OPEL AMPERA 2015 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2015Pages: 83, PDF Dimensioni: 1.67 MB
Page 21 of 83
Funzionamento di base21
Quando in Impostazioni mappa , pre‐
mere Display mappa per cambiare lo
sfondo dello schermo. Sono disponi‐
bili le seguenti opzioni:
■ L'impostazione Automatico regola
in automatico lo sfondo dello
schermo in base alle condizioni di
illuminazione esterne.
■ L'impostazione Giorno illumina lo
sfondo della mappa.
■ L'impostazione Notte scurisce lo
sfondo della mappa.
Per cambiare l'impostazione lumino‐
sità generale del display, usare il co‐
mando luci interne sul quadro stru‐
menti del veicolo.
Page 22 of 83
22RadioRadioRadio AM-FM ............................... 22
Radio data system (RDS) ............24
Ricezione radio ............................ 27
Antenna multibanda .....................28Radio AM-FM
Riproduzione della radio
VOL/ m (volume/alimentazione):
■ Premere per attivare o disattivare la
radio.
■ Girare per aumentare o diminuire il
volume. Il volume viene regolato
per la sorgente audio, la guida vo‐
cale di navigazione attiva, i co‐
mandi vocali o i segnali audio cor‐
rentemente impostati.
I comandi al volante possono essere utilizzati anche per regolare il volume.
I comandi al volante 3 5.
Funzionamento della radio
La radio funziona quando l'accen‐
sione si trova in ON/RUN o ACC/ AC‐ CESSORY. Quando l'accensione
passa da ON/RUN a LOCK/OFF, la
radio continua a funzionare per
10 minuti o finché viene aperta la por‐
tiera del conducente.
La radio può essere accesa pre‐
mendo il tasto di azionamento sul si‐
stema Infotainment e rimane accesa
per 10 minuti. L'apertura della por‐tiera del conducente non spegnerà la radio quando si preme il tasto di azio‐
namento.
Alcune radio possono rimanere ac‐
cese più a lungo e resettare il tempo
a 10 minuti se vengono effettuate ul‐
teriori pressioni di qualsiasi pulsante
del sistema Infotainment.
La radio può essere spenta in qual‐
siasi momento premendo il tasto di
accensione.
Sorgente audio
Premere SOURCE o SRC sui co‐
mandi al volante per visualizzare e
scorrere le sorgenti disponibili AM,
FM, DAB, Stitcher, CD, USB/iPod,
AUX e audio Bluetooth.
Page 23 of 83
Radio23
Trovare una stazionePremere SOURCE o SRC sui co‐
mandi al volante per selezionare AM,
FM,DAB, Stitcher, CD, USB/iPod,
AUX e audio bluetooth.
Girare la manopola TUNE/MENU per
trovare una stazione radio. Per sele‐
zionare una stazione predefinita, pre‐
mere Fav per scorrere le pagine dei
preferiti e quindi premere un pulsante
di preset sulla radio o il pulsante dello schermo.
Ricerca di una stazione
Premere ] o [ per cercare una sta‐
zione.AM1. Premere il pulsante a schermo AM su Home Page o selezionare
AM premendo SOURCE o SRC
sui comandi al volante, oppure
pronunciare " Sintonia AM" o "AM"
mediante riconoscimento vocale.
2. Premere il pulsante dello schermo
Menu per visualizzare le stazioni
AM o le categorie.
3. Premere per selezionare un'op‐ zione. Per aggiornare l'elenco
delle stazioni, premere Aggiorna .FM
1. Premere il pulsante a schermo
FM su Home Page o selezionare
FM premendo SOURCE o SRC
sui comandi al volante, oppure
pronunciare " Sintonia FM" o "FM"
mediante riconoscimento vocale.
2. Premere il pulsante dello schermo
Menu per visualizzare le stazioni
FM o le categorie.
3. Premere per selezionare un'op‐ zione. Per aggiornare l'elenco
delle stazioni, premere Aggiorna .
