ECU OPEL AMPERA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 144 of 291

142Infotainment SystemDès qu'un bip est émis, vous pouvez
énoncer une commande. Pour toute
information sur les commandes
prises en charge, consulter les
instructions d'utilisation de votre
smartphone.
Réglage du volume des invites
vocales
Faire tourner m sur le panneau de
commande ou appuyer sur les
boutons de volume derrière le volant
de direction pour augmenter ou dimi‐
nuer le volume des invites vocales.
Désactivation de la
reconnaissance vocale
Appuyer sur n au volant. Le
message de commande vocale
disparaît, ce qui signifie que la
session de reconnaissance vocale
est terminée.Téléphone
Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus
importantes de votre téléphone
mobile par l'intermédiaire de l'Info‐
tainment System du véhicule. Pour
utiliser le portail Téléphone, le télé‐
phone portable doit être connecté à
l'Infotainment System via Bluetooth.
Toutes les fonctions du téléphone ne sont pas acceptées par tous les télé‐
phones mobiles. Les fonctions télé‐
phoniques utilisables dépendent du
téléphone mobile correspondant et
du fournisseur de services. Vous
pouvez trouver davantage d'informa‐
tions sur le sujet dans les instructions
d'utilisation de votre téléphone
mobile, vous pouvez également vous
renseigner auprès de votre fournis‐
seur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un
effet sur votre environnement.
C'est pourquoi des directives et
règlements de sécurité ont été
édictés. Vous devriez être familia‐ risé avec les directives applicables
avant d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains
libres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains
libres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
Page 145 of 291

Infotainment System143éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une
situation dangereuse peut surve‐
nir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié par le Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Vous pouvez trouver sur Internet
davantage d'informations relatives
aux spécifications, à l'adresse
http://www.bluetooth.com
Connexion BluetoothBluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée par exem‐
ple par les téléphones mobiles, les
smartphones ou d'autres appareils.
Le couplage (échange de code PIN
entre l'appareil Bluetooth et l'Infotain‐
ment System) et la connexion des
appareils Bluetooth à l'Infotainment
System peuvent être exécutés via le
menu Appareils .
Couplage d'un appareil
Remarque ● Jusqu'à dix appareils peuvent être couplés au système.
● Un seul appareil couplé à la fois peut être connecté à l'Infotain‐
ment System.
● Le couplage n'a besoin d'être effectué qu'une seule fois, à
moins que l'appareil ne soit
supprimé de la liste des appareils
couplés. Si l'appareil a déjà été
connecté, l'Infotainment System
établit automatiquement la
communication.
● Le fonctionnement Bluetooth consomme beaucoup d'énergie
de la batterie du dispositif. Par
conséquent, connecter le péri‐
phérique au port USB pour le
charger.
Couplage d'un nouvel appareil 1. Activer la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth. Pour de
plus amples informations, voir les
instructions d'utilisation de l'appa‐
reil Bluetooth.2. Appuyer sur p puis sélectionner
1 dans le coin supérieur gauche
de l'écran pour afficher l'écran
d'aperçu de l'application.
Sélectionner Téléphone à l'écran
du système d'Infodivertissement.
Le menu Appareils est affiché.
Remarque
Le menu Appareils est également
accessible au menu des réglages :
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application. Sélectionnez
Paramètres . Faites défiler la liste et
sélectionnez Appareils.
Page 149 of 291

