OPEL AMPERA E 2019 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2019Pages: 297, PDF Size: 6.82 MB
Page 151 of 297

Infotainment System149Utilisation des numéros abrégés
Les numéros abrégés mémorisés sur
le téléphone peuvent également être
composés à l'aide du clavier du menu principal du téléphone.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone.
Toucher et maintenir le chiffre corres‐
pondant sur le clavier pour commen‐
cer un appel. Pour la composition
rapide de numéros à deux chiffres,
sélectionner le premier chiffre puis
maintenir effleuré le second chiffre.
Appel téléphonique arrivant
Prendre un appel
Si un mode audio, par ex. la radio ou
le mode USB, est actif au moment
d'un appel entrant, la source audio est mise en sourdine et reste en sourdine
jusqu'à ce que l'appel soit terminé.
Pour répondre à l'appel, sélectionner
v dans le message du haut de l'écran
ou appuyer sur w au volant de direc‐
tion.L'onglet Z est activé en affichant l'in‐
formation sur l'appel.
Rejeter un appel
Pour rejeter l'appel, sélectionner @
dans le message du haut de l'écran
ou appuyer sur n au volant de direc‐
tion.
Réglages de confidentialité
En cas d'appel entrant, un message
s'affiche sur l'Affichage d'informa‐
tions, indiquant le nom et le numéro
de l'interlocuteur (si disponible). Si
Privé est activé, l'information au sujet
de l'interlocuteur s'affiche unique‐
ment à l'affichage du combiné d'ins‐
truments.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Paramètres, puis Tél.
Bluetooth . Activer ou désactiver
Privé .Fonctions disponibles pendant la
conversation
Au cours d'une conversation le menu principal du téléphone est affiché.
Désactivation temporaire du mode
mains libres
Pour poursuivre la conversation sur le téléphone portable, activer m.
Pour revenir au mode mains libres, désactiver m.
Désactivation temporaire du
microphone
Pour couper le son du microphone,
activer n.
Pour réactiver le microphone, désac‐
tiver n.
Réglage d'appel en attente
Pendant un appel téléphonique actif,
le bouton d'écran t devient Maint..
Sélectionner Maint. pour placer l'ap‐
pel en attente.
Terminer un appel téléphonique
Sélectionner @ pour mettre fin à
l'appel.
Page 152 of 297

150Infotainment SystemBoîte vocaleVous pouvez utiliser votre boîte
vocale via le Infotainment System.
Numéro de la boîte vocale
Pour vérifier le numéro de message‐
rie vocale du téléphone connecté
actuellement, appuyer sur p puis
sélectionner 1 dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Sélectionnez Paramètres, puis Tél.
Bluetooth .
Si disponible, le numéro de messa‐
gerie vocale s'affiche sous Mon
numéro .
Appel de la boîte vocale
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone pour afficher
l'écran principal de téléphone.
Sélectionner t au clavier pour
appeler la boîte à lettres électronique.
Autrement, saisir le numéro de la
boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l'homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Montage du téléphone à un endroit approprié, tenir compte
des remarques correspondantes
3 47Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance
d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Page 153 of 297

Infotainment System151Avertissement
Si les instructions mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 154 of 297

152ClimatisationClimatisationSystèmes de climatisation.........152
Climatisation électronique .......152
Bouches d'aération ....................156
Bouches d'aération réglables ..156
Bouches d'aération fixes .........157
Maintenance .............................. 157
Prise d'air ................................. 157
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 157
Service .................................... 157Systèmes de
climatisation
Climatisation électronique Remarque
Ne pas couvrir le capteur placé au sommet du tableau de bord, faute de quoi le système de climatisation
automatiquement peut ne pas fonc‐
tionner correctement.
En mode automatique, la tempéra‐
ture, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.Commandes pour :
● température
● répartition de l'air h, B , C
● vitesse de soufflerie E
● mode automatique AUTO
● désembuage et dégivrage hMAX
Lunette arrière chauffante f 3 37.
Rétroviseurs extérieurs chauffants Ü
3 35.
Page 155 of 297

Climatisation153Commandes d'écran tactile de
climatisation
● système activé ou désactivé ON/OFF
● chauffage HEAT
● refroidissement A/C
● recyclage d'air manuel 4
● sièges chauffants +/q 3 43
Mode Automatique AUTO
Réglage de base pour un confort
maximal :
● Appuyer sur le bouton AUTO, la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement. L'activation est
signalée par l'allumage de la
diode du bouton.
● Effleurer HEAT ou A/C pour une
fonction de chauffage ou de
refroidissement et désembuage
optimale. L'activation est signa‐
lée par l'allumage de la diode du
bouton.
● Régler la température présélec‐ tionnée en faisant tourner le
bouton rotatif TEMP. La tempé‐
rature recommandée est de
22 °C.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une meilleure répartition d'air en mode automa‐ tique.
La régulation du régime de ventilateur en mode automatique peut être modi‐fiée dans l'Affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 96.
Présélection de la température
Page 156 of 297

