OPEL AMPERA 2015 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2015Pages: 83, PDF Dimensioni: 1.67 MB
Page 41 of 83
Dispositivi esterni41
Quando si seleziona Audio BT come
fonte, il sistema Infotainment po‐ trebbe passare alla schermata Audio
in pausa senza riprodurre l'audio.
Premere Play sul dispositivo o pre‐
mere r per iniziare la riproduzione.
Ciò avviene in base alla modalità con cui il dispositivo comunica su Blue‐
tooth.
Alcuni telefoni supportano l'invio di in‐ formazioni sulla musica Bluetooth per
la visualizzazione sul sistema Info‐
tainment. Quando il sistema Infotain‐
ment riceve queste informazioni con‐
trolla se è disponibile una copertina
dell'album e la visualizza.
Quando si riproduce la musica sul si‐
stema Infotainment da un dispositivo
Bluetooth, assicurare che il disposi‐
tivo Bluetooth sia sbloccato e l'appli‐
cazione musicale richiesta sia visua‐
lizzata sulla schermata home.
Per i dispositivi iPhone/iPod touch e
iPad, l'audio Bluetooth non funziona
se il dispositivo è connesso mediante
USB e Bluetooth contemporanea‐
mente.Visualizzazione immagini
È possibile visualizzare le immagini in
un dispositivo USB.
Avviso
Per motivi di sicurezza, alcune fun‐
zionalità sono disattivate quando il
veicolo è in movimento.
Le immagini sono visualizzabili solo
utilizzando dispositivi USB. Se le im‐
magini si trovano su una scheda SD,
trasferire a un dispositivo USB o uti‐
lizzare un adattatore USB-SD.
E' supportata una dimensione mas‐
sima du 5 MB per le fotografie non
compresse, tuttavia per riuscirsi, uti‐
lizzare un'impostazione della teleca‐
mera con una risoluzione di
4 megapixel o inferiore.
Sono supportati solo i file jpeg, bmp,
gif, e png.
1. Premere il pulsante sullo schermo
Immagini su Home Page .2. Il sistema esegue una ricerca per
trovare le cartelle delle immagini.
Viene visualizzato un messaggio
" Attendere prego " fino al termine
della ricerca.
3. Compare un elenco. Selezionare un'immagine da visualizzare.
4. Quando l'immagine è visualiz‐zata, sono disponibili le opzioni
seguenti:
Page 42 of 83
42Dispositivi esterni
Info: Prendere per attivare o disatti‐
vare le informazioni sul nome del file.
< : premere per visualizzare un'imma‐
gine precedente se non impostata
nella modalità slide show.
6 : premere per alternare tra la moda‐
lità slide show e manuale.
> : premere per visualizzare un'imma‐
gine successiva se non impostata
nella modalità slide show.
v : Premere per ruotare manual‐
mente un'immagine di 90 gradi in
senso antiorario.
Menu : Premere per aprire la scher‐
mata Impostazioni visore di
immagini . Menu principale visore
immagini , Visore immagini - Timer
proiezione diapositive e Immagini
casu. appaiono come opzioni di con‐
figurazione della visualizzazione
delle immagini memorizzate nel si‐
stema.
Se non si utilizza lo schermo delle im‐
magini visualizzate entro sei secondi ,
le opzioni della barra superiore e in‐feriore scompaiono. Toccare lo
schermo per visualizzare nuova‐
mente la barra superiore e inferiore.
Page 43 of 83
Navigazione43NavigazioneUso.............................................. 43
Cartine ......................................... 45
Panoramica dei simboli ................ 47
Destinazione ................................ 50
Sistema di posizionamento
globale ......................................... 58
Problemi di navigazione ..............59Uso
Utilizzare il pulsante NAV sulla ma‐
scherina o il pulsante a schermo
Navigatore della Home Page per ac‐
cedere alla mappa di navigazione.
Prendere di nuovo il tasto NAV per
alternare fra le visualizzazioni delle
mappe complete e suddivise.
Menu navigatore
Il pulsante dello schermo Menu sul
lato inferiore destro del display ac‐
cede a Menu navigatore .
