OPEL AMPERA E 2019 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2019Pages: 297, PDF Size: 6.82 MB
Page 161 of 297

Conduite et utilisation159Conseils de conduiteConduite économique
Les conseils suivants sont destinés à augmenter l'efficacité et l'autonomieénergétique.
Sous des températures plus froides,
où ces conseils d'efficacité seront
utiles, l'autonomie du véhicule élec‐
trique peut être plus faible à cause
d'une utilisation d'énergie plus impor‐ tante.
Un chargement supplémentaire du
véhicule affecte son efficacité et son
autonomie. Éviter de transporter plus
que ce qui est nécessaire.
Éviter l'utilisation inutile d'accessoires électriques. L'alimentation utilisée
pour des fonctions autres que la propulsion réduit l'autonomie d'un
véhicule électrique.
Toujours maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus et un
alignement correct du véhicule.
Style de conduite
Éviter les accélérations et décéléra‐
tions rapides superflues.Utiliser le régulateur de vitesse lors‐
qu'il est approprié.
Éviter de sélectionner la position N
pour rouler en roue libre. Le véhicule récupère de l'énergie en roue libre et
au freinage en D ou L.
Jauge d'efficacité du combiné
d'instruments
Indicateur d'efficacité de conduite
3 78.
Mode d'entraînement et sélection de mode de rapport
Si possible, utiliser le mode d'entraî‐
nement normal.
Le mode sport fournit une accéléra‐
tion plus franche que le mode normal
mais peut réduire le rendement de
l'énergie.
Utiliser L en cas de circulation intense
avec arrêts et démarrages fréquents
ou en descente. L requiert moins
d'utilisation de la pédale de frein et offre une méthode efficace et contrô‐
lée de ralentissement du véhicule en
descente.Contrôle du véhiculeAvertissement
Conduire avec précaution lorsque
la route est fortement inclinée ou au passage d'une rampe ou de
bosses, etc.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Urgences
9 Attention
Les dommages causés à la batte‐
rie ou au système haute tensionpeuvent présenter un risque de
choc électrique, de surchauffe ou
d'incendie. Si le véhicule est
Page 162 of 297

160Conduite et utilisationendommagé suite à un accident
moyen à grave, une inondation, un incendie ou tout autre événement,
il doit faire l'objet d'une inspection au plus vite dans un atelier.
Jusqu'à ce que cette inspection
soit réalisée, laisser le véhicule à
l'extérieur à 7,5 m au minimum de toute structure ou élément
pouvant prendre feu.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf
Éviter les arrêts brutaux pendant les
premiers 300 km.
Les arrêts brutaux avec des garnitu‐
res de frein neuves peuvent causer
une usure prématurée. Suivre cette
directive de rodage à chaque rempla‐ cement des garnitures de frein. Après
le rodage, la vitesse du véhicule et sa charge peuvent augmenter graduel‐
lement.
Bouton d'alimentationLa clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Si le véhicule ne démarre pas, placer
la clé électronique dans la pochette
d'émetteur à l'intérieur de la console
centrale.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 162.Activation du véhicule
Avec le contact coupé et la pédale de frein enfoncée, une pression sur
POWER m met le véhicule en fonc‐
tion. Lorsque 4 s'allume au combiné
d'instruments, le véhicule peut rouler.
Ceci peut prendre jusqu'à
15 secondes par temps extrêmement froid.Désactivation du véhicule
Avec le véhicule en P, appuyer sur
POWER m brièvement en mode
service ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est arrêté. Certaines
fonctions restent actives jusqu'à l'ou‐
verture de la porte du conducteur.
Si le véhicule n'est pas en P lorsque
le contact est coupé, P est engagé
automatiquement avant que le
contact ne soit coupé.
Page 163 of 297