154ClimatisationRégler la température à la valeur
souhaitée.
La température sélectionnée est indi‐
quée dans l'affichage.
Remarque
La température présélectionnée est uniquement atteinte si HEAT ou
A/C est activé.
Si la température minimale Lo est
réglée, le système de commande de
climatisation fonctionne avec sa
capacité maximale de refroidisse‐
ment, lorsque A/C est activé.
Si la température maximale Hi est
réglée, le système de commande de
climatisation fonctionne à la capacité
maximale de chauffage, lorsque
HEAT est activé.Désembuage et dégivrage des
vitres hMAX
●
Appuyer sur hMAX . L'activa‐
tion est signalée par l'éclairage de la diode dans le bouton. Lors‐
que hMAX est sélectionné, l'air
est dirigé vers le pare-brise et le ventilateur fonctionne à une
vitesse plus élevée. La buée ou
le givre est éliminé(e) plus rapi‐
dement du pare-brise.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐
fante f.
● Pour revenir sur le mode précé‐ dent : appuyer sur h, pour reve‐
nir sur le mode automatique : appuyer sur AUTO.
Les réglages de chauffage peuvent
être modifiés dans l'Affichage d'infor‐
mations.
Personnalisation du véhicule 3 96.
Activation du système ON/OFF
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être
désactivés en appuyant sur ON/OFF.
Réglages manuels Les réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en activant les
boutons et les boutons rotatifs
comme décrit ci-dessous. Une modi‐
fication de réglage désactive le mode
automatique.
Page 157 of 297

Climatisation155Vitesse de soufflerie Z ,
Appuyer sur le bouton inférieur pour
réduire la vitesse de soufflerie ou le
bouton supérieur pour l'augmenter.
Le régime de ventilateur est indiqué
dans la zone inférieure d'affichage.
Si la soufflerie est arrêtée, la climati‐
sation l'est également.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air V, B et C
Appuyer sur le bouton approprié pour
le réglage souhaité. L'activation est
signalée par l'allumage de la diode du bouton.
B:vers la tête via les bouches
d'aération réglablesC:vers les pieds et le pare-briseh:vers le pare-brise
Des combinaisons sont possibles.
Pour revenir à une répartition auto‐
matique de l'air, appuyer sur AUTO.
Mode de recyclage d'air manuel 4
Effleurer 4 pour activer le mode de
recyclage de l'air.
Effleurer à nouveau 4 pour désac‐
tiver le mode de recyclage.
S'il est sélectionné, le bouton de
l'écran tactile s'allume pour indiquer que l'air est recyclé. Ceci contribue à
refroidir rapidement l'air à l'intérieur
du véhicule ou à éviter la pénétration
de l'air et d'odeurs venant de l'exté‐
rieur.
Page 158 of 297

156ClimatisationL'effleurement de 4 désactive le
recyclage de l'air. Appuyer sur
AUTO pour revenir au fonctionne‐
ment automatique. Le recyclage fonc‐ tionne automatiquement selon les
besoins.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Commande à distance de
chauffage et de refroidissement
Commandé en appuyant sur O sur la
clé électronique.
Le système de climatisation passe
par défaut dans un mode de chauf‐
fage ou de refroidissement approprié
et le chauffage de lunette arrière est
activé par temps froid.
Démarrage à distance 3 17.
Bouches d'aération
Bouches d'aérationréglables
Au moins une bouche d'aération doit
être ouverte quand le refroidissement
fonctionne.
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐ les.
Le débit d'air peut être restreint si les
lamelles sont dirigées vers les vitres.
Les bouches d'aération doivent rester
ouvertes pour un fonctionnement
correct du système.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Page 159 of 297

Climatisation157Bouches d'aération fixesD'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Fonctionnement normal de
la climatisation
Pour assurer un fonctionnement
parfait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service
Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement le système
de climatisation, à partir de la
troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, en ce compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
● contrôle des performances
Page 160 of 297

158Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................159
Conduite économique .............159
Contrôle du véhicule ................159
Urgences ................................. 159
Démarrage et utilisation .............160
Rodage d'un véhicule neuf ......160
Bouton d'alimentation ..............160
Prolongation de l'alimentation . 162
Démarrage et arrêt du véhicule .................................. 162
Stationnement ......................... 163
Modes de fonctionnement du
véhicule électrique .....................165
Fonctionnement .......................165
Modes d'entraînement .............165
Unité d'entraînement électrique .165
Fonctionnement .......................165
Freins ......................................... 170
Antiblocage de sécurité ...........170
Frein de stationnement ............171
Freinage régénératif ................172Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 173
Système antipatinage ..............173
Electronic Stability Control ......174
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 176
Régulateur de vitesse ..............176
Limiteur de vitesse ..................177
Alerte de collision avant ..........179
Indication de distance vers l'avant ..................................... 181
Freinage d'urgence actif ..........181
Protection des piétons à l'avant ..................................... 185
Aide au stationnement .............187
Assistant d'angle mort .............195
Alerte de changement de voie . 196
Système de vue panoramique . 198
Caméra arrière ........................ 199
Alerte de circulation transversale à l'arrière ............201
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 203
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 206
Chargement ............................... 208
Programmation de chargement ............................ 212Neutralisation du chargement
programmé ............................. 220
État de chargement .................221
Cordon de chargement ............222
Spécifications électriques ........226