ESP OPEL ANTARA 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 235, tamaño PDF: 6.02 MB
Page 187 of 235

Cuidado del vehículo185
FusibleCircuitoL/GATEPortón traseroLOGISTIC MODEModo logísticoOSRVMRetrovisores
exterioresPASS PWR
WNDWElevalunas eléc‐ trico del acom‐
pañantePWR DIODEDiodo de
potenciaPWR MODINGModo de encen‐
didoRADIORadioRR FOGLuneta térmica
traseraRUN 2Alimentación de
la batería con la
llave en posición
de marcha
(RUN)FusibleCircuitoRUN/CRNKPosición de
marcha /
arranqueSDM (BATT)Módulo de diag‐
nosis de segu‐
ridad (batería)SDM (IGN 1)Módulo de diag‐
nosis de segu‐
ridad (encen‐
dido)SPARE–S/ROOFTecho solarS/ROOF BATTBatería del
techo solarSSPSServodirecciónSTR/WHL SWVolanteTRLRRemolqueTRLR BATTBatería del
remolqueFusibleCircuitoXBCMMódulo de
control de la
carrocería (para
exportación)XM/HVAC/DLCXM (radio vía
satélite), climati‐
zador, conector
de diagnosis
Después de cambiar los fusibles de‐
fectuosos, cierre la tapa de la caja de
fusibles y apriete hasta que se en‐
clave.
Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.
Page 188 of 235

186Cuidado del vehículoHerramientas del
vehículo
Herramientas Vehículos con rueda de
repuesto
En los vehículos con rueda de re‐
puesto, hay disponible un gato y un
juego de herramientas del vehículo.
El gato y las herramientas del ve‐
hículo se han desarrollado especial‐
mente para su vehículo y sólo deben
utilizarse en este vehículo. Utilice el
gato sólo para cambiar ruedas.
El gato y las herramientas del ve‐
hículo están en un compartimento
portaobjetos debajo de la cubierta del suelo en el compartimento de carga.
Para sacar el gato y las herramientas
del vehículo, abra el portón trasero.
Presione las palancas de la cubierta
del suelo hacia el asa y levante la cu‐
bierta con la misma.
Si hubiera, enganche el gancho en la parte superior del vano del portón tra‐
sero.
Page 190 of 235

188Cuidado del vehículoLlantas y neumáticos
Estado de los neumáticos,
estado de las llantas Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a
la ayuda de un taller.
Neumáticos de invierno Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
Se recomiendan los neumáticos del
tamaño 215/70 R 16 como neumáti‐
cos de invierno.La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.
Si monta neumáticos de invierno que no han sido homologados para su ve‐
hículo, puede verse afectado el ren‐
dimiento del control electrónico de
estabilidad (ESC) 3 147. Consulte
con un taller la disponibilidad de neu‐
máticos de invierno homologados.
Si utiliza neumáticos de invierno,
puede que la rueda de emergencia
esté equipada con un neumático de
verano. Podría verse afectado el
comportamiento de marcha del ve‐
hículo, especialmente sobre calza‐
das resbaladizas. Rueda de repuesto 3 199.Designaciones de los
neumáticos p. ej., 235/65 R 17 104 H235=Anchura del neumático, en
mm65=Relación de sección (altura
del neumático respecto a la
anchura) en %R=Tipo de cubierta: RadialRF=Tipo: RunFlat17=Diámetro de la llanta, en pul‐
gadas104=Índice de carga; p. ej.: 91 co‐
rresponde a 618 kgH=Letra del código de velocidad
Letra del código de velocidad:
Q=hasta 160 km/hS=hasta 180 km/hT=hasta 190 km/hH=hasta 210 km/hV=hasta 240 km/hW=hasta 270 km/h
Page 191 of 235

Cuidado del vehículo189Presión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐
ticos en frío, al menos cada 14 días y
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ vide la rueda de repuesto. Esto es
aplicable también a los vehículos con
sistema de control de presión de los
neumáticos.
Utilice la llave para tapones de válvu‐ las para desenroscar más fácilmente
el tapón de la válvula. La llave para
tapones de válvulas está situada en
el interior de la tapa del depósito.
Presión de los neumáticos 3 223.
Los datos sobre presiones son váli‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
La rueda de repuesto se debe inflar
siempre con la presión especificada
para carga completa.
La presión de los neumáticos ECO sirve para reducir el consumo de
combustible.
Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad delvehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐ nes de neumáticos posibles 3 223.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
Certificado de Conformidad de la
CEE que se entrega con el vehículo
u otros documentos nacionales de matriculación.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
Si hay que aumentar o reducir la pre‐ sión de los neumáticos en un ve‐
hículo con sistema de control de pre‐ sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Sistema de control de
presión de los neumáticos El sistema de control de presión de
los neumáticos comprueba la presión de las cuatro ruedas una vez al mi‐
nuto, cuando la velocidad del ve‐
hículo supera un determinado límite.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐ tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita. Si se montan
Page 194 of 235