Infotainment System147Remarque
Pour afficher un contact avec toute
l'information disponible, sélection‐
ner Plus près du contact désiré.Tri des contacts
Le répertoire téléphonique peut être
trié par patronyme ou prénom.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Paramètres pour affi‐
cher le menu correspondant.
Sélectionner Tél. Bluetooth , puis Tri
des contacts . Activez l'option souhai‐
tée.
Historique des appels
Tous les appels entrants, sortants ou
manqués sont enregistrés.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet Y du menu principal de
téléphone.
Les appels sortants sont marqués
avec ]. Les appels entrants sont
marqués avec [. Les appels
manquants sont marqués avec \.
Sélectionner l'entrée désirée de la liste pour lancer un appel téléphoni‐
que.
Favoris
Les contacts favoris peuvent être
triés dans la liste des favoris de télé‐
phone.
Enregistrement des favoris
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet ^ du menu principal de
téléphone.
Sélectionner t à côté du contact à
enregistrer comme favori. L'icône
change pour s et le contact s'affiche
dans la liste des favoris.
Sélectionner à nouveau s pour
supprimer le contact de la liste des
favoris. L'icône change en t.
Remarque
La liste des favoris n'est pas
synchronisée avec les favoris du
téléphone. Les favoris doivent être
ajoutés à la liste des favoris sur le
système d'infodivertissement.Récupération des favoris
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de
l'écran pour afficher l'écran d'aperçu de l'application.
Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet < du menu principal de
téléphone.
Sélectionner le favori désiré pour
lancer un appel téléphonique.
Page 152 of 291

150Infotainment SystemPour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 160 of 291

158Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................159
Conduite économique .............159
Contrôle du véhicule ................159
Démarrage et utilisation .............160
Rodage d'un véhicule neuf ......160
Bouton d'alimentation ..............160
Prolongation de l'alimentation . 161
Démarrage et arrêt du véhicule .................................. 162
Stationnement ......................... 163
Modes de fonctionnement du véhicule électrique .....................164
Fonctionnement .......................164
Modes d'entraînement .............164
Unité d'entraînement électrique .165
Fonctionnement .......................165
Freins ......................................... 169
Antiblocage de sécurité ...........169
Frein de stationnement ............170
Freinage régénératif ................171Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 173
Système antipatinage ..............173
Electronic Stability Control ......174
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 175
Régulateur de vitesse ..............175
Limiteur de vitesse ..................177
Alerte de collision avant ..........178
Indication de distance vers l'avant ..................................... 180
Freinage d'urgence actif ..........181
Protection des piétons à l'avant ..................................... 184
Aide au stationnement .............186
Alerte d'angle mort latéral ........ 194
Alerte de changement de voie . 196
Système de vue panoramique . 198
Caméra arrière ........................ 199
Alerte de circulation transversale à l'arrière ............201
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 203
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 206
Chargement ............................... 208
Programmation de chargement ............................ 212Neutralisation du chargement
programmé ............................. 219
État de chargement .................219
Cordon de chargement ............221
Spécifications électriques ........225
Remorquage .............................. 226
Informations générales ............226
Page 161 of 291

Conduite et utilisation159Conseils de conduiteConduite économique
Les conseils suivants sont destinés à augmenter l'efficacité et l'autonomieénergétique.
Sous des températures plus froides,
où ces conseils d'efficacité seront
utiles, l'autonomie du véhicule élec‐
trique peut être plus faible à cause
d'une utilisation d'énergie plus impor‐ tante.
Un chargement supplémentaire du
véhicule affecte son efficacité et son
autonomie. Éviter de transporter plus
que ce qui est nécessaire.
Éviter l'utilisation inutile d'accessoires électriques. L'alimentation utilisée
pour des fonctions autres que la propulsion réduit l'autonomie d'un
véhicule électrique.
Toujours maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus et un
alignement correct du véhicule.
Style de conduite
Éviter les accélérations et décéléra‐
tions rapides superflues.Utiliser le régulateur de vitesse lors‐
qu'il est approprié.
Éviter de sélectionner la position N
pour rouler en roue libre. Le véhicule récupère de l'énergie en roue libre et
au freinage en D ou L.
Jauge d'efficacité du combiné
d'instruments
Indicateur d'efficacité de conduite
3 77.
Mode d'entraînement et sélection de mode de rapport
Si possible, utiliser le mode d'entraî‐
nement normal.
Le mode sport fournit une accéléra‐
tion plus franche que le mode normal
mais peut réduire le rendement de
l'énergie.
Utiliser L en cas de circulation intense
avec arrêts et démarrages fréquents
ou en descente. L requiert moins
d'utilisation de la pédale de frein et offre une méthode efficace et contrô‐
lée de ralentissement du véhicule en
descente.Contrôle du véhiculeAvertissement
Conduire avec précaution lorsque
la route est fortement inclinée ou au passage d'une rampe ou de
bosses, etc.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Page 167 of 291

