ESP OPEL AMPERA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2015Pages: 225, PDF Size: 5.3 MB
Page 187 of 225

Soins du véhicule185Avertissement
L'utilisation de kits de réparation
de pneu du type liquide disponi‐
bles dans le commerce peut en‐
traver le fonctionnement du sys‐
tème. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peu‐
vent être utilisés.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐
tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression des pneus 3 212, puis sélectionner
le réglage correspondant à la page
Charge du pneu du menu Réglages
du centre d'informations du conduc‐ teur 3 84.
Les réglages disponibles sont :
Léger : pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
Eco : pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
Max : pour une pleine charge
Si les pressions des pneus et la
Charge du pneu ne correspondent
pas, le témoin de pression des pneus
A peut indiquer une pression des
pneus basse.
Fonction d'auto-apprentissage
Chaque capteur du système de sur‐
veillance de la pression des pneus
possède un code d'identification uni‐
que. Le code d'identification doit cor‐
respondre à une nouvelle position
des pneus/roues après avoir permuté
les pneus du véhicule ou avoir rem‐
placé un ou plusieurs capteurs.
Après avoir changé les roues, le
véhicule doit être à l'arrêt pendant en‐ viron 20 minutes, avant que le sys‐tème ne recalcule. Le processus de
réapprentissage suivant nécessite
jusqu'à 10 minutes de conduite à une
vitesse minimale de 20 km/h. Dans ce
cas, A peut s'afficher ou les valeurs
de pression peuvent apparaître à tour de rôle sur le centre d'informations du conducteur.
Si un problème survient pendant le
processus de réapprentissage, un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du con‐
ducteur.
Page 190 of 225

188Soins du véhicule
Le kit de réparation des pneus se
trouve sous un couvercle dans le cof‐ fre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Cette date dépassée, la capacité
d'étanchéisation ne peut plus être
garantie. Tenir compte des consi‐
gnes de stockage mentionnées sur
la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐
chéité peuvent être utilisés
jusqu'à -30 °C environ.Utilisation du kit de réparation
des pneus
Le kit de réparation des pneus est doté de deux flexibles. Le flexible transparent de produit d'étanchéité/
air est utilisé pour rendre étanche et
gonfler temporairement un pneu
crevé. Le flexible noir peut unique‐
ment être utilisé pour gonfler un pneu
qui n'est pas crevé, sans utiliser du
produit d'étanchéité.
Pour une utilisation correcte, suivre
rigoureusement les instructions :
1. Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de range‐
ment.2. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Dérouler le flexible transpa‐
rent de produit d'étanchéité/air et
la prise d'alimentation.
Flexible Air uniquement : Dérouler
le flexible noir d'air uniquement et
la prise d'alimentation.
3. Placer le kit sur le sol. S'assurer que la tige de la sou‐
pape du pneu se trouve à proxi‐
mité du sol, de telle manière que
le flexible puisse l'atteindre.
4. Retirer le capuchon de la tige de soupape du pneu plat en la tour‐
nant en sens antihoraire.
Page 195 of 225

Soins du véhicule1939Attention
Le démarrage avec des câbles au‐
xiliaires de démarrage doit être ef‐ fectué avec la plus grande pru‐
dence. Tout non-respect des ins‐
tructions suivantes peut entraîner
des accidents ou des dégâts par
explosion des batteries, ainsi que
des dommages aux circuits élec‐
triques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie con‐
tient de l'acide sulfurique qui peut
provoquer des blessures et des
dégâts en cas de contact direct.
9 Attention
Les ventilateurs électriques peu‐
vent démarrer même si le moteur
à combustion n'est pas en marche et peuvent provoquer des blessu‐
res. Tenir les mains, les vêtements
et les outils éloignés des ventila‐
teurs électriques du compartiment moteur.9 Attention
Ne jamais faire démarrer un autre
véhicule avec des câbles auxiliai‐
res raccordés aux bornes se trou‐
vant dans le compartiment mo‐
teur.
Ceci pourrait provoquer une sur‐
charge d'un fusible du véhicule.
Pour démarrer un autre véhicule à l'aide de câbles auxiliaires, utiliser les bornes situées sous le revête‐
ment de plancher dans le coffre.
■ Pas de flamme nue ni d'étincelles à
proximité de la batterie.
■ Une batterie déchargée peut déjà geler à une température de 0 °C.
Dégeler la batterie gelée avant de
raccorder les câbles de démarrage.
■ Pour travailler à proximité de la bat‐
terie, porter des lunettes et des vê‐
tements de protection.
■ Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 V). Sa capa‐
cité (Ah) ne doit pas être trop infé‐
rieure à celle de la batterie déchar‐
gée.
■ Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodiles
isolées et présentant une section
d'au moins 16 mm 2
.
■ Ne pas débrancher la batterie dé‐ chargée du réseau de bord.
■ Arrêter les appareils électriques non indispensables.
■ Pendant toute l'opération, ne pas se pencher sur la batterie.
■ Veiller à ce que les pinces-crocodi‐
les des câbles auxiliaires de dé‐
marrage ne se touchent pas.
■ Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à
l'aide des câbles auxiliaires.
Page 198 of 225