Memorizzazione delle preimpostazioni delle stazioni radio
È possibile memorizzare fino a 36
stazioni preselezionate. È possibile
combinare AM, FM e DAB.
1. Dalla pagina principale AM o FM
o DAB mantenere premuto uno
dei tasti 1−6 o uno dei pulsanti
sullo schermo di preselezione
nella parte inferiore dello
schermo. Dopo alcuni secondi si
avvertirà un segnale acustico e il
display visualizzerà le nuove in‐
formazioni preimpostate sul pul‐
sante della schermata.
2. Ripetere i passaggi per ogni im‐ postazione predefinita.
Page 24 of 83
24Radio
Autostore
Per utilizzare Autostore:
1. Premere SOURCE per selezio‐
nare FM, AM o DAB.
2. Premere il pulsante AS 1-2 per
due secondi.
3. La radio ricerca e memorizza au‐ tomaticamente le 12 stazioni ra‐
dio con migliore ricezione.
Premere il pulsante AS 1-2 per pas‐
sare da una pagina autostore all'altra.
Autostore non cancella le stazioni
preferite salvate in precedenza.
Premere FAV per ritornare alle sta‐
zioni preferite memorizzate in prece‐ denza.
Bande miste preimpostate
Ogni pagina dei preferiti è in grado di
memorizzare sei stazioni preimpo‐
state. Le preimpostazioni in una pa‐
gina possono provenire da diverse bande radio.
Per scorrere le pagine, premere il pul‐ sante FAV posizionato sul frontalino
o selezionare il pulsante sullo
schermo Fav sulla barra superiore. Ilnumero di pagine correnti è visualiz‐
zato sopra i pulsanti preimpostati. Le
stazioni memorizzate per ogni pagina
Fav sono visualizzate sui tasti preset.
Per cambiare il numero di pagine
Fav visualizzate:
1. Premere Impostazioni su Home
Page .
2. Premere Impostazioni autoradio .
3. Premere Numero di pagine Fav .
Richiamo di una stazione
preimpostata
Per richiamare una stazione pro‐
grammata da una pagina Fav, effet‐
tuare una tra le procedure seguenti:
■ Premere il pulsante FAV sulla ma‐
scherina per visualizzare il pop-up
di preselezione. Premere uno dei
pulsanti sullo schermo di preset per passare alla stazione memorizzataselezionata.
■ Nella pagina principale AM, FM o
DAB , selezionare uno dei pulsanti
preimpostati sullo schermo per an‐
dare alla stazione preimpostata se‐ lezionata.Radio data system (RDS)
Radio data system (RDS) è un servi‐
zio delle stazioni FM che aiuta a tro‐
vare la stazione desiderata con una
ricezione priva di disturbi. Le stazioni
RDS vengono riconosciute dai nomi
del programma piuttosto che dalla
frequenza della trasmissione.
TP (Programma sul traffico): Le sta‐
zioni del servizio informazioni sul traf‐
fico sono stazioni RDS che trasmet‐
tono notizie sul traffico.
Attivazione/disattivazione del
servizio informazioni sul traffico
Per attivare e disattivare la funzione
di attesa annunci sul traffico del si‐
stema Infotainment:
■ Premere il pulsante TP. Se il servi‐
zio radio sul traffico è attivato, [ TP]
è illuminato sul display.
■ Vengono ricevute soltanto le sta‐ zioni che trasmettono informazioni
sul traffico.
■ Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
Page 25 of 83
Radio25
una ricerca della stazione succes‐
siva che trasmette informazioni sul traffico.
■ Se è stata rilevata una stazione ra‐
dio sul servizio sul traffico, [ TP] è il‐
luminato sul display.
■ Gli annunci sul traffico vengono ri‐ prodotti con il volume audio impo‐
stato premendo il pulsante
CONFIG e selezionando il pulsante
sullo schermo Impostazioni di
navigazione e quindi il pulsante
sullo schermo Suggerimento
vocale .