192Cuidado del vehículo
Los neumáticos envejecen, aunque
no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
Cambio del tamaño de
neumáticos y llantas
Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐ brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro, así como la pre‐
sión nominal de los neumáticos, y
realizar otras modificaciones en el ve‐
hículo.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos.9 Advertencia
El uso de cubiertas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación de su ve‐
hículo.
Si se montan llantas de un tipo dife‐
rente, puede que sea necesario cam‐
biar también las tuercas de las rue‐
das. Le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado.
Tapacubos Se deben utilizar tapacubos y neu‐
máticos homologados por el fabri‐
cante para el vehículo correspon‐
diente, que cumplen todos los requi‐
sitos de la combinación de llanta y
neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de
nervadura de protección radial.
Los tapacubos no deben menoscabar la refrigeración de los frenos.9 Advertencia
El uso de neumáticos o tapacubos
inadecuados puede dar lugar a la
pérdida repentina de presión y,
por tanto, ocasionar un accidente.
Cadenas para nieve
Sólo se pueden utilizar cadenas en
las ruedas delanteras.
Se tienen que montar simétricamente sobre los neumáticos para conseguir
un asiento concéntrico.
Utilice siempre cadenas de eslabo‐
nes finos, que no sobresalgan más de 15 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre
de la cadena).
Page 197 of 235

Cuidado del vehículo195
continúe el proceso de inflado du‐
rante otros 10 minutos. Si aún no
se alcanza la presión prescrita,
significa que el daño del neumá‐
tico es demasiado grave. Recurra
a la ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión del
neumático con el botón situado
junto al manómetro.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
8. Desacople el juego de reparación
de neumáticos y vuelva a colocar
el tapón de la válvula.
9. Elimine el exceso de sellador con
un paño.10. La pegatina que se adjunta con el
bote de sellador, que indica la ve‐ locidad máxima autorizada, debecolocarse en el campo visual del
conductor.
11. Continúe la marcha inmediata‐ mente para que el sellador se dis‐tribuya uniformemente en el neu‐mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
10 minutos), deténgase y com‐
pruebe la presión del neumático.
Si la presión del neumático ha ba‐
jado un poco, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento hasta que no haya más pérdida
de presión.
Si la presión del neumático ha ba‐
jado más de 68 kPa (0,68 bar), no
se puede circular con el vehículo.
Recurra a la ayuda de un taller.
12. Para ajustar la presión del neu‐ mático, enrosque el tubo flexible
de aire del compresor (flecha) di‐
rectamente en la válvula del neu‐ mático.
Page 198 of 235

196Cuidado del vehículo
13. Gire el conmutador selector ensentido horario hasta la posición
sólo aire . Conecte el compresor
para inflar el neumático con aire
solamente.
Nota
Las características de marcha del
neumático reparado se ven afecta‐
das negativamente, por lo que es re‐ comendable sustituir dicho neumá‐
tico.
Si el compresor produce ruidos anó‐
malos o se calienta, déjelo desco‐
nectado durante al menos
30 minutos.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
cidad del juego. Después de dicha
fecha, no puede garantizarse su ca‐ pacidad de sellado. Preste atención
a la información sobre condiciones
de almacenamiento en el bote de sellador.
Sustituya el bote de sellador una vez
usado. Para sacar el bote de sella‐
dor, suelte el tubo flexible de llenado del sellador y el tubo flexible de aire,
extraiga el bote de la carcasa y des‐ enrosque el tubo flexible del bote.
Deseche el bote conforme a las dis‐
posiciones legales vigentes.
Los adaptadores suministrados
pueden utilizarse para inflar otros
objetos, como balones de fútbol, col‐
chones de aire, botes neumáticos,
etc. El adaptador está situado en la
parte inferior del juego de repara‐
ción de neumáticos.
Cambio de ruedas Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐ puesto 3 193.Se deben efectuar los preparativos y
observar las indicaciones siguientes:
■ Aparque el vehículo en una super‐ ficie nivelada, firme y no deslizante.
Las ruedas delanteras deben estar en posición de marcha en línea
recta.
■ Accione el freno de estaciona‐ miento eléctrico 3 146 y engrane la
primera, la marcha atrás o selec‐ cione P.
■ Saque la rueda de repuesto 3 199.
■ Nunca cambie más de una rueda a
la vez.
■ Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la que vaya a cambiar,
colocando cuñas, u objetos equiva‐
lentes, delante y detrás de la rueda.
■ Utilice el gato únicamente para cambiar las ruedas en caso de pin‐chazo, no para el cambio estacio‐
nal de neumáticos de invierno o de
verano.
■ Nunca sobrepase la carga máxima
del gato (900 kg).
Page 200 of 235

