OPEL AMPERA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2015Pages: 225, PDF Size: 5.3 MB
Page 21 of 225

En bref19Si le véhicule se trouve en des‐
cente, serrer le frein de
stationnement et placer le levier sélecteur en position P avant de
couper le contact. Diriger les
roues avant vers la bordure du
trottoir.
■ Fermer les vitres.
■ Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.
Télécommande radio 3 21.
Système antivol 3 30.
■ Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 160.
Page 22 of 225

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Portes .......................................... 28
Sécurité du véhicule ....................29
Rétroviseurs extérieurs ................33
Rétroviseur intérieur ....................34
Vitres ............................................ 35Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette dé‐tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 197.
Clé avec panneton rabattableAppuyer sur le bouton pour étendre la
clé.
Appuyer sur le bouton et replier la
lame de la clé pour escamoter la clé.
S'il devient difficile de faire tourner la
clé, examiner la lame de la clé en re‐
cherchant des débris.
Car PassLe Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Page 23 of 225

Clés, portes et vitres21Télécommande radio
Permet une utilisation sans la clé desfonctions suivantes :
■ Verrouillage central 3 25
■ Système Open&Start 3 24
■ Démarrage du véhicule 3 113
■ Système antivol 3 30
■ Dispositif antivol 3 29
■ Alarme d'urgence
■ Chauff ass pr mot actv
■ Charge du véhicule/Neutralisation
de chargement différé
■ Ouverture de confort des lève-vi‐ tres électriques 3 35
La télécommande radio a une portée
de 60 mètres environ. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐
nes.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Localisation du véhicule/alarme d'urgence
Appuyer une fois sur ! pour lancer le
localisateur du véhicule. L'éclairage
extérieur clignote et l'avertisseur so‐ nore retentit trois fois.
Appuyer sur ! pendant trois secon‐
des pour activer l'alarme d'urgence.
L'avertisseur sonore retentit et les cli‐ gnotants de changement de direction
et de file s'allument.
Appuyer à nouveau sur ! pour annu‐
ler l'alarme d'urgence.Chauff ass pr mot actv
Actionne les systèmes de chauffage
ou de climatisation et la lunette arrière
chauffante depuis l'extérieur du
véhicule.
Le système de climatisation passe
généralement au dernier réglage de
climatisation. Si le ventilateur est ar‐
rêté ou si le ventilateur seul a été sé‐
lectionné, la climatisation ou le chauf‐ fage s'allume selon les besoins. Cli‐
matisation automatique 3 101.
Si le véhicule est doté de sièges
chauffants et que le réglage de per‐
sonnalisation du véhicule est activé,
le démarrage automatique à distance
des sièges chauffants peut égale‐
ment être activé.
Sièges avant chauffants 3 42, Per‐
sonnalisation du véhicule 3 90.
Pour maximiser l'autonomie électri‐
que du véhicule, utiliser la fonction du
Chauff ass pr mot actv quand le
véhicule est branché. Le fonctionne‐
ment normal du système reprend une fois le contact mis.
Page 24 of 225

22Clés, portes et vitres
Remarque
Le moteur peut démarrer lorsque la température extérieure est froide si
la batterie est faible, même si le
véhicule est branché. Sélectionner :
■ À températures extérieures
froides : permet le démarrage du
véhicule à une température infé‐
rieure ou égale à +2 °C.
■ À températures extérieures très
froides : permet le démarrage du
véhicule à une température infé‐
rieure ou égale à -10 °C.
Personnalisation du véhicule
3 90.
Par défaut, le moteur ne démarre pas
quand le véhicule est branché. Si le
moteur doit être démarré, le réglage peut être modifié.
Personnalisation du véhicule 3 90.9 Danger
Ne pas activer le Chauff ass pr mot
actv lorsque le véhicule est sta‐
tionné dans un garage ou toute
autre structure fermée, car le mo‐ teur peut démarrer même si le
véhicule est branché.
Remarque
Veuillez noter que le démarrage à distance du moteur peut être limité
par les lois et réglementations appli‐
cables dans certains pays ou certai‐ nes régions.
Activation 1. Presser et relâcher ). Les portes
se verrouillent.
2. Appuyer immédiatement sur # et
le maintenir enfoncé jusqu'à ce
que les clignotants de change‐
ment de direction et de file cligno‐ tent ou pendant au moins
quatre secondes. En appuyant à
nouveau sur # pendant le Chauff
ass pr mot actv , la fonction est
désactivée.
Le Chauff ass pr mot actv sera auto‐
matiquement désactivé après
10 minutes sauf si une prolongation
de durée est activée.
Après avoir pénétré dans le véhicule
pendant le Chauff ass pr mot actv ,
appuyer sur le bouton m du tableau
de bord en enfonçant la pédale de frein pour revenir en fonctionnement
normal.
Prolongation de la durée
Pour prolonger la durée du premier
Chauff ass pr mot actv de
10 minutes supplémentaires, répéter les étapes d'activation du Chauff ass
pr mot actv lorsque le moteur tourne
encore. Ceci fournit un total de
20 minutes. Le Chauff ass pr mot
actv ne peut être prolongé qu'une fois
en roulant.
Annulation du
Chauff ass pr mot actv
Pour annuler le Chauff ass pr mot
actv , procéder comme suit :
■ Pointer la télécommande radio vers
le véhicule et appuyer sur # jus‐
qu'à ce que les feux de position
s'éteignent.
Page 25 of 225