■ Se il servizio radio sul traffico è at‐ tivato, la riproduzione dei CD/DVD
e altre sorgenti esterne viene inter‐ rotta per tutta la durata dell'annun‐
cio sul traffico.
Ascolto dei soli annunci sul
traffico Attivare il servizio informazioni sul
traffico e abbassare completamente il
volume del sistema Infotainment.EON (Enhanced Other
Networks) Con EON è possibile ascoltare gli an‐
nunci radio sul traffico anche se la
stazione impostata non trasmette in‐
formazioni sul traffico proprie. Se
viene impostata una stazione di que‐ sto tipo, appare TP.
Configurazione di RDS Per visualizzare il menu di configura‐zione RDS:
1. Premere il pulsante CONFIG.
2. Selezionare Radio, poi Opzioni
RDS .
Accensione/spegnimento RDS Impostare RDS su On o Off . L'attiva‐
zione dell'RDS comporta i vantaggi seguenti:
■ Sul display compare il nome del programma della stazione impo‐
stata anziché semplicemente la fre‐
quenza.■ Il sistema Infotainment si sintonizza
sempre sulla migliore frequenza di
trasmissione ricevibile della sta‐
zione impostata per mezzo della
funzione af (frequenza alternativa).
■ A seconda della stazione ricevuta il
sistema Infotainment visualizza te‐
sto radio che può contenere,
per esempio, informazioni sul pro‐ gramma corrente.
Attivazione e disattivazione
della regionalizzazione
Per la regionalizzazione l'RDS deve
essere attivato. A certe ore alcune
stazioni RDS trasmettono programmi differenti a livello regionale su fre‐
quenze diverse.
1. Impostare Regionale su On o Off .
Vengono selezionate soltanto le
frequenze alternative (AF) con gli
stessi programmi regionali.
2. Se la regionalizzazione è disatti‐ vata, le frequenze alternative
delle stazioni vengono selezio‐
nate senza tenere conto dei pro‐
grammi regionali.
Page 26 of 83
26Radio
Testo scorrevole RDS
Alcune stazioni RDS utilizzano le ri‐
ghe per la visualizzazione del nome
del programma per visualizzare infor‐
mazioni aggiuntive. Durante questo
processo il nome del programma
viene oscurato. Per bloccare il display
delle informazioni addizionali, impo‐ stare il blocco scorrimento testo su
On .
DAB Il sistema radio digitale DAB (trasmis‐
sione audio digitale) è un sistema di
trasmissione universale.
Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché dalla
frequenza di trasmissione.
Informazioni generali■ Con DAB è possibile trasmettere diversi programmi radio (servizi) su
un’unica frequenza.
■ Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in grado di
trasmettere dati associati ai pro‐
grammi e una quantità di altri ser‐
vizi dati, tra cui informazioni sul per‐ corso e sul traffico.■ Finché un dato ricevitore DAB è in grado di captare il segnale emesso
da una stazione trasmittente (an‐
che se il segnale è molto debole) la
riproduzione audio è assicurata.
■ Non è presenta la dissolvenza (in‐ debolimento del suono) tipica della
ricezione AM o FM; il segnale DAB viene riprodotto ad un volume co‐
stante.
■ Se il segnale DAB è troppo debole per poter essere interpretato dal ri‐
cevitore, la ricezione si interrompe
completamente. Ciò può essere
evitato attivando Assistenza DAB
e/o Collegamento assistenza DAB-
FM . Vedere "Configurazione DAB"
di seguito.
■ Le interferenze causate da stazioni
su frequenze vicine (tipiche della ri‐
cezione AM e FM) non si verificano
con il DAB.■ Se il segnale DAB viene riflesso da
ostacoli naturali o edifici, la qualitàdi ricezione di DAB migliora, mentre in questi casi la ricezione AM o FM
si indebolisce notevolmente.
■ La radio è inoltre in grado di rice‐ vere DAB+ e audio DMB.