198Cuidado del vehículo
4.Antes de colocar el gato, ajuste la
altura necesaria girando el ojo
manualmente.
Coloque el gato en el punto de
apoyo más cercano a la rueda
que va a cambiar, de modo que la
garra del gato abarque la base
vertical. Asegúrese de que el gato esté correctamente colocado.
El pie del gato debe quedar per‐
pendicular sobre el suelo por de‐
bajo del punto de aplicación y de
forma que no pueda deslizarse.5. Fije la llave para ruedas al ojo de la varilla roscada y gire la llave en
sentido horario para subir el ve‐
hículo.
Si al levantar el vehículo observa
que el pie no está en la perpendi‐
cular del punto de aplicación,
vuelva a bajar cuidadosamente el vehículo y repita el proceso. Suba
el vehículo hasta que la rueda se
despegue del suelo.
6. Desenrosque por completo las tuercas de rueda y límpielas con
un paño.
No engrase las roscas. Ponga las
tuercas de rueda en algún lugar
donde no se ensucien las roscas.
7. Cambie la rueda. Notas sobre la rueda de emergencia 3 199.
8. Enrosque las tuercas de rueda y apriételas a mano, en sentido ho‐rario, hasta que la rueda quede
sujeta al cubo.
9. Gire la llave en sentido antihorario
y baje el vehículo hasta el suelo.
10. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete cada tuerca
de rueda siguiendo un orden en
cruz. El par de apriete es de
140 Nm.
Page 201 of 235

Cuidado del vehículo199
11. Guarde la rueda sustituida3 199 y las herramientas del ve‐
hículo 3 186.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado lo antes posible.
Haga reparar el neumático averiado
y sustituya la rueda de emergencia
por una rueda normal lo antes posi‐
ble.
Posición de elevación para la
plataforma elevadora
Posición del brazo trasero de la pla‐
taforma elevadora centrado bajo el
rebaje del estribo.
Posición del brazo delantero de la
plataforma elevadora centrado bajo
el rebaje del estribo.
Rueda de repuesto
Rueda de emergencia
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐ puesto.
La rueda de emergencia está dise‐
ñada para usarla exclusivamente en
su vehículo.
Si va a montar una rueda de repuesto diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya nin‐
guna etiqueta que lo indique. Con‐
sulte a un taller para conocer el límite de velocidad aplicable.
El uso de la rueda de emergencia
puede afectar al comportamiento de
marcha, especialmente si se utilizan
neumáticos de invierno. Haga reparar o sustituir el neumático averiado lo
antes posible, así como equilibrar y
montar la rueda en el vehículo.Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes
posible.
Page 202 of 235

200Cuidado del vehículo
La rueda de emergencia está situada
en el compartimento de carga, debajo
de la cubierta del piso, y va fijada con un dispositivo de sujeción roscado.
Presione las palancas de la cubierta
del suelo hacia el asa y levante la cu‐
bierta con la misma. Acople el gancho en la parte superior del vano del por‐
tón trasero.
Herramientas del vehículo 3 186.
Desmonte el dispositivo de sujeción
girándolo en sentido antihorario y sa‐
que la rueda de emergencia de la ca‐
vidad de la rueda de repuesto.
Sólo debe montarse una rueda de
emergencia. No conduzca a más de 80 km/h. Tome las curvas despacio.
No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado.
Con la rueda de emergencia, no lleve el vehículo a un túnel de lavado au‐
tomático con raíles guía. La rueda de
emergencia podría quedar atrapada
en los raíles, causando daños en el
neumático, la llanta y otros compo‐
nentes del vehículo.
No se pueden utilizar cadenas en la
rueda de emergencia.
Cadenas para nieve 3 192.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (por ejemplo, una
flecha) en la pared lateral.Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐
miento de marcha. Haga reparar o
sustituir el neumático averiado lo
antes posible, así como equilibrar y montar la rueda en el vehículo.
■ No conduzca a más de 80 km/h.
■ Se debe conducir con mucha pre‐ caución en caso de lluvia y nieve.9 Advertencia
Si guarda un gato, una rueda u
otro objeto en el compartimento
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones.
En caso de un frenazo repentino o una colisión, los objetos sueltos
podrían causar lesiones persona‐
les o daños en el vehículo
Guarde siempre el gato y las he‐
rramientas en sus compartimen‐
tos portaobjetos respectivos y fíje‐
los debidamente.