ECO mode OPEL AMPERA E 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2019Pages: 297, PDF Size: 6.82 MB
Page 4 of 297

2IntroductionIntroduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement
et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐
rimenté formé par Opel travaille selon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle.  Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ouvers l'avant et vers l'arrière, sont
toujours données par rapport au sens de la marche.
● Les affichages peuvent ne pas prendre en charge une langue
spécifique.
● Les messages affichés et l'éti‐ quetage intérieur sont écrits en
caractères  gras.
Danger, attention et avertissement9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention  9 Danger  fournis‐
sent des informations concernant un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut
entraîner un danger de mort. 
Page 23 of 297

Clés, portes et vitres21Les paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée avec la clé électro‐
nique  3 19.
Une condition préalable est que la
fonction  Personnalisation par
conducteur  soit activée dans les
réglages personnels de l'Affichage
d'informations. Ceci doit être paramé‐
tré pour chaque clé électronique utili‐ sée. Le statut ne change effective‐
ment qu'après le verrouillage et le
déverrouillage du véhicule.
Personnalisation du véhicule  3 96.
Verrouillage central Déverrouille et verrouille les portes et
le coffre.
La porte est déverrouillée en tirant la
poignée intérieure de la porte respec‐ tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte. Une condition préalable est
que le paramètre soit activé dans la
personnalisation du véhicule  3 96.
Fonctionnement de la
télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur  (.
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :
● Pour déverrouiller toutes les portes et le coffre, appuyer une
fois sur  (.
● Seuls la porte du conducteur et le
coffre sont déverrouillés en
appuyant une fois sur  (. Pour
déverrouiller toutes les portes,
appuyer deux fois sur  (.
Sélectionner le réglage adéquat dans Paramètres  I  Paramètres du
véhicule  de l'Affichage d'informa‐
tions.
Affichage d'informations  3 89.
Personnalisation du véhicule  3 96.
Le réglage peut être mémorisé en
fonction de la télécommande utilisée.
Réglages mémorisés  3 20.
Déverrouillage et ouverture du hayon 3  30.
Verrouillage
Fermer les portes et le coffre. 
Page 76 of 297

74Instruments et commandesLe contact doit être mis, en mode
entretien ou prolongation de l'alimen‐ tation.
Démarrage et arrêt du véhicule
3  162.
La température de fonctionnement se situe entre -20 °C et 60 °C pour le
système de charge, et entre 0 °C et
35 °C pour l'appareil mobile.Pour charger un appareil portable :
1. Déposer tous les objets de la fente de chargement. Le système
peut ne pas charger si des objets
se trouvent dans la fente de char‐ gement.
2. Avec l'écran de l'appareil mobile dirigé vers le conducteur, insérer
lentement l'appareil dans la fente
de chargement jusqu'à ce que  0
s'affiche à l'Affichage d'informa‐
tions. Ceci indique que l'appareil
mobile est placé correctement et
peut être chargé.
Si un appareil est inséré dans la fente et que  0 s'affiche, sortir l'appareil
mobile de la poche, le faire tourner
sur 180°, puis attendre 3 secondes avant une nouvelle insertion de
l'appareil dans la fente. 
Page 78 of 297

76Instruments et commandesVue d'ensembleOFeux de direction 3 81XRappel de ceinture de
sécurité  3 81vAirbags et rétracteurs de
ceinture  3 82VDésactivation d'airbag
3  82pSystème de charge  3 826Prochain entretien du
véhicule  3 82RSystème de freinage
3  83mFrein de stationnement
électrique  3 83jDéfaillance du frein de
stationnement électrique
3  83uAntiblocage de sécurité
(ABS)  3 833Mode Sport  3 84aAssistance au maintien de
trajectoire  3 84aElectronic Stability Control
désactivé  3 84bElectronic Stability Control
et système antipatinage
3  84kSystème antipatinage
désactivé  3 84wSystème de surveillance
de la pression des pneus
3  84dBlocage du démarrage
3  854Véhicule prêt  3 858Éclairage extérieur  3 85CFeux de route  3 85fFeux de route automati‐
ques  3 85øFeu antibrouillard arrière
3  85mRégulateur de vitesse
3  85AVéhicule détecté à l'avant
3  857Détection de piétons
3  85LLimiteur de vitesse  3 85LAssistant de détection des
panneaux routiers  3 86hPorte ouverte  3 86
Combiné d'instruments
reconfigurable
La disposition du combiné d'instru‐
ments peut être modifiée. Utiliser la
commande au volant pour se dépla‐
cer entre les différentes zones d'affi‐ chage et faire défiler les différents
affichages.
Trois configurations d'affichage sont
disponibles :
● Simple  la configuration affiche le
compteur de vitesse avec un indi‐
cateur simplifié de batterie haute
tension et un témoin d'efficience. 
Page 85 of 297