Conduite et utilisation161Une sonnerie retentit si la porte du
conducteur est ouverte pendant que
le contact est mis. Toujours appuyer
sur POWER m pour désactiver le
véhicule avant de le quitter.Arrêt d'urgence en cours de route
Si le véhicule doit être désactivé
pendant le trajet en cas d'urgence,
appuyer sur POWERm pendant plus
de 2 secondes ou appuyer briève‐
ment deux fois sous 5 secondes.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 162.
Mode Service
Ce mode d'alimentation est disponi‐
ble pour l'entretien, les diagnostics et pour vérifier le fonctionnement du
témoin de rappel d'entretien et peut
être requis pour l'inspection des émis‐
sions gazeuses.
Contact coupé et pédale de frein non enfoncée, le maintien enfoncé de
POWER m pendant plus de
5 secondes place le véhicule en
mode entretien. Les instruments et
les systèmes audio fonctionneront
comme lorsque le contact est mis,
mais il ne sera pas possible de
conduire le véhicule. Le système de
propulsion ne démarrera pas en
mode entretien. Appuyer à nouveau
sur POWER m pour désactiver le
véhicule.Avertissement
Le mode service décharge la batterie 12 V du véhicule. Ne pas
utiliser le mode entretien pendant
une longue période, sinon le
véhicule peut ne pas démarrer.
Fonctionnement en cas de panne
Si le véhicule ne démarre pas suite à
la décharge de la pile de la clé élec‐
tronique, un message s'affiche au
centre d'informations du conducteur.
Pour pouvoir conduire le véhicule
malgré cela, procéder comme suit :
1. Ouvrir la console centrale et déposer le petit tiroir de la console
centrale. Placer la clé électroni‐
que dans la pochette avec les
boutons dirigés vers le bas du
véhicule.
Les autres objets, comme les
autres clés, le transpondeur, les
étiquettes, les pièces de monnaie, etc., doivent être retirés.
2. Avec le levier sélecteur sur P ou
N , enfoncer la pédale de frein et
appuyer sur POWERm.
Pour arrêter le moteur, appuyer à
nouveau sur POWERm. Retirer la clé
électronique de la console centrale.
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 19.
Page 164 of 297

162Conduite et utilisationPour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la
description de la défaillance dans
l'unité de télécommande radio ou le
système à clé électronique 3 21.
Prolongation de
l'alimentation
Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les 10 minutes suivant la coupure du contact :
● lève-vitres électriques
● Infotainment System
● prises de courantDémarrage et arrêt du
véhicule
Placer le levier sélecteur en position
P ou N. Le système de propulsion ne
démarre dans aucune autre position.
Remarque
Ne pas tenter de passer en P lors‐
que le véhicule se déplace, au
risque d'endommager l'unité d'en‐
traînement électrique. Passer en P
uniquement lorsque le véhicule est
arrêté.
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule. Enfoncer la
pédale de frein. Ensuite, appuyer sur
POWER m.
Si la clé électronique n'est pas dans
le véhicule ou si quelque chose inter‐ fère avec l'émetteur, un message
s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Un témoin de disponibilité du véhicule
s'affiche dans le coin inférieur droit du combiné d'instruments lorsque le
véhicule peut rouler.
Le combiné d'instruments affiche
également un indicateur de batterie
active lorsque le véhicule peut rouler.
Une sonnerie retentit si la porte du
conducteur est ouverte pendant que
le contact est mis. Toujours appuyer
sur POWER m pour désactiver le
véhicule avant de le quitter.
Page 165 of 297

