐
tensionatori delle cinture di sicurezza
o degli airbag.9 Avvertenza
Rivolgersi immediatamente ad
un'officina per eliminare il guasto.
Pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza, sistema airbag 3 44, 3 48.
Driver Information Centre (DIC)
3 84.
Disattivazione degli airbag Il simbolo V si accende in giallo.
Gli airbag anteriore e ad altezza gi‐
nocchio del passeggero anteriore
sono attivati.
Il simbolo W si accende in giallo.
Gli airbag anteriore e ad altezza gi‐
nocchio del passeggero anteriore
sono disattivati 3 53.
9 Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag anteriore o ad altezza ginocchio attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐
gero anteriore con airbag ante‐ riore o ad altezza ginocchio disat‐
tivato.
Se dopo diversi secondi entrambe le
spie di stato restano accese o se non
ci sono spie, ci potrebbe essere un
problema con le spie o l'interruttore di
disattivazione degli airbag. Rivolgersi
ad un'officina.
Sistema di ricarica Il simbolo p si accende in rosso.
Si accende brevemente quando l'ac‐
censione viene inserita.
Page 168 of 223
166Cura del veicolo
Questo veicolo è dotato di batteria delveicolo ad alta tensione e di una bat‐
teria standard a 12 volt.
Se il veicolo viene coinvolto in un in‐
cidente, il sistema di rilevamento po‐
trebbe disattivare l'impianto ad alta
tensione. Se questo avviene, la bat‐
teria ad alta tensione verrà scollegata
e il veicolo non partirà. Un messaggio
di assistenza verrà visualizzato nel
Driver Information Centre (DIC).
Prima che il veicolo possa di nuovo
essere utilizzato deve essere sotto‐
posto a manutenzione presso un'offi‐ cina.
Se un airbag si è gonfiato 3 211.
Una copertura per il veicolo che può
ridurre l'irraggiamento solare sul vei‐
colo aumentare la durata della batte‐
ria ad alta tensione è disponibile
presso il vostro riparatore autorizzato Opel Ampera.
Il riparatore autorizzato Opel Ampera
dispone di informazioni su come rici‐
clare la batteria ad alta tensione.
Tenere il veicolo collegato alla rete
elettrica, anche quando completa‐
mente carico, per mantenere la tem‐peratura della batteria veicolo ad alta tensione pronta per la guida succes‐
siva. Questo è importante quando al‐
l'esterno le temperature siano estre‐
mamente calde o fredde.
Fare riferimento al numero di sostitu‐
zione indicato sull'etichetta della bat‐
teria veicolo originaria se è necessa‐
ria una nuova batteria a 12 volt. Il vei‐ colo ha una batteria Absorbed Glass
Mat (AGM) a 12 volt. Il montaggio di
una batteria standard da 12 volt darà
come risultato una durata ridotta della
batteria a 12 volt. Quando si utilizza
un caricabatteria a 12 volt sulla bat‐
teria AGM a 12 volt, si noti che alcuni
caricabatteria dispongono di un'impo‐ stazione della batteria AGM. Se pre‐
sente, utilizzare l'impostazione AGM
sul caricabatteria per limitare la ten‐
sione di carica a 14,8 volt. Seguire le
istruzioni del produttore del carica‐
tore.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici, ma presso
gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Rimessaggio del veicolo
9 Avvertenza
Le batterie contengono acido che
può provocare scottature e gas
esplosivo. Si possono subire le‐ sioni serie se non si presta parti‐colare attenzione.
Rimuovere il cavo negativo (-) nero
della batteria a 12 volt dalla batteria
veicolo per impedire che la batteria a
12 volt si scarichi o usare un carica‐
batteria. Inoltre, per evitare potenziali
danni alla batteria ad alta tensione,
seguire le seguenti fasi consigliate:
Page 215 of 223
Informazioni per il cliente213Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Moduli di archiviazione dati nel veicolo Un vasto numero di componenti elet‐
tronici del vostro veicolo contiene mo‐
duli di archiviazione dati che memo‐
rizzano temporaneamente o perma‐
nentemente dati tecnici sulla condi‐
zione del veicolo, eventi ed errori. In
generale, queste informazioni tecni‐
che documentano le condizioni di
parti, moduli, sistemi o l'ambiente.
■ Le condizioni di esercizio di com‐ ponenti del sistema (ad es. livelli diriempimento)
■ Messaggi di stato del veicolo e dei suoi singoli componenti (ad es. nu‐
mero di giri ruota / velocità di rota‐
zione, decelerazione, accelera‐
zione laterale)
■ Disfunzioni e difetti in componenti importanti del sistema■ Reazioni del veicolo in particolare durante situazioni di guida (ad es.
gonfiaggio di un airbag, attivazione
del sistema di regolazione della stabilità)
■ Condizioni ambientali (ad es. tem‐ peratura)
Questi dati sono esclusivamente tec‐
nici e aiutano ad identificare e correg‐ gere errori nonché ad ottimizzare le
funzioni del veicolo.
Profili di movimento che indicano i percorsi effettuati non possono es‐
sere creati con questi dati.
Se vengono utilizzati dei servizi (ad
es. interventi di riparazione, processi
di manutenzione, sostituzioni in ga‐
ranzia, assicurazione qualità), i di‐ pendenti della rete di assistenza (pro‐
duttori inclusi) sono in grado di leg‐
gere queste informazioni tecniche dai moduli di archiviazione eventi e dati
errore applicando speciali dispositivi
diagnostici. Se necessario riceverete
informazioni più dettagliate presso tali
officine. Dopo aver corretto un errore,i dati vengono cancellati dal modulo
di archiviazione errori o costante‐
mente sovrascritti.
Quando si utilizza il veicolo potreb‐
bero verificarsi situazioni nelle quali
questi dati tecnici correlati ad altre in‐ formazioni (resoconto incidenti, danni del veicolo, dichiarazioni di testimo‐
nianza, ecc.) potrebbero essere as‐
sociati ad una persona specifica, pos‐
sibilmente con l'assistenza di un
esperto.
Funzioni aggiuntive concordate con‐
trattualmente con il cliente (ad es. col‐
locazione del veicolo in casi di emer‐
genza) consentono la trasmissione di
dati particolari del veicolo dal veicolo.