I pulsanti touch screen disponibili sono:
Voce di destinazione /
Menu percorsi
Premere per entrare nella schermata
Voce di destinazione dove si può in‐
serire una destinazione quando la na‐ vigazione è inattiva.
Premere per entrare in Menu
percorsi per modificare il percorso
corrente, annullare la destinazione o
aggiungere una tappa quando la na‐
vigazione è attiva.
Page 44 of 83
44Navigazione
Indicatore di rotta
Premere Indicatore di rotta per visua‐
lizzare le opzioni di visualizzazione
della mappa. Ci sono tre impostazioni
degli indicatori:
■ 2D Nord in alto : indica il Nord sulla
parte superiore della mappa senza
considerare la direzione del vei‐
colo.
■ 2D Titolo in alto : indica la direzione
di marcia del veicolo. L'icona a
triangolo ombreggiato punta verso
il Nord.
■ 3D Titolo in alto : è uguale al sim‐
bolo marcia in alto 2D, ma la mappa
è tridimensionale.
Modalità mappe
Premere per modificare la vista delle
mappe utilizzando la funzione di na‐
vigazione. Il sistema offre diverse vi‐
sualizzazioni complete e suddivise.
Alcune visualizzazioni sono selezio‐
nabili solo quando è attiva una guida
a destinazione.
Un modo alternativo per cambiare la
visualizzazione delle mappe è pre‐
mere l'icona della modalità mappa.
Impostazioni mappa
Premere per entrare nel sottomenù
per cambiare le impostazioni Display
mappa e abilitare la visualizzazione
Limiti di velocità sulla mappa.
Mostra i PDI sulla mappa
Premere per personalizzare le cate‐
gorie PDI principali da visualizzare
sulla mappa.
Page 45 of 83
Navigazione45
PDI nei dintorni
Premere per visualizzare un elenco diricerca dei PDI nelle vicinanze. Sele‐
zionare il PDI desiderato.
PDI lungo la rotta
Premere per visualizzare un elenco di
ricerca dei PDI lungo l'itinerario o
nelle vicinanze verso la destinazione. Selezionare il PDI desiderato.
Esci dalla lista
Premere per visualizzare un elenco delle tre uscite autostradali succes‐
sive, se presenti. Selezione di un'u‐
scita per visualizzare un elenco di PDI
associati a tale uscita.
Cambia tempo/destinazione del
percorso
Premere per personalizzare le infor‐
mazioni sull'arrivo/sul tempo di per‐ correnza e sulla destinazione inter‐
media/sulla destinazione visualizzate
nella schermata della mappa princi‐
pale.
Info sulla posizione attuale
Premere per visualizzare una scher‐
mata suddivisa che mostra informa‐ zioni dettagliate sulla posizione del
veicolo. Questa funzione è accessi‐
bile anche premendo la scheda Infor‐
mazioni veicolo sulla parte centrale
inferiore del display. La posizione può essere salvata in Rubrica premendo
Salva nello schermo suddiviso.
Info sulla destinazione
Premere per visualizzare una scher‐
mata della mappa suddivisa che mo‐
stra la destinazione finale. La posi‐
zione può essere salvata in Rubrica
premendo Salva nello schermo sud‐
diviso.Tastiera alfanumerica
Lettere dell'alfabeto, simboli, punteg‐
giatura e numeri (se disponibili) sono
visualizzati sullo schermo di naviga‐
zione come tastiere alfa o numeriche. Quando è necessario inserire dati ap‐
pare la tastiera alfa.
QWERTY o ABC : premere per alter‐
nare tra la disposizione dei caratteri della tastiera QWERTY o ABC
Simboli o AÖ : Per selezionare i sim‐
boli.
Spazio : Per inserire uno spazio fra i
caratteri delle parole di un nome.
Cancella : per cancellare un carattere
errato che è stato selezionato.
Cartine
Questa sezione comprende le infor‐
mazioni base sul database della
mappa.
I dati sono memorizzati nella memoria flash interna utilizzata nel sistema di
navigazione.