Conduite et utilisation163Si le véhicule ne démarre pas suite à
la décharge de la pile de la clé élec‐
tronique, le véhicule peut encore
rouler.
Fonctionnement en cas de panne
3 160.
RedémarrageAvertissement
S'il convient de redémarrer le véhicule lorsqu'il est toujours en
mouvement, déplacer le levier
sélecteur dans N et appuyer deux
fois sur POWER m sans foncer la
pédale de frein. Le système de propulsion ne redémarrera pas
d'une autre manière.
Arrêt d'urgence en cours de route
1. Freiner en exerçant une pression ferme et stable. Ne pas pomper la
pédale de frein de manière répé‐
tée. Ceci peut réduire l'assis‐
tance, ce qui augmente la force à
appliquer sur la pédale de frein.
2. Placer le levier sélecteur en N.
Ceci est possible lorsque le
véhicule est en mouvement. Après la sélection de N, enfoncer
fermement la pédale de frein et
guider le véhicule vers un endroit
sûr.
3. Arrêter complètement. Sélection‐ ner P. Désactiver le véhicule en
appuyant sur POWERm.
4. Serrer le frein de stationnement. Si le véhicule ne peut pas être
arrêté et doit être coupé en
roulant, maintenir enfoncé
POWER m pendant plus de
2 secondes ou appuyer deux fois
brièvement sous 5 secondes.9 Danger
La désactivation du véhicule
pendant le déplacement peut
désactiver les airbags. Ne couper
le système de propulsion en
roulant qu'en cas d'urgence.
Démarrage du véhicule à basses
températures
Il est recommandé de brancher le
véhicule lorsque les températures
extérieures sont inférieures à 0 °C
pour maximiser la durée de vie de la
batterie haute tension.
Si la température extérieure est infé‐
rieure à -32 °C, le véhicule doit être branché lorsque le contact est mis.
Stationnement Remarque
Ne pas laisser le véhicule soumis à des températures extrêmes pendant de longues périodes sans rouler ou
le brancher.9 Attention
● Toujours serrer le frein de
stationnement.
Tirer sur l'interrupteur m
pendant environ 1 seconde et
vérifier que le témoin m s'al‐
lume.
Page 166 of 297

164Conduite et utilisationLe frein de stationnement élec‐trique est serré lorsque le
témoin m s'allume 3 83.
● Désactiver le système.
● Si le véhicule se trouve sur une
route plane ou en côte, serrer
le frein de stationnement et
placer le levier sélecteur en
position P avant de couper le
contact. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, serrer le frein de stationnement et placer le levier sélecteur en
position P avant de couper le
contact. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
Avec le levier sélecteur en P,
appuyer brièvement sur
POWER m pour désactiver le
véhicule. Tourner le volant
jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
● Fermer les vitres.
● Verrouiller le véhicule.
● Activer l'alarme antivol.
● Les ventilateurs de refroidisse‐ ment du moteur peuvent fonc‐
tionner après l'arrêt du véhicule
3 231.
Il est déconseillé de stationner avec
le système de propulsion en marche.
Si le véhicule est abandonné avec le
système de propulsion en marche,
agir correctement pour être certain de l'immobilisation du véhicule.
Étiquette après collision
L'étiquette après collision est placée
dans l'embrasure de porte du conduc‐
teur.
Après un accident, faire stationner le
véhicule avec une distance suffisante
d'environ 7,5 m par rapport aux autres objets.
Stationner sur un sol ininflammable.
Téléphoner à la ligne d'assistance
mentionnée sur l'étiquette pour plus
de consignes sur la manière de traiter
le véhicule.
Page 167 of 297

Conduite et utilisation165Modes de
fonctionnement du
véhicule électrique
Fonctionnement Ce véhicule est entièrement entraîné
à l'électricité. Il utilise toujours un
système de propulsion électrique
pour entraîner le véhicule. L'électri‐
cité est la seule source d'énergie du
véhicule.
Modes d'entraînement Mode SportLe mode sport fournit une accéléra‐
tion plus franche que le mode normal
mais peut réduire le rendement de l'énergie. Utiliser si possible le mode
normal.
Lorsque le témoin 3 n'est pas
allumé, le véhicule est en mode
normal.
Appuyer sur SPORT pour sélection‐
ner le mode sport.
Appuyer à nouveau sur SPORT pour
retourner en mode normal.
Le témoin 3 s'affiche au
combiné d'instruments lorsque le
mode sport est sélectionné.
Témoin 3 84.
Lorsque le mode sport est actif et que
le contact est coupé, le mode sport
reste actif lorsque le contact est
remis.
Le mode sport peut être indisponible
si la batterie haute tension est trop
peu chargée.Unité d'entraînement
électrique
Fonctionnement
Le véhicule utilise l'unité d'entraîne‐
ment électrique avec une transmis‐
sion 1 vitesse. Le levier sélecteur se
trouve sur la console centrale, entre
les sièges.P:Position de stationnement, roues bloquées, engager uniquement
lorsque le véhicule n'est pas en
mouvementR:Marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêtN:Neutre (point mort)
Page 168 of 297