Clés, portes et vitres23
■ Enclencher les feux de détresse.
■ Appuyer sur le bouton m du tableau
de bord, pédale de frein enfoncée,
puis appuyer à nouveau sur le bou‐
ton m pour couper le contact.
Conditions dans lesquelles le
Chauff ass pr mot actv peut ne pas
fonctionner
Parmi les conditions dans lesquelles
le Chauff ass pr mot actv peut ne pas
s'activer :
■ Capot ouvert.
■ Défaillances du système de propul‐
sion du véhicule, parmi lesquelles
une défaillance du système de con‐
trôle des émissions.
■ Défaillances de la batterie haute tension.
Un deuxième Chauff ass pr mot actv
ou une prolongation ne pourra avoir
lieu si le niveau de carburant est bas.Parmi les conditions dans lesquelles
le Chauff ass pr mot actv peut être
annulé :
■ Défaillances du système de propul‐
sion du véhicule ou de la batterie
haute tension.
■ Basse pression d'huile moteur.
■ La température du liquide de refroi‐
dissement du moteur est trop éle‐
vée.
Charge du véhicule/
Neutralisation de chargement différé
Presser et maintenir $ pour charger
immédiatement le véhicule et neutra‐
liser temporairement le chargement
différé.
Neutralisation du chargement pro‐
grammé 3 149.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
S'il n'est pas possible de faire fonc‐
tionner correctement la télécom‐ mande radio, cela peut être pour lesraisons suivantes :■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Signal bloqué
Si le problème persiste, contacter un
atelier.
Garder à l'esprit que des conditions
autres que celles mentionnées peu‐
vent avoir un impact sur les perfor‐
mances de la télécommande radio.
Déverrouillage 3 25.
Remplacement de pile de la
télécommande radioAvertissement
Lors du changement de la pile, ne pas toucher la circuiterie sur
l'émetteur. L'énergie statique du
corps peut endommager l'émet‐
teur.
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Page 26 of 225

24Clés, portes et vitres
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et vérifier le fonction‐
nement de la télécommande radio.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Système Open&Start
Un transpondeur avec la télécom‐
mande radio permet un verrouillage
et déverrouillage passifs des portes
et du hayon.
De plus, le système Open&Start per‐
met le démarrage du véhicule.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 113.
Pour verrouiller ou déverrouiller les
portes et accéder au hayon, la télé‐
commande radio doit se trouver dans un rayon de 1 mètre de la porte ou du
hayon.Déverrouillage
Pour déverrouiller la porte sur la porte
du conducteur, appuyer sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la
poignée de porte. Appuyer à nouveau dans les cinq secondes pour déver‐
rouiller toutes les portes des passa‐
gers.
Pour déverrouiller toutes les portes à
partir de la porte du passager, ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage/
déverrouillage de la poignée de porte.
Le système Open&Start peut être
programmé pour déverrouiller toutes
les portes à la première pression de
Page 27 of 225

Clés, portes et vitres25
verrouillage/déverrouillage de la
porte du conducteur. Personnalisa‐
tion 3 90.
Verrouillage Pour verrouiller les portes, appuyer
sur le bouton de verrouillage/déver‐
rouillage si :
■ Plus de cinq secondes se sont écoulées.
■ Le bouton de verrouillage/déver‐ rouillage a été utilisé pour déver‐
rouiller toutes les portes
■ Toutes les portes sont fermées.
Verrouillage passif
Cette fonction verrouille le véhicule
quelques secondes après la ferme‐
ture de toutes les portes, si le contact
est coupé et si au moins une télécom‐ mande radio a été retirée ou qu'au‐
cune ne subsiste dans le véhicule.
Si d'autres appareils électroniques in‐
terfèrent avec le signal de la télécom‐ mande radio, il se peut que le
véhicule ne la détecte pas dans le
véhicule. Si le verrouillage passif est
activé, les portes peuvent être ver‐rouillées à l'aide de la télécommande dans le véhicule. Ne pas laisser la té‐
lécommande radio dans un véhicule
sans surveillance.
Fonction de désactivation temporaire
du verrouillage passif
Désactiver temporairement le ver‐ rouillage passif en maintenant en‐
foncé le bouton ( sur le commutateur
intérieur de porte lorsqu'une porte est ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à ce que
trois carillons aient retenti. Le ver‐
rouillage passif restera désactivé jus‐
qu'à pression de ) sur l'intérieur de la
porte ou jusqu'à ce que le contact soit mis.
Il est possible de personnaliser les
portes pour un verrouillage automati‐
que à la sortie du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Verrouillage central
Déverrouille et verrouille les portes et le hayon.Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐
rouiller toutes les portes.
Lève-vitres électriques 3 35.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Les feux de détresse clignoteront deux fois chaque fois que l'on appuie
sur le bouton et le système antivol
sera désarmé.
Page 28 of 225