Page 46 of 83
46Navigazione
Aree dettagliateGli attributi della rete stradale sonocontenuti nel database delle mappe
per aree dettagliate. Gli attributi inclu‐
dono informazioni, ad es. nomi delle
vie, indirizzi e divieti di svolta. Un'area dettagliata include tutte le principali
autostrade, strade di servizio e strade
residenziali. Le aree dettagliate inclu‐ dono punti di interesse (PDI), ad es.ristoranti, aeroporti, banche, ospe‐
dali, stazioni di polizia, stazioni di ri‐ fornimento, attrazioni turistiche e mo‐
numenti storici. Il database delle car‐
tine potrebbe non includere dati per
aree costruite di recente, correzioni al database delle cartine o progetti di
costruzione a lungo termine. Il si‐
stema di navigazione offre una guida
a destinazione completa nelle aree
delle mappe dettagliate.
Regolazione mappa
Il sistema consente di regolare la
scala di visualizzazione sulla mappa.
Inoltre, durante la guida, la mappa
scorre automaticamente in base alla
direzione di marcia.Scale della mappa
Ci sono due metodi per cambiare la
scala della mappa:
1. Girare la manopola in senso ora‐ rio o antiorario TUNE/MENU per
ingrandire o rimpicciolire.
2. Premere il pulsante della scala della mappa + o − sugli angoli in‐
feriori dello schermo delle mappe
o indicazioni di zoom differenti per
modificare il livello di zoom.
La barra della scala della mappa
scompare se il livello dello zoom non viene modificato entro pochi
secondi.
La scala può essere configurata da unità di misura dal sistema inglese a
quello metrico, consultare "Driver In‐
formation Center (DIC)" sull'indice del
Manuale d'uso e manutenzione.
Funzioni di scorrimento
■ Per scorrere la mappa, premere in qualsiasi punto della schermata
della mappa e scorrere le visualiz‐
zazioni dei simboli.
■ Toccare il centro della mappa per centrare la posizione sullo
schermo.
■ Premere e tenere premuta la scher‐
mata in qualsiasi direzione esterna
al simbolo di scorrimento: la mappa continuerà a scorrere in quella di‐
rezione.
■ La velocità di scorrimento aumenta
premendo vicino al bordo delloschermo.
Page 47 of 83
Navigazione47
■ Premere NAV o BACK sul fronta‐
lino per uscire dalla modalità scor‐
rimento mappa e tornare alla posi‐
zione attuale del veicolo sulla
mappa.
Premere le frecce situate nella parte
superiore dello schermo della mappa
per alternare dalla barra superiore
normale ( Indietro, Home e Fav ) alla
barra delle informazioni audio.
Aggiornamenti dati mappa I dati cartografici nel veicolo sono le
informazioni più aggiornate disponi‐
bili dalla produzione del veicolo. I dati
cartografici vengono aggiornati perio‐ dicamente, a condizione che le infor‐mazioni cartografiche siano cam‐
biate.
Per domande relative al funziona‐
mento del sistema di navigazione o
del processo di aggiornamento, con‐
tattare la propria officina.
Spiegazioni database copertura
Le aree di copertura variano in base
al livello dei dettagli della mappa di‐
sponibile per ogni data area. Alcune
aree hanno livelli di dettagli maggiori rispetto ad altre. Se questo è il caso,
non significa che ci sia un problema
nel sistema. Con l'aggiornamento dei dati cartografici, saranno disponibili
più informazioni per le aree che in
precedenza avevano informazioni li‐
mitate.
Panoramica dei simboli
Simboli di navigazione
Di seguito sono indicati i simboli più
comuni che appaiono sulla scher‐
mata della mappa.
Il simbolo veicolo indica la posizione
attuale e la direzione di marcia del
veicolo sulla mappa.
Il simbolo destinazione indica la de‐
stinazione finale dopo la pianifica‐
zione di un percorso.
Il simbolo della destinazione interme‐ dia indica una o più destinazioni in‐
termedie impostate.
Una destinazione intermedia è un
punto di destinazione di sosta inter‐ media aggiunto ad un percorso piani‐ ficato.
Sono visualizzati il tempo e la di‐
stanza stimati per raggiungere la de‐
stinazione.