Configurazione di DAB 1. Premere il pulsante CONFIG.
2. Selezionare Radio, poi
Impostazioni DAB .
Le seguenti opzioni sono disponibili per la selezione nel menu di configu‐
razione:
■ Assistenza DAB : con questa fun‐
zione attivata, il dispositivo passa
ad un altro servizio dell'insieme
DAB (se disponibile) quando il se‐
gnale DAB è troppo debole per es‐
sere interpretato dal ricevitore.
■ Collegamento assistenza DAB-FM :
con questa funzione attivata, il di‐
spositivo passa ad una corrispon‐
dente stazione FM del servizio DAB
(se disponibile) quando il segnale
DAB è troppo debole per essere in‐ terpretato dal ricevitore.
Page 27 of 83
Radio27
■Adattamento audio dinamico : con
questa funzione attivata la gamma
dinamica del segnale DAB viene ri‐
dotta. Ciò significa che viene ridotto il livello dei suoni più forti, ma non il
livello dei suoni più deboli. Di con‐
seguenza il volume del sistema
Infotainment può essere alzato fino a udire i suoni più deboli senza che
i suoni più forti raggiungano un'in‐
tensità eccessiva.
■ Selezione banda : dopo la selezione
di questa opzione, è possibile defi‐ nire le bande d'onda che devono
essere ricevute dal sistema Info‐
tainment.Annunci DAB
Oltre ai programmi musicali, molte
stazioni DAB trasmettono varie cate‐
gorie di annunci. Durante gli annunci la riproduzione della radio o di CD/
MP3 viene interrotta.
Per selezionare diverse categorie di
annunci contemporaneamente:
1. Selezionare Annunci DAB.
2. Attivare le categorie di annunci desiderate.Ricezione radio
L'interferenza di frequenza e i disturbi
statici si possono verificare durante la ricezione radio normale, se elementi,
come ad es. caricatori per telefoni cel‐ lulari, accessori del veicolo e disposi‐
tivi elettronici esterni sono collegati
nella presa di alimentazione acces‐
sori. In presenza di interferenze o di‐
sturbi statici, scollegare l'elemento
dalla presa di alimentazione acces‐
sori.
FM I segnali FM raggiungono solo circa
16 - 65 km. Sebbene la radio abbia un
circuito elettronico integrato che fun‐
ziona in automatico per ridurre le in‐
terferenze, si può verificare comun‐
que interferenza statica, special‐
mente nei pressi di edifici alti o colline,
causando l'aumento o la dissolvenza
dei suoni.AM
La gamma della maggior parte delle
stazioni AM è superiore alla gamma FM, soprattutto durante la notte. La
gamma superiore può causare inter‐
ferenze delle frequenze delle sta‐
zioni. I disturbi statici si possono ve‐
rificare ad es. quando temporali e li‐
nee elettriche interferiscono con la ri‐ cezione radio. Se ciò si verifica, pro‐
vare a ridurre il controllo degli alti sulla
radio.
Utilizzo del telefono cellulare
L'utilizzo del telefono cellulare può
causare interferenze con la radio del
veicolo.
Page 28 of 83
28RadioAntenna multibandaL'antenna multibanda è posizionata
sul tetto del veicolo. L'antenna viene
usata per la radio AM/FM e per il GPS
(Global positioning system), se il vei‐
colo è dotato di queste funzioni. Te‐
nere l'antenna lontana da ostacoli per ottenere una ricezione chiara. Se il
veicolo è dotato di tettuccio apribile e
questo è aperto, le prestazioni della radio AM/FM e del GPS potrebberoessere compromesse.
Sistema antenna diversità L'antenna FM è un sistema di sinto‐nizzazione automatico nascosto. Ot‐
timizza i segnali FM relativi alla posi‐
zione del veicolo e alla sorgente sta‐
zione radio. Non è necessaria alcuna
manutenzione o regolazione.