Instruments et commandes83Système de freinage
R  s'allume en rouge.
S'allume après avoir mis le contact.
Le niveau de liquide de frein est trop
bas ou il existe un autre problème
dans le système de freinage.
Niveau de liquide de frein  3 236.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Frein de stationnement
électrique
m  s’allume ou clignote en rouge.
Allumé
Le frein de stationnement électrique
est serré  3 171.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas complètement serré ou
desserré. Enfoncer la pédale de frein
et essayer de réinitialiser le système
en desserrant, puis en serrant le frein
de stationnement électrique. Si  m
continue à clignoter, ne plus rouler et
prendre contact avec un atelier.
Défaillance du frein destationnement électrique
j  s’allume ou clignote en jaune.
Allumé Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé  3 171.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
est en mode Entretien. Arrêter le
véhicule, serrer puis desserrer le frein
de stationnement électrique pour le
réinitialiser.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier. Éviter de se garer en pente jusqu'à ce que le défaut soit
résolu.
Un message d'erreur peut s'afficher
au centre d'informations du conduc‐
teur  3 86.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u  s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐
nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité  3 170. 
Page 86 of 297

84Instruments et commandesMode Sport
3  s'allume si le mode sport est
sélectionné.
Mode Sport  3 165.
Assistance au maintien de trajectoire
a  s'allume en vert ou en jaune, ou
bien clignote en jaune.
S'allume en vertLe système est sous tension et prêt à
fonctionner.
Allumé en jaune
Le système s'approche d'un
marquage de voie détecté sans utili‐
ser le feu de direction dans cette
direction.
Clignote en jaune
Le système reconnaît une sortie de
voie significative.
Assistance au maintien de trajectoire
3  206.Electronic Stability Control
désactivé
n  s'allume en jaune.
Le système est désactivé.
Electronic Stability Control  3 174.
Electronic Stability Control et système antipatinage
b  s’allume ou clignote en jaune.
Allumé
Présence d'une défaillance dans le
système. Il est possible de poursuivre
la route. La stabilité de conduite peut
toutefois être dégradée suivant l'état
de la chaussée.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Clignotement Le système est actif et aide le conduc‐teur à garder le contrôle directionnel
du véhicule dans des conditions de
conduite difficiles.
Electronic Stability Control  3 174.
Système antipatinage  3 173.Système antipatinage
désactivé
k  s'allume en jaune.
Le système est désactivé.
Système antipatinage  3 173.
Système de surveillance de la pression des pneus
w  s’allume ou clignote en jaune.
Allumé Perte de pression des pneus. S'arrê‐
ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage.
Clignotement
Défaillance dans le système ou
montage d'une roue sans capteur de
pression (par exemple roue de
secours). Après 60 à 90 secondes , le
témoin s'allume en continu. Prendre
contact avec un atelier.
Système de contrôle de la pression
des pneus  3 253. 
Page 91 of 297
![OPEL AMPERA E 2019  Manuel dutilisation (in French) Instruments et commandes89Quitter le menu Téléphone en
appuyant sur  9 ou  ].
Menu Affichage Appuyer sur  9 pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner
le mode  Simple, Normal OPEL AMPERA E 2019  Manuel dutilisation (in French) Instruments et commandes89Quitter le menu Téléphone en
appuyant sur  9 ou  ].
Menu Affichage Appuyer sur  9 pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner
le mode  Simple, Normal](/img/37/23990/w960_23990-90.png)
Instruments et commandes89Quitter le menu Téléphone en
appuyant sur  9 ou  ].
Menu Affichage Appuyer sur  9 pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner
le mode  Simple, Normal  ou Élaboré
en appuyant sur  9.
Menu Options
La liste suivante contient toutes les
pages de menu  Options :
● Unité
● Avertissement de vitesse
● Charge de pneus
Unités
Appuyer sur  [ lorsque la page des
unités s'affiche.
Sélectionner les unités anglo-saxon‐
nes ou métriques en appuyant sur  9.
Avertissement de vitesse L'avertissement d'excès de vitesse
avertit le conducteur lorsqu'une
vitesse définie est dépassée.Pour régler l'avertissement d'excès
de vitesse, appuyer sur  9 pendant
que la page est affichée. Appuyer sur [  et  { ou  } pour régler la valeur.
Appuyer sur  9 pour régler la vitesse.
Une fois la vitesse réglée, cette fonc‐ tion peut être désactivée en appuyant
sur  9 pendant l'affichage de cette
page. Si la limite de vitesse sélection‐ née est dépassée, un avertissement
instantané s'affiche, accompagné
d'une sonnerie.
Charge pneumatiques
La catégorie de pression des pneus
selon la pression réelle de gonflage
des pneus peut être sélectionnée
3  253.
Appuyer sur  { ou  } pour sélection‐
ner une catégorie  Légère, Éco.  ou
Max. .
Appuyer sur  9 pour confirmer la caté‐
gorie.
Aide
Fournit l'information au sujet des indi‐ cateurs disponibles dans les différen‐
tes configurations ( Simple, Normal  ou
Élaboré ).Logiciel open source
Réglages système  3 125.
Affichage d'informations L'Affichage d'informations peut indi‐
quer :
● commande de climatisation 3 152
● Infotainment System  3 115
● les réglages de personnalisation du véhicule  3 96
● information sur les flux d'énergie
● réglages programmables de chargement
● informations relatives à l'énergie
● indication de caméra arrière 3 199
● la température extérieure  3 71
● indication des instructions d'aide au stationnement  3 187
Sélection des menus et des
réglages
Les menus et réglages sont accessi‐bles via l'affichage. 
Page 94 of 297

