ESP OPEL ANTARA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 233, PDF Size: 6.02 MB
Page 72 of 233

70Rangement
Insérer la sangle et la tirer aussi loin
que possible vers le bas pour la ser‐
rer.
Appuyer sur le levier de déblocage et
coulisser les logements de roue pour
les faire rentrer aussi loin que pos‐
sible.
Désencliqueter le levier de verrouil‐
lage du support diagonal et rabattre
les deux logements de manivelle de
pédale.
9 Attention
Risque de coincement.
Pivoter d'abord la poignée de ver‐
rouillage droite ( 1) vers l'avant, puis la
poignée de verrouillage gauche ( 2),
jusqu'à ce qu'ils puissent être enga‐
gés dans leur logement respectif.
Page 74 of 233

72RangementCoffre
Espaces de rangement du
coffre
Situés de part et d'autre du plancher
du coffre.
Cache-bagages Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Fermeture du cache-bagages
Tirer le cache-bagages vers l'arrière
du véhicule à l'aide de la poignée et
introduire les fixations dans les sup‐
ports placés de chaque côté du cof‐ fre.
Ouverture du cache-bagages Retirer le cache-bagages des guida‐
ges latéraux. Le cache-bagages s'ou‐
vre automatiquement.
Dépose du cache-bagages
Ouvrir le cache-bagages. Tirer sur la
douille d'un côté de la plage vers le
centre du véhicule, soulever et enle‐
ver la plage des guides latéraux.
Pour la pose, suivre l'ordre inverse.
Page 84 of 233

82Instruments et commandes
Synchronisation automatiquede l'heure
Affichage d’informations de bord
Le signal RDS (Radio Data System)
de la plupart des émetteurs FM règle
automatiquement l'heure. Il se recon‐
naît au symbole } sur l'affichage.
Certains émetteurs RDS envoient un signal d’heure incorrect. Dans ce cas, couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐
lement.
Désactiver ( Clock Sync.Off ) ou acti‐
ver ( Clock Sync.On ) la synchronisa‐
tion temporelle automatique à l'aide
des touches fléchées de l'Infotain‐ ment System.
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option corres‐
pondante dans le menu Préréglages
et procéder au réglage désiré. La va‐
leur à régler est marquée par les flè‐
ches. Procéder au réglage souhaité
avec les boutons fléchés. Le réglage
est mémorisé en quittant l'option de
menu.
Pour corriger l'heure à l'aide du RDS,
sélectionner l'option de synchronisa‐
tion de l'heure dans le menu
Préréglages et procéder au réglage
désiré.
Board-Info-Display 3 97.Affichage d’informations graphique,
Affichage d’informations couleur
Avec le système de navigation, la
date et l'heure sont réglées automati‐ quement à réception du signal satel‐
lite GPS. Si l'heure affichée ne cor‐
respond pas à l'heure locale, la corri‐
ger manuellement ou automatique‐
ment avec la réception d'un signal
d'heure RDS.
Certains émetteurs RDS envoient un
signal d’heure incorrect. Dans ce cas,
couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐ lement.
Page 91 of 233

Instruments et commandes89Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
Le témoin correspondant clignote
quand le clignotant fonctionne
3 114.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou de
son fusible ou bien défaillance d'un
clignotant de remorque.
Les deux témoins clignotent quand
les feux de détresse fonctionnent
3 113.
Remplacement des ampoules
3 169, fusibles 3 175.
Clignotants 3 114.
Rappel de ceinture de
sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
pour les sièges avant
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège passager avant s'allume
ou clignote en rouge, quand le siège
est occupé.Quand le moteur tourne et que la
ceinture de sécurité n'est pas bou‐
clée, le témoin clignote pendant
100 secondes, puis s'allume jusqu'à
ce que la ceinture de sécurité soit
bouclée.
Si la vitesse du véhicule dépasse 22 km/h, le témoin clignote pendant
100 secondes, émet un signal so‐
nore, puis reste allumé jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité soit bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité 3 43.
Rappel de ceinture de sécurité de
passager avant k 3 44.
Airbags et rétracteurs de
ceinture v s'allume en rouge.
Une fois le contact mis, v clignote
brièvement. S'il ne clignote pas, s'il
reste allumé ou s'il clignote pendant
la conduite, le système d'airbag est défaillant. Prendre contact avec un
atelier. Les airbags et les rétracteurs
de ceinture peuvent ne pas se dé‐
clencher en cas d'accident.Des rétracteurs de ceinture ou air‐ bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 43, 3 46.
Système de charge p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne Arrêter le véhicule et couper le mo‐
teur. La batterie ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner.
Page 103 of 233

Instruments et commandes101
Sélectionner à l'aide du bouton
multifonction central
Le bouton multifonction est l'élément
de commande central des menus :
Tourner ■ Pour marquer une option de menu
■ Pour régler une valeur numérique ou pour afficher une option de
menu
Appuyer ■ Pour sélectionner ou activer l'op‐ tion marquée
■ Pour confirmer une valeur réglée
■ Pour activer/ désactiver le fonction‐
nement d'un système
Pour quitter un menu, tourner le bou‐ ton rotatif multifonction vers la gau‐
che ou la droite sur Retour ou Main et
sélectionner.Sélection avec la molette
gauche du volant
La rotation de la molette de réglage
appelle la fonction souhaitée.
Appuyer sur la molette pour choisir
les options sélectionnées et confirmer
les commandes. Appuyer pour en‐
clencher le chronomètre ou redémar‐
rer la mesure et le calcul.
Ordinateur de bord 3 108.
Gammes de fonctions
À chaque fonction correspond une
page principale (Main), sélectionnée
en haut de l'affichage :
■ Audio,
■ Navigation,
■ Téléphone,
■ Ordinateur de bord.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Page 104 of 233