Page 29 of 83
Lettore CD29Lettore CDRiproduzione di un CD audio.......29Riproduzione di un CD
audio Il sistema è in grado di riprodurre: ■ La maggior parte dei CD audio■ CD-R
■ CD-RW
■ Formati MP3 o WMA e AAC non protetti
Durante la riproduzione di dischi re‐
gistrabili compatibili, la qualità del
suono può essere ridotta a causa del disco, del metodo di registrazione,
della qualità della musica registrata, o
del modo in cui il disco è stato ma‐
neggiato.
Possono presentarsi più salti, diffi‐
coltà nella lettura dei brani registrati,
ricerca dei brani e/o caricamento ed
espulsione. Se si verificano questi
problemi, verificare se il disco pre‐
senta danneggiamenti o provare un
disco funzionante.Per evitare di danneggiare il lettore
CD:
■ Non usare dischi graffiati o danneg‐
giati.
■ Non applicare etichette ai dischi. Le
etichette potrebbero restare intrap‐
polate nel lettore.
■ Inserire solo un disco alla volta.
■ Tenere lo slot di inserimento libero da corpi estranei, liquidi, e impurità.
■ Scrivere i dati con un pennarello per marcatura sulla parte superioredel disco.
Inserimento ed espulsione dei
dischi
Per inserire un disco:
1. Inserire l'accensione.
2. Inserire un disco nella fessura, ri‐ volto verso l'alto. Il lettore lo inse‐
risce completamente. Se il disco è danneggiato o inserito in modo
non corretto, è presente un errore
e il disco viene espulso.
Il disco viene riprodotto in automatico quando viene inserito.
Page 30 of 83
30Lettore CD
Premere R per espellere un disco da
un lettore CD. Se il disco non viene
rimosso entro un breve periodo di
tempo, viene reinserito in automatico
nel lettore.
Riproduzione di un CD audio
1. Premere il pulsante sullo schermo
CD sulla Home Page , o selezio‐
nare CD dal pop-up sorgente per
visualizzare la pagina principale
CD .
2. Premere il pulsante a schermo Menu per visualizzare le opzioni
di menù.
3. Premere per selezionare l'op‐ zione desiderata.
Nella pagina principale CD il display
visualizza un numero di traccia all'ini‐ zio di ciascuna traccia. Il display vi‐
sualizza le informazioni relative a
canzone, artista e album, se disponi‐
bili.
Per riprodurre il disco usare i seguenti
comandi:
r (Riproduzione/Pausa): Premere
per avviare, mettere in pausa o riav‐
viare la riproduzione.
] SEEK (Precedente/Indietro):
■ Premere per cercare l'inizio della traccia corrente o precedente. Se la
traccia è stata riprodotta per meno
di cinque secondi, ricerca la traccia precedente. Se superiore a
cinque secondi, la traccia corrente
parte dall'inizio.
■ Premere e tenere premuto per l'in‐ versione rapida di una traccia. Ri‐lasciare il pulsante per tornare alla
velocità di riproduzione. Visualizza‐ zione del tempo trascorso.SEEK [ (Successivo/Avanti):
■ Premere per cercare la traccia suc‐
cessiva.
■ Premere e tenere premuto per l'a‐ vanzamento rapido di una traccia.Rilasciare il pulsante per tornarealla velocità di riproduzione. Visua‐
lizzazione del tempo trascorso.
TUNE/MENU :
Girare a destra o a sinistra per sele‐
zionare la traccia successiva o pre‐
cedente. Premere questa manopola
per selezionare l'elenco. Se dal menu
viene selezionata una traccia, il si‐
stema riproduce la traccia e ritorna alla schermata CD.
Messaggi di errore
La visualizzazione di Errore DISCO e/
o l'espulsione del disco potrebbe es‐ sere causata da uno dei seguenti mo‐ tivi:
■ Il disco ha un formato non valido o sconosciuto.
■ Il disco è molto caldo. Provare nuo‐
vamente il disco quando la tempe‐
ratura ritorna normale.