airbag OPEL ANTARA 2014.5 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 213, PDF Size: 5.95 MB
Page 48 of 213

46Sæder, sikkerhed
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐
ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kai‐
tstud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐
STUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan ji‐
sta’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Ud over den advarsel, der kræves af
ECE R94.02 må et fremadvendt bar‐
nesæde af sikkerhedsmæssige
grunde kun anvendes under iagtta‐
gelse af de instruktioner og begræns‐
ninger, der er anført i tabellen 3 51.
Airbagmærkaten kan være placeret på begge sider af passagerforsædets
solskærm.9 Fare
Brug ikke et barnesæde på pas‐
sagersædet, når frontairbaggen er aktiveret.
Deaktivering af airbag 3 48.
Frontairbags
Frontairbagsystemet består af en air‐
bag i rattet og én i instrumentpanelet
i højre side. De er mærket med ordet
AIRBAG .
Advarselsetiketten minder om, at det
ikke er tilladt at bruge bagudvendte barnesæder på passagerforsædet.
Risiko for personskade, evt. med dø‐
delig udgang.
Frontairbagsystemet udløses i til‐
fælde af frontalkollision af en vis al‐
vorlighed. Tændingen skal være slået
til.
Page 49 of 213

Sæder, sikkerhed47
De udløste airbags dæmper virk‐
ningen og reducerer dermed risikoen
for kvæstelse i den øverste del af
kroppen og hovedet på personerne
på forsæderne betydeligt.
9 Advarsel
Optimal beskyttelse ydes kun, hvis
sædets position er korrekt 3 34.
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐
gen kan blive udløst.
Spænd sikkerhedsselen korrekt
og lås den korrekt. Dette er en for‐ udsætning for, at airbaggen skal
give beskyttelse.
Sideairbags
Sideairbagsystemet består af en air‐
bag i hvert forsædes ryglæn. De er
mærket med ordet AIRBAG.
Sideairbagsystemet udløses i tilfælde
af sidekollision af en vis alvorlighed.
Tændingen skal være slået til.
De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for kvæstelser på den øverste del af
kroppen og bækkenet betydeligt i til‐
fælde af sidekollisioner.
9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐ gen kan blive udløst.
Page 50 of 213

48Sæder, sikkerhed
Bemærkninger
På forsæderne må der kun monte‐
res sædebetræk, der er godkendt til
brug i bilen. Airbaggene må ikke til‐
dækkes.
Gardinairbags Hovedairbagsystemet består af en
airbag i hver side af tagrammen. De
er mærket med ordet AIRBAG på tag‐
stolperne.
Gardinairbagsystemet udløses i til‐ fælde af sidekollision af en vis alvor‐
lighed. Tændingen skal være slået til.De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for hovedkvæstelser betydeligt i tilfælde
af sidekollisioner.9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐ gen kan blive udløst.
Krogene på håndtagene i tagram‐
men må kun bruges til at hænge
lette beklædningsgenstande uden bøjler op på. Der må ikke ligge
genstande i de ophængte beklæd‐
ningsgenstande.
Deaktivering af airbag
Hvis der anbringes et barnesæde på
passagerforsædet, skal den tilsva‐
rende airbag frakobles. Seleforstram‐
merne og alle førerairbags forbliver
aktive.
Airbaggen på højre forsæde kan de‐
aktiveres med en nøglebetjent kon‐
takt på højre side af instrumentpane‐
let.
Page 51 of 213