102Instruments et commandes
Réglages du système
Les réglages sont effectués dans le
menu Préréglages . Appuyer sur le
bouton Main de l'Infotainment System
(si celui-ci en possède un) pour ouvrir l'écran principal. Appuyer sur le bou‐
ton Settings . Sur l'Infotainment Sys‐
tem CD 30, vérifier qu'aucun menu
n'est sélectionné. Le menu
Préréglages est affiché.
Les fonctions sont affichées dans l'or‐
dre suivant :
■ Heure, Date
■ Langue
■ Unités
■Contraste
■ Jour / Nuit
■ Logique d'allumage
Réglage de l'heure et de la date
Avec le système de navigation, la
date et l'heure sont réglées automati‐ quement à réception du signal satel‐
lite GPS. Si l'heure affichée ne cor‐
respond pas à l'heure locale, la corri‐
ger manuellement ou automatique‐
ment avec la réception d'un signal
d'heure RDS.
Certains émetteurs RDS envoient un
signal d’heure incorrect. Dans ce cas,
couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐ lement.
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option Heure,
Date dans le menu Préréglages. Le
menu est affiché. Sélectionner les op‐ tions de menu et effectuer le réglage
souhaité.
Pour corriger l'heure à l'aide du RDS,
sélectionner l'option Synchro autom.
de l'heure du menu Heure, Date . La
case en regard de Synchro autom. de
l'heure est cochée.
Page 117 of 233

Éclairage115
Respecter la réglementation relative
à l'utilisation des phares antibrouillard
avant en vigueur dans le pays tra‐
versé.
Feux antibrouillard arrière
Actionnement avec le bouton r.
Le témoin r s'allume dans le com‐
biné d'instruments quand les feux an‐ tibrouillard arrière sont allumés.
Le feu antibrouillard arrière ne s'al‐
lume que si le contact est mis et que
le commutateur d'éclairage se trouve
en position 9 ou si les phares anti‐
brouillard avant sont allumés et le
commutateur d'éclairage en posi‐
tion 8.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'activation des feux anti‐
brouillard arrière allume automatique‐
ment les feux de croisement et les
feux de position.
Le feu antibrouillard arrière du
véhicule est désactivé lorsqu'une re‐
morque est tractée.
Feux de stationnementQuand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Commutateur d’éclairage sur 7 ou
AUTO .
2. Couper le contact.
3. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Pour les désactiver, mettre le contact ou tirer/pousser la manette des cli‐
gnotants vers le haut/le bas.
Feux de recul
Les feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Troisième feu stop S'allume au freinage en plus des feux
stop traditionnels.
Page 126 of 233

124Climatisation
Réglages manuels
Pour changer les réglages de la cli‐
matisation, appuyer sur le bouton
A/C ou bien régler la vitesse de la
soufflerie ou le commutateur de ré‐
partition de l'air. Une modification de
réglage désactivera le mode Automa‐
tique.
Pour revenir en mode Automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Refroidissement A/C 3 121.
Vitesse de soufflerie x
Pour désactiver le mode Automati‐
que, changer manuellement la vi‐
tesse de soufflerie ou tourner la souf‐
flerie en position d'arrêt x.
Pour revenir en mode Automatique : Mettre la soufflerie en marche et ap‐
puyer sur le bouton AUTO.
Répartition de l'air Appuyer sur le bouton correspondant
au réglage souhaité. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.M=vers la tête via les bouches
d'aération réglablesL=vers la tête par les bouches
d'aération réglables et vers les
piedsK=vers les piedsJ=vers le pare-brise, les vitres de porte avant et les piedsV=vers le pare-brise, les vitres de
porte avant et la tête via les
bouches d'aération réglables
Toutes les combinaisons sont possi‐
bles.
Pour revenir en mode Automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Recyclage d'air automatique t
Le système de recyclage de l'air auto‐ matique est doté d'un capteur de qua‐
lité d'air qui s'active automatiquement en cas de détection de gaz ambiants
dangereux.
Actionnement avec le bouton t. L'ac‐
tivation est signalée par la LED dans
le bouton.
Le système de recyclage de l'air auto‐ matique ne fonctionne que si le mo‐
teur tourne.
Page 128 of 233

126Climatisation
La mise en marche de la soufflerie
augmente le débit d'air.
Pour réguler la température de l'air en
sortie des bouches d'aération latéra‐
les, utiliser le commutateur de régu‐ lation de la température.
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise, les vitres la‐
térales et dans l'espace pour les jam‐ bes avant et arrière.
La zone sous les sièges avant ne doit pas être obstruée pour laisser l'air cir‐
culer jusqu'à l'espace pour les jambes des passagers arrière.Maintenance
Prise d'air
Les entrées d'air dans le comparti‐
ment moteur, à l'extérieur devant le
pare-brise, ne doivent pas être en‐
combrées. Le cas échéant, enlever
les feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Filtration de l'air de l'habitacle Un filtre à particules épure l'air de l'ha‐
bitacle des poussières, des suies,
des pollens et des spores.
Page 145 of 233

Conduite et utilisation143Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 90.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Après le démarrage, le système pro‐
cède à un autotest éventuellement
audible.
Témoin u 3 91.Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Vous pouvez continuer à rouler pru‐
demment. Faire remédier à la cause
du problème par un atelier.