Conduite et utilisation165Le mode sport fournit une accéléra‐
tion plus franche que le mode normal
mais peut réduire le rendement de
l'énergie. Utiliser si possible le mode
normal.
Lorsque le témoin 3 n'est pas
allumé, le véhicule est en mode
normal.
Appuyer sur SPORT pour sélection‐
ner le mode sport.
Appuyer à nouveau sur SPORT pour
retourner en mode normal.
Le témoin 3 s'affiche au
combiné d'instruments lorsque le
mode sport est sélectionné.
Témoin 3 83.
Lorsque le mode sport est actif et que
le contact est coupé, le mode sport
reste actif lorsque le contact est
remis.
Le mode sport peut être indisponible
si la batterie haute tension est trop
peu chargée.Unité d'entraînement
électrique
Fonctionnement
Le véhicule utilise une unité d'entraî‐
nement électrique. Le levier sélecteur
se trouve sur la console centrale, entre les sièges.P:Position de stationnement, roues bloquées, engager uniquement
lorsque le véhicule n'est pas en
mouvementR:Marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêtN:Neutre (point mort)D:mode conduite, récupération
basseL:récupération basse, haute,
active la conduite à une pédale
Le levier sélecteur commence
toujours à une position centrale. Le rapport sélectionné est indiqué par
une diode jaune du levier sélecteur.
Après avoir relâché le levier sélec‐
teur, le levier retourne à la position
centrale.
P : cette position bloque les roues
avant. Il s'agit de la position recom‐
mandée lors du démarrage du
système de propulsion, car le
véhicule ne peut se déplacer facile‐
ment.
9 Attention
Il est dangereux de quitter le
véhicule si le levier sélecteur n'est pas complètement en P avec le
frein de stationnement fermement
appliqué. Le véhicule peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le système de propulsion est en
fonctionnement ; le véhicule peut
Page 169 of 291

Conduite et utilisation167Pour entrer et sortir de la position N :
● Pour accéder à N, avancer le
levier sélecteur jusqu'à ce que N
s'allume en rouge.
● Si le véhicule est en P, appuyer
sur le bouton de déverrouillage
tout en pressant le levier sélec‐
teur vers l'avant jusqu'à ce que
N soit allumé en rouge.
Pour quitter N, arrêter complète‐
ment et sélectionner le rapport
désiré.
D : cette position est celle de la
conduite normale. Si une puissance
supplémentaire est nécessaire pour
un dépassement, et si la vitesse du
véhicule est :
● inférieure à 56 km/h, enfoncer la pédale d'accélérateur environ à
mi-course.
● environ 56 km/h ou plus, enfon‐ cer complètement la pédale d'ac‐célérateur.Avertissement
Si le véhicule semble accélérer
lentement ou ne réagit pas lorsque vous tentez d'accélérer, ne pas
poursuivre le trajet. L'unité d'en‐
traînement électrique risquerait
des dégâts. Se rendre chez un
garagiste le plus rapidement
possible.
Remarque
Sur sols glissants, faire fonctionner
le véhicule en D pour améliorer le
comportement du véhicule.
Pour entrer et sortir de la position D :
1. Arrêter complètement.
2. Pour sélectionner D, déplacer le
levier sélecteur en retour. Si le véhicule est en P, appuyer sur le
bouton de déverrouillage tout en
pressant le levier sélecteur en
retour. D s'allume en rouge.
Pour quitter D, sélectionner le
rapport désiré.
L : cette position réduit la vitesse du
véhicule sans utilisation des freins.
Utiliser L sur de fortes pentes, dans la
neige profonde, dans la boue ou dans un trafic en accordéon.Avertissement
Faire patiner les pneus ou mainte‐nir le véhicule sur place en côte en
utilisant uniquement la pédale
d'accélérateur peut endommager
l'unité d'entraînement électrique.
Si le véhicule est calé, ne pas faire
patiner les pneus. En cas d'arrêt en côte, utiliser les freins pour
maintenir le véhicule en place.
Conduite à une pédale
Avertissement
Lorsque le véhicule est utilisé en
L et que le conducteur déboucle
sa ceinture de sécurité, le frein de stationnement électrique est auto‐
matiquement appliqué et la
conduite à une pédale est impos‐ sible.
Page 170 of 291