Sæder, sikkerhed49
Låsen kan drejes med tændingsnøg‐
len til følgende stillinger:*
OFF=forsædepassagerens air‐
bags er frakoblet og blæses
ikke op i tilfælde af sam‐
menstød. Kontrollampen *
lyser konstant i passagersi‐
den af instrumentpanelet.
Der kan monteres et barne‐
sæde i henhold til skemaet
Placering af barnesæder
3 51. Der må ikke sidde
nogen voksne på det højre
forsæde.V
ON=forsædepassagerens air‐
bags er tilkoblet. Der må
ikke monteres et barne‐
sæde.9 Fare
Risiko for livstruende skader for et
barn, der anvender et barnesæde
på højre forsæde med aktiveret
airbag.
Risiko for livstruende skader for en voksen på højre forsæde med
deaktiveret airbag.
Kontrollamperne for forsædepassa‐
gerens airbag sidder i passagersiden
af instrumentpanelet.
Så længe kontrollampen ikke lyser,
blæses forsædepassagerens airbag
op i tilfælde af et sammenstød.
Status må kun ændres, når bilen hol‐
der stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den
ændres.
Kontrollampen V for forsædepassa‐
gerens airbag 3 79.
Barnesæder
Vi anbefaler at anvende barnesædet
fra Opel, der er designet særligt til bi‐ len.
Ved brug af et barnesæde skal man
følge både nedenstående anvis‐
ninger om brug og montering og de
anvisninger, der følger med barne‐
sædet.
Overhold altid lokale og nationale be‐
stemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af barnesæder på bestemte
siddepladser.9 Advarsel
Når der bruges et barnesæde på
højre forsæde, skal airbagsyste‐
met for denne plads deaktiveres;
hvis det ikke gøres, kan airbag‐
gene udgøre en alvorlig risiko for
barnet, hvis de udløses.
Det gælder især for et bagudvendt barnesæde på højre forsæde.
Deaktivering af airbag 3 48.
Page 52 of 213

50Sæder, sikkerhed
Airbagmærkat 3 43.
Sådan vælges det rette system Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Børn skal sidde med ansigtet modsat
køreretningen, så længe dette er mu‐ ligt. Derved sikres det, at barnets ryg‐
søjle, der stadig er meget svag, ud‐
sættes for lavere belastning i tilfælde
af uheld.
Sikkerhedssystemer, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er
velegnede til formålet. Kontrollér lo‐
kale love og bestemmelser angående obligatorisk brug af barnesæder.
Kontroller, at det barnesæde, der skal benyttes, kan monteres korrekt i bi‐
len.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.Når barnesædet ikke er i brug, skal
sædet fastgøres med en sele, eller
det skal tages ud af bilen.
Bemærkninger
Børnesikkerhedssystemerne må
ikke overklæbes eller på anden vis
beklædes.
Efter et uheld skal børnesikkerheds‐
systemet altid udskiftes.
Page 53 of 213

Sæder, sikkerhed51Placering af barnesæderTilladte måder at fastspænde et barnesæde
Vægt- eller aldersklasse
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 månederXU 1U,
eller ca. 6 til 12 årXXUX1=Barnesædet skal fastgøres med en trepunktssele. Før sædets højdejustermekanisme til øverste position, og kon‐
trollér, at bilens sikkerhedssele fører frem fra øverste forankringspunkt. Juster ryglænets hældning så langt som
nødvendigt til lodret position for at sikre, at selen er spændt på spændesiden.<=Sæde kan fås med ISOFIX-montering. Ved montering med ISOFIX må der kun benyttes ISOFIX-barnesæder, der er
godkendt til bilen.U=Universelt anvendeligt sammen med trepunktssele.X=Intet barnesæde tilladt i denne vægt- og aldersklasse.
Page 82 of 213

80Instrumenter og betjening
Kontrollamper på
instrumentpanelet
k lyser rødt.
Selehusker til forsædepassageren
3 40.
* lyser gult.
Airbaggen på højre forsæde er deak‐
tiveret 3 48.
9 Fare
Alvorlig fare for børn, hvis der an‐
vendes barnesæde, mens den for‐ reste passagerairbag er aktiveret.
Alvorlig fare for voksne, hvis den
forreste passagerairbag er deakti‐ veret.
Page 84 of 213