92Instruments et commandes
Chargement
Sélection du mode de chargement
3  212.
Chargement programmable Chargement programmable  3 212.
Informations relatives à l'énergie
Pour voir  Détails énergie , Effets sur
l'autonomie depuis la dernière charge
complète  et Historique d'efficience ,
effleurer  Énergie puis Informations .
Effleurer  < ou  > pour passer à l'écran
suivant.
Détails énergie
L'écran  Détails énergie  affiche
comment l'énergie est utilisée depuis
le dernier chargement complet de la batterie haute tension. Ceci inclut
Conduite et accessoires , Paramètres
de climatisation  et Conditionnement
de la batterie . Le graphisme circulaire
affiche ces pourcentages.  Énergie
utilisée  et Distance parcourue  sont
également affichés.
Effets sur l'autonomie depuis la
dernière charge complète
Cet écran fournit une estimation des
facteurs qui influencent l'usage de
l'énergie depuis le dernier charge‐
ment complet de la batterie haute
tension. Un nombre positif est désiré
pour atteindre le degré d'économie
électrique du véhicule.
● Mode de conduite  inclut la
vitesse, l'accélération et le frei‐
nage.
● Terrain  inclut l'état de la chaus‐
sée, les côtes, la pluie et la neige
et peut être affecté par le vent et
la pression des pneus.
● Paramètres de climatisation
inclut l'utilisation du chauffage et
de la climatisation. L'utilisation
des réglages de ventilateur 
Page 95 of 297

Instruments et commandes93uniquement contribue à réduire
les pertes des réglages de clima‐ tisation.
● Température extérieure  inclut
l'effet de l'air chaud ou froid sur l'aérodynamisme du véhicule.
Les impacts individuels sur l'autono‐ mie du véhicule fournissent une expli‐ cation des écarts d'économie électri‐
que d'un jour à l'autre, même sans
changer d'itinéraire.
Toutes les valeurs se réinitialisent
après un chargement complet et
peuvent être instables avant d'avoir
parcouru environ 16 km.
Historique d'efficienceLe graphisme  Historique d'efficience
représente l'économie moyenne sur
les derniers 50 km.
La barre présente indique l'économie moyenne pour les 5 km actuels.
Effleurer  Réinitialiser  pour effacer les
données historiques.
Options de charge
Pour voir et modifier le  Options de
charge , effleurer  Énergie puis
Options de charge . Utiliser les flèches
pour faire défiler la liste.
Les éléments de menu de la liste
suivante peuvent être disponibles :
● Limite de charge  : cette fonction
permet de sélectionner le niveau
de chargement du véhicule afin
qu'il corresponde à la capacité de l'emplacement de chargement.
● Afficher les temps de charge  :
cette fonction détermine l'affi‐
chage des temps de chargement
sur l'écran d'état du mode de
chargement.
● Charge selon emplacement  :
cette fonction permet de rappeler
les réglages de chargement aux
coordonnées GPS sauvegar‐
dées pour l'emplacement
Domicile .
Chargement basé sur l'emplace‐
ment dans la programmation de chargement  3 212.
● Charge pour le départ  : cette
fonction permet de charger pendant les périodes où les tarifs sont les moins onéreux afin d'ob‐
tenir une pleine charge de batte‐
rie au moment du départ.
● Charge par périodes tarifaires  : le
véhicule estime l'heure de
démarrage du chargement en
fonction des tarifs, des préféren‐
ces tarifaires et de l'heure de
départ programmée pour le jour
en cours de la semaine. 
Page 108 of 297

106ÉclairageCommutateur d'éclairage en
position  m
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:la commande automatique
des feux passe automati‐
quement des feux de jour
aux pharesm:activation ou désactivation
de la commande automati‐
que des feux.8:feux de position9:pharesFeux arrière
Les feux arrière sont allumés en même temps que les feux de croise‐
ment / de route et les feux de position.
Commande automatiquedes feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le véhicule est activé, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares, en fonction des conditions d'éclairage extérieur.
Feux de jour  3 108.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument.
En outre, les phares, les feux de
stationnement et les autres feux exté‐ rieurs sont allumés si les essuie-
glaces de pare-brise ont été activés.
La durée de la transition jusqu'à l'ac‐
tivation des feux varie selon la vitesse
des essuie-glaces. Quand les essuie- glaces ne fonctionnent pas, ces feux
s'éteignent. Placer la commande
d'éclairage extérieur sur  m ou  8 pour
désactiver cette fonction.
Remarque
Ne pas couvrir le capteur de lumino‐
sité, faute de quoi le mode AUTO ne fonctionnera pas correctement.
Détection de tunnel
Les phares s'allument en pénétrantdans un tunnel.