168Conduite et utilisationAvec la conduite à une pédale, la
pédale d'accélérateur peut être utili‐ sée pour contrôler la décélération duvéhicule en décélération jusqu'à un
arrêt complet.
Le relâchement rapide de la pédale
d'accélérateur résulte dans une décé‐
lération agressive. Un relâchement
lent de la pédale d'accélérateur
permet de régler la décélération du
véhicule comme désiré.
Pour utiliser la conduite à une pédale,
sélectionner L. L peut uniquement
être sélectionné lorsque le véhicule
est en D. Presser la pédale d'accélé‐
rateur pour obtenir la vitesse désirée. La décélération fournie par la
conduite à une pédale apporte un frei‐ nage régénératif complet et contribue
à augmenter l'efficience de l'énergie.
En descente, la conduite à une
pédale peut être indisponible pour
amener le véhicule à un arrêt complet
ou pour retenir le véhicule à l'arrêt.
Si le véhicule ne peut arrêter dans
une pente en utilisant la conduite à
une pédale, le frein de stationnement
électrique peut être appliqué pour
maintenir le véhicule à l'arrêt.Pour conduire à nouveau, enfoncer la
pédale d'accélérateur : le frein de
stationnement électrique se désen‐
gage automatiquement.
La conduite à une pédale peut deve‐
nir désactivée et le véhicule peut
continuer à ramper vers l'avant ou à
l'arrêt, peut appliquer le frein de
stationnement électrique ou sélec‐
tionner P.
Ceci peut être causé par ce qui suit : ● La porte du conducteur est ouverte.
● La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée.
● Le véhicule est resté arrêté pendant cinq minutes.
● Il existe un problème du système
de propulsion.
Une décélération supplémentaire
peut être obtenue en utilisant la
palette de freinage régénératif.
Freinage régénératif 3 171.Mode station de lavage (véhicule
désactivé)
Pour placer le véhicule en N avec le
véhicule arrêté :
1. Éteindre le véhicule.
2. Placer le véhicule en mode service 3 160.
3. Ouvrir la porte en enfonçant le frein puis sélectionner N.
4. Le témoin doit à présent afficher N. Sinon, répéter l'opération.
5. Lorsque N n'est plus nécessaire,
sélectionner P et désactiver le
véhicule.
Mode station de lavage (véhicule
activé)
Pour placer le véhicule en N avec le
véhicule en fonctionnement :
1. Ouvrir la porte en enfonçant le frein puis sélectionner N.
2. Le témoin doit à présent afficher N. Sinon, sélectionner à nouveau
N .
3. Passer en P lors du retour au
véhicule.
Page 171 of 291

Conduite et utilisation169Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Lorsque le contact est coupé, l'assis‐
tance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée
une ou deux fois. Le freinage n'est
pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particu‐
lièrement important de garder cela à
l'esprit quand le véhicule est remor‐
qué.
Témoin R 3 81.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuellement audible.
Témoin u 3 82.Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.