Page 48 of 83
48Navigazione
Se al percorso attuale sono state ag‐
giunte destinazioni intermedie, per ogni destinazione intermedia sono vi‐ sualizzati il tempo di percorrenza pre‐
visto e la distanza.
Questo simbolo indica che la vista
della mappa è Nord in alto: La vista
Nord in alto indica il Nord sulla parte
superiore della mappa senza consi‐
derare la direzione del veicolo.
Selezionare questo simbolo per cam‐
biare la vista a marcia in alto o 3-D.
Questo simbolo indica che la vista
della mappa è marcia in alto.
La vista marcia in alto visualizza la di‐
rezione del veicolo nella parte supe‐
riore dello schermo. Il triangolo om‐
breggiato indica Nord.
Premere questo simbolo sullo
schermo per passare alla modalità
3‐D.
Il simbolo 3-D è uguale al simbolo
marcia in alto, ma la mappa è
tridimensionale.
Il simbolo GPS assente appare
quando il segnale satellite del Global
Positioning System (GPS) è man‐
cante.
Questo simbolo sulla parte inferiore
della schermata della mappa cambia
la schermata della modalità della
mappa corrente.
Questo simbolo a destra della scher‐
mata della mappa visualizzata il limite di velocità durante un percorso. Il li‐
mite di velocità potrebbe non essere
preciso a causa di modifiche dal Mi‐
nistero dei trasporti, dagli enti locali o
Page 49 of 83
Navigazione49
di dati cartografici non aggiornati.
Seguire sempre il limite di velocità in‐
dicato dalla segnaletica stradale.
Condizioni del traffico
Selezionare il gruppo episodi di traf‐ fico per la visualizzazione sulla scher‐ mata mappa. Alcuni episodi possono
riguardare più di una condizione di
traffico. Consultare le condizioni del
traffico sottostanti.
Possono essere visualizzate le se‐
guenti icone di condizioni del traffico:N.Spiegazione1Traffico arrestato2Coda3Incidente4Strada chiusa5Restringimenti di corsia6Lavori stradali, cantieri7Allarme8Condizioni della strada9Altro10Visibilità stradale
La visualizzazione delle icone traffico
sulla mappa può essere modificata.Personalizzazione 3 18.
Guida su un percorso
Manovra urgente
Il sistema segnala che la successiva
manovra è imminente.
Guida su autostradaGuida su strada residenziale
Page 50 of 83
50NavigazioneDestinazione
Se la guida a destinazione non è at‐
tiva, premere il pulsante sullo
schermo Destinazione nella Home
Page per accedere alla schermata
Voce di destinazione . E' possibile se‐
lezionare diverse opzioni per pro‐
grammare un percorso inserendo de‐
stinazioni. Alcune voci di immissione
della destinazione quali Destinazioni
precedenti , Rubrica e Base possono
apparire in grigio se non sono state
immesse o salvate precedentemente
delle destinazioni.
Ultimo 5 : Premere per selezionare
una delle ultime cinque città o nomi di vie inseriti, se presenti.
Immissione dell'indirizzo
Premere il pulsante sullo schermo
Voce indirizzo per visualizzare la
schermata di immissione dell'indi‐
rizzo. Impostare un percorso inse‐
rendo nome della nazione, nome
della città, via, numero civico e incro‐ cio.
Se prima non è stata inserita la na‐
zione, il campo della città non è di‐
sponibile. Premere il pulsante dello
schermo a destra del nome della città
per selezionare un Paese.
Se il Paese è stato impostato in pre‐
cedenza ed è visualizzato, premere il pulsante dello schermo a destra delnome della città per cambiare il
Paese.
Per facilitare la selezione del nome, il
sistema evidenzia solo i caratteri di‐
sponibili dopo l'inserimento prece‐
dente.
Paese : Inserire un nome di nazione.
Città : Inserire un nome di città.
Via : Inserire un nome di via.
N° civico: : Inserire un numero indi‐
rizzo valido.
Svincolo : Inserire il nome di una tra‐
versa della via selezionata.
Inserimento del nome della città per
primo:
1. Inserire il nome della città.
2. Inserire il nome della via. Usare il pulsante sullo schermo Cancella