166Conduite et utilisationD:Mode conduite, récupération
basseL:récupération basse, haute,
active la conduite à une pédale
Le levier sélecteur commence
toujours à une position centrale. Le rapport sélectionné est indiqué par
une diode jaune du levier sélecteur.
Après avoir relâché le levier sélec‐
teur, le levier retourne à la position
centrale.
P : cette position bloque les roues
avant. Il s'agit de la position recom‐
mandée lors du démarrage du
système de propulsion, car le
véhicule ne peut se déplacer facile‐
ment.
9 Attention
Il est dangereux de quitter le
véhicule si le levier sélecteur n'est pas complètement en P avec le
frein de stationnement fermement
appliqué. Le véhicule peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le système de propulsion est en
fonctionnement ; le véhicule peut
brusquement se déplacer. Le
conducteur ou des tiers peuvent
être blessés. Pour être sûr que le
véhicule ne se déplace pas, serrer toujours le frein de stationnement
et placer le levier sélecteur sur P,
même sur un sol relativement plat.
Le bouton de déverrouillage est
conçu pour éviter une sortie acciden‐
telle de la position de stationnement
P aussi longtemps que le véhicule n'a
pas démarré, que la pédale de frein
est enfoncée et que le bouton de
déverrouillage est pressé.
Lorsque le véhicule est arrêté,
appuyer sur POWERm pour désacti‐
ver le véhicule. L'unité d'entraîne‐ ment électrique passe automatique‐
ment à la position P.
Le véhicule ne passe pas à la position P si son déplacement est trop rapide.
Arrêter le véhicule et sélectionner la
position P.
Pour passer en P, appuyer sur le
bouton P du levier sélecteur.
Pour quitter la position P :
1. Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage.
2. Sélectionner le rapport désiré.
R : utiliser ce rapport pour la marche
arrière.
Si le véhicule est commuté de R à D,
ou de D à R pendant que la vitesse
est trop élevée, le véhicule passe
automatiquement en N. Arrêter le
véhicule et refaire la sélection.
Pour entrer et sortir de la position R :
1. Arrêter complètement.
2. Pour passer en R, appuyer sur le
bouton de déverrouillage et
Page 169 of 297