196Soins du véhicule
3. Faire tourner les deux véhiculespendant environ 3 minutes au ra‐
lenti avec les câbles branchés.
4. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares, lu‐
nette arrière chauffante) sur le
véhicule démarré avec les câbles.
5. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de
l'installation.Remorquage
Remorquage du véhiculeAvertissement
Un remorquage incorrect d'un
véhicule en panne peut endom‐
mager celui-ci. Le véhicule en
panne peut uniquement être re‐
morqué sur un véhicule de se‐
cours à plateau.
S'assurer que seuls des techni‐
ciens formés effectuent le remor‐
quage du véhicule.
En cas d'urgence, si aucun porte-au‐
tos n'est disponible, le véhicule peut
être remorqué à une vitesse ne dé‐
passant pas 75km/h et sur une dis‐
tance ne dépassant pas 75 km.
Insérer un tournevis dans la fente, sur
le petit bord du capuchon. Dégager le
capuchon en enfonçant avec précau‐ tion le tournevis vers le côté. Pour
éviter tout dégât, il est recommandé
de placer un chiffon entre le tournevis
et le cadre.
L'oeillet de remorquage est rangé
dans un espace de rangement sous
le recouvrement de plancher du cof‐
fre 3 64.
À l'aide d'un tournevis, désengager avec précaution le capuchon.
Page 204 of 225

202Service et maintenanceFluides, lubrifiants etpièces recommandés
Fluides et lubrifiants
recommandés
Utiliser uniquement des produits qui
ont été testés et approuvés. Les dé‐
gâts résultant de l'utilisation de pro‐
duits non approuvés ne sont pas cou‐ verts par la garantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la vis‐ cosité. La qualité de l'huile garantit,par ex. la propreté du moteur, la pro‐
tection contre l'usure et le contrôle du
vieillissement de l'huile, alors que la
classe de viscosité définit la capacité
d'écoulement de l'huile sur une cer‐
taine gamme de températures.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent
être utilisées. Les recommandations
données pour les moteurs à essence
sont également valables pour les mo‐
teurs fonctionnant au gaz naturel
pour véhicules (GNV ou CNG), au gaz de pétrole liquéfié (GPL ou LPG) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur appro‐
priée en fonction de sa qualité et de la température ambiante minimale
3 205.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐
ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que
vous respectiez les critères d'huile
moteur spécifiés qualité et viscosité.L'utilisation d'huiles moteur
ACEA A1/ et A5/ est interdite, car
elles peuvent entraîner des dégâts du moteur à long terme dans certaines
conditions d'utilisation.
Sélectionner l'huile moteur appro‐
priée en fonction de sa qualité et de
la température ambiante minimale 3 205.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, p. ex. SAE 5W-30.
Le premier chiffre, suivi d'un W, indi‐
que la viscosité à basse température
et le second chiffre, la viscosité à
haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 205.
Page 205 of 225