26Clés, portes et vitres
Système antivol 3 30.
Verrouillage
Fermer les portes, le hayon et le bou‐
chon de remplissage de carburant.
Appuyer sur le bouton ) pour ver‐
rouiller toutes les portes.
Les feux de détresse clignotent une
seule fois et le système d'alarme anti‐ vol est armé.
Système antivol 3 30.
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'on appuie sur ), toutes les
portes puis la porte du conducteur se
déverrouilleront si la fonction Antiverr.
avec porte ouverte est activée via la
personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Pour verrouiller toutes les portes et
activer le dispositif antivol, appuyer
sur le bouton ) à deux reprises en
5 secondes lorsque toutes les portes sont fermées et que le moteur est ar‐ rêté.
Dispositif antivol 3 29.
Boutons de verrouillage central
Verrouille et déverrouille toutes les
portes.
Appuyer sur le bouton ) pour ver‐
rouiller.
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐
rouiller.
Protection contre le verrouillage
Si l'on appuie sur le bouton ) du ta‐
bleau de bord lorsque la porte du con‐
ducteur est ouverte et que le contact
est mis, toutes les portes se verrouil‐
leront et la porte du conducteur se
déverrouillera.
Cette fonction peut également être
activée lorsque le contact est coupé.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la
poignée intérieure. Le hayon ne peut
pas être ouvert. Pour désactiver le
dispositif antivol, mettre le contact
3 30.
Page 29 of 225

Clés, portes et vitres27
Verrouillage
Pousser vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé. Le hayon ne peut
pas être verrouillé.
Verrouillage différé Cette fonction retarde le verrouillage
des portes jusqu'à cinq secondes après la fermeture de toutes les por‐
tes.
Lorsque ) est pressé sur le commu‐
tateur de serrure électrique de porte
alors que la porte est ouverte, un ca‐ rillon retentit trois fois pour indiquer
que le verrouillage différé est activé.
Les portes se verrouilleront automa‐
tiquement cinq secondes après la fer‐
meture de toutes les portes. Si une porte est rouverte avant ce moment,
la temporisation de cinq secondes
sera réinitialisée lorsque toutes les
portes seront à nouveau fermées.Presser ) sur les boutons de verrouil‐
lage central ou presser ) sur la télé‐
commande radio pour verrouiller im‐
médiatement les portes.
Cette fonction peut également être
programmée via la personnalisation
du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Verrouillage automatique Verrouillage automatique desportes
Les portes peuvent être program‐
mées pour se verrouiller automati‐
quement lorsque le levier sélecteur
sort de la position de stationnement
(P).
Personnalisation du véhicule 3 90.
Déverrouillage automatique des
portes Si le Déverrouillage auto portes est
activé, toutes les portes se déver‐ rouilleront automatiquement lorsquele levier sélecteur sort de la position
de stationnement (P).Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
Appuyer sur le bouton H% pour l'ac‐
tiver. La diode du bouton s'allume.
Appuyer à nouveau sur H% pour dé‐
sactiver le système. La diode du bou‐ ton s'éteint.
Les portes arrière ne peuvent pas
être ouvertes depuis l'intérieur.
Page 30 of 225

28Clés, portes et vitres
Si une poignée intérieure de porte ar‐
rière est tirée au moment ou une sé‐
curité enfant est désactivée, seule
cette porte restera verrouillée et la
diode du bouton peut clignoter. Relâ‐ cher la poignée, puis appuyer deux
fois sur la sécurité enfant pour désac‐
tiver les sécurités enfants.Portes
Coffre
Hayon
Ouverture
Pour ouvrir le hayon lorsque toutes
les portes sont déverrouillées, ap‐
puyer sur le pavé tactile situé sous la poignée du hayon et soulever.
Quand les portes sont verrouillées, le
hayon peut uniquement être déver‐
rouillé au moyen de la télécommande radio, laquelle doit se trouver dans le
rayon d'ouverture.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure pour
abaisser et fermer le hayon.
Toujours fermer le hayon avant de conduire. Ne pas appuyer sur le pavé
tactile en dessous de la poignée de
hayon pendant la fermeture du
hayon, car cela le déverrouillera à
nouveau.