Conduite et utilisation167déplacer le levier sélecteur vers
l'avant puis vers la gauche. R est
allumé en rouge.
Pour quitter R, sélectionner le
rapport désiré.Avertissement
Passer en R lorsque le véhicule se
déplace en marche avant peut
endommager l'unité d'entraîne‐
ment électrique. Passer unique‐
ment en R après l'arrêt du
véhicule.
Aux petites vitesses du véhicule, R
peut être utilisé pour désembourber
le véhicule hors de la neige, de la
glace ou du sable sans endommager
l'unité d'entraînement électrique.
N : à cette position, le système de
propulsion ne transfère pas le couple aux roues. Pour relancer le système
de propulsion lorsque le véhicule se
déplace encore, utiliser uniquement
D .
Le véhicule n'est pas conçu pour
rester en N pendant longtemps. Il
passe automatiquement en P.
Pour entrer et sortir de la position N :
● Pour accéder à N, avancer le
levier sélecteur jusqu'à ce que N
s'allume en rouge.
● Si le véhicule est en P, appuyer
sur le bouton de déverrouillage
tout en pressant le levier sélec‐
teur vers l'avant jusqu'à ce que
N soit allumé en rouge.
Pour quitter N, arrêter complète‐
ment et sélectionner le rapport
désiré.
D : cette position est celle de la
conduite normale. Si une puissance
supplémentaire est nécessaire pour
un dépassement, et si la vitesse du
véhicule est :
● inférieure à 56 km/h, enfoncer la pédale d'accélérateur environ à
mi-course.
● environ 56 km/h ou plus, enfon‐ cer complètement la pédale d'ac‐
célérateur.Avertissement
Si le véhicule semble accélérer
lentement ou ne réagit pas lorsque vous tentez d'accélérer, ne pas
poursuivre le trajet. L'unité d'en‐
traînement électrique risquerait
des dégâts. Se rendre chez un
garagiste le plus rapidement
possible.
Remarque
Sur sols glissants, faire fonctionner
le véhicule en D pour améliorer le
comportement du véhicule.
Pour entrer et sortir de la position D :
1. Arrêter complètement.
2. Pour sélectionner D, déplacer le
levier sélecteur en retour. Si le véhicule est en P, appuyer sur le
bouton de déverrouillage tout en
pressant le levier sélecteur en
retour. D s'allume en rouge.
Pour quitter D, sélectionner le
rapport désiré.
Lors de l'arrêt sur une forte pente,
utiliser les freins pour maintenir le
véhicule en place.
Page 170 of 297

168Conduite et utilisationLors du passage en P sur une pente,
utiliser les freins pour maintenir le
véhicule. Passer ensuite en P.
L : cette position réduit la vitesse du
véhicule sans utilisation des freins.
Utiliser L sur de fortes pentes, dans la
neige profonde, dans la boue ou dans
un trafic en accordéon.Avertissement
Faire patiner les pneus ou mainte‐
nir le véhicule sur place en côte enutilisant uniquement la pédale
d'accélérateur peut endommager
l'unité d'entraînement électrique.
Si le véhicule est calé, ne pas faire
patiner les pneus. En cas d'arrêt en côte, utiliser les freins pour
maintenir le véhicule en place.
Conduite à une pédale
Avertissement
Lorsque le véhicule est utilisé en
L et que le conducteur déboucle
sa ceinture de sécurité, le frein de stationnement électrique est auto‐
matiquement appliqué et la
conduite à une pédale est impos‐ sible.
Avec la conduite à une pédale, la
pédale d'accélérateur peut être utili‐
sée pour contrôler la décélération du
véhicule en décélération jusqu'à un
arrêt complet.
Le relâchement rapide de la pédale
d'accélérateur résulte dans une décé‐
lération agressive. Un relâchement
lent de la pédale d'accélérateur
permet de régler la décélération du
véhicule comme désiré.
Pour utiliser la conduite à une pédale,
sélectionner L. L peut uniquement
être sélectionné lorsque le véhicule est en D. Presser la pédale d'accélé‐
rateur pour obtenir la vitesse désirée. La décélération fournie par la
conduite à une pédale apporte un frei‐ nage régénératif complet et contribue
à augmenter l'efficience de l'énergie.
Lors de la conduite à une pédale, le
frein de stationnement électrique peut être appliqué dans certaines circons‐
tances. Il s'agit notamment des situ‐
ations suivantes :
● Le véhicule est conduit dans une
pente.
● La porte du conducteur est ouverte.
● Le véhicule est resté arrêté pendant 5 minutes.
● Il existe un problème du système
de propulsion.
Pour conduire à nouveau, enfoncer la
pédale d'accélérateur : le frein de
stationnement électrique se désen‐
gage automatiquement.
La conduite à une pédale peut passer
le véhicule en position P si le véhicule
est poussé après avoir été arrêté ou si le système de propulsion connaît
un problème.
Freinage régénératif 3 172.
Mode station de lavage
Ce véhicule comprend un mode
station de lavage qui permet de main‐
tenir le véhicule en N (neutre) dans
les stations de lavage automatiques.