Service et maintenance203
Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement dumoteur et antigel
N'utiliser que de l'antigel sans silicate pour liquide de refroidissement lon‐
gue durée (LLC) agréé pour le
véhicule, consulter un atelier.
Le système est rempli en usine d'un
liquide de refroidissement assurant
une excellente protection contre la
corrosion et contre le gel jusqu'à
-28 °C environ. Cette concentration
doit être conservée tout au long de
l'année. L'utilisation d'additifs supplé‐
mentaires pour liquide de refroidisse‐ ment dont le but est de procurer une
protection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Nous déclinons toute responsabilité
quant aux conséquences liées à l'uti‐
lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.Liquide de frein
Utiliser uniquement du liquide de frein
haute performance homologué pour
ce véhicule. Prendre contact avec un
atelier.
Au fil du temps, le liquide de frein ab‐ sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐cité du freinage. Le liquide de freindoit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Le liquide de frein doit être stocké
dans un récipient scellé pour éviter
qu'il n'absorbe l'humidité.
S'assurer que le liquide de frein n'est
pas contaminé.
Page 207 of 225

Caractéristiques techniques205Étiquette d'identification
des pièces de rechange
L'étiquette se trouve sur la face in‐
terne de la trappe de l'espace de ran‐ gement du coffre arrière et comporte
les informations suivantes :
■ Numéro d'identification du véhicule
(NIV)
■ Désignation du modèle
■ Information de peinture
■ Options de production et équipe‐ ments spéciaux
Ne pas retirer cette étiquette du
véhicule.
Page 208 of 225

206Caractéristiques techniquesDonnées du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européen
Qualité de l'huile moteur exigéeQualité de l'huile moteur
Tous les pays européens
(mis à part la Biélorussie, Moldavie, Russie, Serbie et Turquie)
Uniquement Israël
dexos 1–✔dexos 2✔–
Si la qualité dexos n'est pas disponible, un maximum d'un (1) litre d'huile moteur qualité ACEA C3 peut être utilisé une fois
entre chaque vidange d'huile.
Classes de viscosité d'huile moteur
Température ambiante
Tous les pays européens et Israël
(mis à part la Biélorussie, Moldavie, Russie, Serbie et Turquie)jusqu'à -25°CSAE 5W-30 ou SAE 5W-40au-dessous de -25°CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40
Page 212 of 225
![OPEL AMPERA 2015 Manuel dutilisation (in French) 210Caractéristiques techniquesPerformancesMoteur à essence A14XFLMoteur électriqueVitesse maximale1)
[km/h]1611) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans condu OPEL AMPERA 2015 Manuel dutilisation (in French) 210Caractéristiques techniquesPerformancesMoteur à essence A14XFLMoteur électriqueVitesse maximale1)
[km/h]1611) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans condu](/img/37/23987/w960_23987-211.png)
210Caractéristiques techniquesPerformancesMoteur à essence A14XFLMoteur électriqueVitesse maximale1)
[km/h]1611) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option
peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.Poids du véhiculePoids en marche [kg]1735Dimensions du véhiculeLongueur [mm]4498Largeur (mm]1787Hauteur, (non chargé) [mm]1439Empattement [mm]2685
Page 214 of 225
![OPEL AMPERA 2015 Manuel dutilisation (in French) 212Caractéristiques techniquesPressions des pneusPneusConfort avec 3 personnes max.ECO pour une charge de 3 personnesÀ pleine chargeavantarrièreavantarrièreavantarrière[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] OPEL AMPERA 2015 Manuel dutilisation (in French) 212Caractéristiques techniquesPressions des pneusPneusConfort avec 3 personnes max.ECO pour une charge de 3 personnesÀ pleine chargeavantarrièreavantarrièreavantarrière[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]](/img/37/23987/w960_23987-213.png)
212Caractéristiques techniquesPressions des pneusPneusConfort avec 3 personnes max.ECO pour une charge de 3 personnesÀ pleine chargeavantarrièreavantarrièreavantarrière[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])215/55 R172)240/2,4 (35)240/2,4 (35)270/2,7 (39)270/2,7 (39)250/2,5 (36)290/2,9 (42)205/60 R16 3)260/2,6 (38)260/2,6 (38)280/2,8 (41)280/2,8 (41)270/2,7 (39)310/2,4 (45)2)
Les chaînes à neige ne sont pas autorisées.
3) Autorisé uniquement comme pneu d'hiver.