82Instrumenter og betjeningBlinklys
O lyser eller blinker grønt.
Når blinklyset er slået til, blinker den
tilsvarende kontrollampe 3 105.
Hurtigt blink: fejl i en blinklyspære el‐
ler den tilhørende sikring, eller fejl i et
blinklys på anhænger.
Begge kontrollamper blinker, når ha‐
variblinket er i gang 3 105.
Udskiftning af pære 3 155, Sikringer
3 161.
Blinklys 3 105.
Selehusker
Selehusker til forsæder
X for førersædet lyser eller blinker
rødt.
k for højre forsæde lyser eller blinker
rødt, når sædet er optaget.
Hvis sikkerhedsselen ikke er spændt, mens motoren er i gang, blinker kon‐
trollampen i 100 sekunder og lyser
derefter konstant, indtil selen spæn‐
des.Hvis kørehastigheden kommer op
over 22 km/t, blinker kontrollampen i
100 sekunder samtidig med, at der ly‐
der en advarselsklokke, og kontrol‐
lampen lyser, indtil selen spændes.
Sådan spændes sikkerhedsselen 3 39.
Selehusker for forsædepassageren
k 3 40.
Airbag og selestrammere v lyser rødt.
Når tændingen slås til, blinker v kort‐
varigt. Hvis lampen ikke blinker, for‐
bliver tændt eller blinker under kørsel,
er der en fejl i airbagsystemet. Søg
hjælp på et værksted. Der er risiko for, at airbaggene og selestrammerne
ikke udløses ved en ulykke.
Udløste selestrammere eller airbags
vises ved, at v lyser konstant.9 Advarsel
Fejlårsagen skal omgående af‐
hjælpes på et værksted.
Selestrammere, airbagsystem 3 39,
3 43.
Ladesystem p lyser rødt.
Lyser, når tændingen er slået til og
slukker kort efter, at motoren er star‐
tet. Hvis lampen ikke tændes, skal man søge hjælp på et værksted.
Kontrollampen tændes, mens motoren kører Stands bilen, og sluk for motoren.
Batteriet lader ikke. Motorkølingen
kan være afbrudt. Bremseforstærke‐
renhedens funktion kan ophøre.
Afbryd kørslen med det samme. Tag
nøglen ud, og undersøg drivremmens tilstand og spænding. Søg derefter
assistance på et værksted.
Fejlkontrollampe Z lyser eller blinker gult.
Page 107 of 213

Lygter105
Automatisk
lyslængderegulering Hvis bilen har Xenon-forlygter, regu‐
leres lyslængden automatisk efter bi‐
lens belastning.
Hvis kontrollampen q i instrument‐
gruppen tændes under kørsel, er der
opstået en fejl. Få med det samme
årsagen til fejlen udbedret på et værk‐ sted.
Kontrollampe q 3 88.
Forlygter ved kørsel i
udlandet
Det asymmetriske forlys udvider
synsfeltet i vejkanten i passagersi‐
den.
Ved kørsel i lande, hvor man kører i
den modsatte side af vejen, skal for‐
lygternes indstilling dog ændres for at
undgå at blænde modkørende trafi‐
kanter. Søg hjælp på et værksted.
Kørelys
Kørelys gør det lettere at se bilen i
dagslys.De tænder automatisk, når tændin‐
gen slås til.
Automatisk tilkobling af nærlys
3 103.
Havariblink
Aktivering med knap ¨.
I tilfælde af uheld med udløsning af
airbags aktiveres havariblinkene
automatisk.
Blinklys og
vognbaneskifte-lysarm opad=højre blinklysarm nedad=venstre blinklys
Når blinklyskontakten aktiveres ud
over modstanden, slås blinklyset til konstant.
Blinklyset slås automatisk fra, når rat‐ tet drejes tilbage. Dette sker ikke, hvisder foretages en mindre styringsma‐
nøvre som f.eks. et baneskift.
For tre blink, f.eks. ved vognbane‐
skift, skal der trykkes på armen, indtil
der mærkes modstand, og slippes
Page 110 of 213

108Lygter
Hvis førerens dør åbnes, eller dertrykkes på q på fjernbetjeningen, op‐
lysers instrumentpanelet automatisk i 30 sekunder, indtil tændingsnøglen
drejes til ACC.
Displayfunktion 3 92.
Kabinelys
De forreste og bageste kabinelys
tænder automatisk, når døren åbnes,
og slukkes med forsinkelse, når den
lukkes.
Bemærkninger
I tilfælde af uheld med udløsning af
airbaggene tændes der automatisk
for kabinelyset.Forreste kabinelys
Når dørene eller bagklappen åbnes,
tændes læselamperne foran og bagi
og fungerer som kabinelys.
Hvis dørene eller bagklappen står åben, lyser lamperne i 10 minutter.
Når alle døre og bagklappen lukkes,
slukkes kabinelyset gradvist efter
10 sekunder.
Hvis der trykkes på d i loftsbeklæd‐
ningen, tændes læselamperne foran
og bagi. Tryk igen for at slukke.
Kabinelyset kan slukkes med det
samme ved at trykke på K.
Oplysning af tændingskontakt Tændes, når en dør åbnes.
Lyset kan slukkes med det samme
ved at trykke på K i loftsbeklædnin‐
gen.
Oplysning af handskerum
Tænder, når handskerummet åbnes.