ABS OPEL ANTARA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 233, PDF Size: 6.02 MB
Page 27 of 233
Clés, portes et vitres25encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont
mortels.Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mou‐
vement au-dessus et derrière le
hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Activation
Appuyer sur la touche p de la télé‐
commande radio deux fois en
3 secondes.
Ou bien tourner à nouveau la clé dans
la porte conducteur en direction de
l'arrière du véhicule 3 secondes après le verrouillage.
Alarme antivol L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Page 85 of 233
Instruments et commandes83
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option Heure,
Date dans le menu Préréglages. Le
menu est affiché. Sélectionner les op‐ tions de menu et effectuer le réglage
souhaité.
Pour corriger l'heure à l'aide du RDS,
sélectionner l'option Synchro autom.
de l'heure du menu Heure, Date . La
case en regard de Synchro autom. de
l'heure est cochée.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 99.
Prises de courant
La prise peut être utilisée pour bran‐
cher des accessoires électriques.
Des prises de courant 12 volts se
trouvent sous le porte-gobelet devant la console centrale, dans la console
centrale arrière et sur le côté droit du
coffre.Retirer le capuchon pour utiliser la
prise de courant et le reposer quand
elle ne sert plus.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.
Fonctionne avec le commutateur d'al‐
lumage en position ACC ou ON. L'uti‐
lisation des prises de courant, alors que le moteur est arrêté, va déchar‐
ger la batterie. En outre, les prises de
courant sont désactivées si la tension de la batterie du véhicule est trop fai‐
ble.
Page 93 of 233
Instruments et commandes91
S'allume quand le moteur tourne si le
niveau d'huile du circuit de freinage
hydraulique est trop bas 3 164.
Système de freinage 3 143.
Frein de stationnement
électrique
m s’allume ou clignote en rouge.
Au démarrage du moteur, m s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Allumé
Le frein de stationnement électrique
est serré 3 144.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas complètement serré ou des‐ serré.
Mettre le contact, enfoncer la pédale
de frein et essayer de réinitialiser le
système en desserrant, puis en ser‐
rant le frein de stationnement électri‐ que.Si m continue à clignoter, ne plus
rouler et prendre contact avec un ate‐
lier.
Défaillance du frein de
stationnement électrique j s'allume en jaune.
Une fois le contact mis, j s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Allumé Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé 3 144.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Le système est opérationnel dès que
le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'allume pas quand le
contact est mis, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, l'ABS
est défaillant. Le circuit de freinage du véhicule peut fonctionner, mais il ne
bénéficie plus de la régulation ABS.
Si le témoin u et le témoin du circuit
de freinage R s'allument simultané‐
ment pendant la conduite, le circuit de freinage présente une défaillance
grave. Le faire contrôler immédiate‐
ment par un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 143.
Passage au rapport
supérieur [ s'allume en vert.
Il est recommandé de passer le rap‐
port supérieur pour économiser du
carburant.
Transmission intégrale B s’allume ou clignote en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Dans le cas contraire, se ren‐ dre dans un atelier.
Page 145 of 233
Conduite et utilisation143Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 90.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Après le démarrage, le système pro‐
cède à un autotest éventuellement
audible.
Témoin u 3 91.Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Vous pouvez continuer à rouler pru‐
demment. Faire remédier à la cause
du problème par un atelier.
Page 150 of 233
148Conduite et utilisationSystèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. Les côtes et les
descentes peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 96.
Activation
Appuyer sur la touche e. Le
témoin m s'allume en jaune dans le
combiné d'instruments. Accélérer à la vitesse désirée, appuyer sur la tou‐
che - SET et la relâcher. La vitesse
présente est mémorisée et mainte‐
nue. Le témoin m s'allume en vert. La
pédale d'accélérateur peut être relâ‐
chée.
Il est possible d'augmenter la vitesse en enfonçant la pédale d'accéléra‐
teur. Après relâchement de la pédale
d'accélérateur, la vitesse mémorisée est rétablie.
Augmentation de la vitesse Quand le régulateur de vitesse est
actif, appuyer sur la touche + RES et
la maintenir enfoncée ou appuyer plu‐ sieurs fois sur la touche + RES : la vi‐
tesse augmente en continu ou pro‐
gressivement.
Ou bien accélérer jusqu'à la vitesse
souhaitée et la mémoriser en ap‐
puyant sur la touche - SET.
Page 152 of 233
150Conduite et utilisation
Un signal sonore indique la présence
d'un obstacle. L'intervalle entre les si‐ gnaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche
de l'obstacle. Quand la distance est
inférieure à 30 cm, le signal est con‐ tinu. Le signal acoustique peut être
différent selon le type d'objet détecté.
Désactivation
Pour le désactiver, appuyer à nou‐
veau sur la touche et sa LED s'éteint. Le témoin du combiné d'instruments
r s'allume jusqu'à ce que le
véhicule roule à plus de 25 km/h.
Le système se désactive automati‐
quement quand le véhicule roule à
plus de 8 km/h ou quand le levier sé‐
lecteur se trouve au point mort (boîte
automatique en position N ou P).
Si l'on appuie à nouveau sur le bouton
b , sa LED s'éteint. Le système se
réactive dès que la marche avant ou
la marche arrière est engagée et que
le frein de stationnement électrique
est desserré.Défaillance
En cas de défaillance du système, letémoin r s'allume dans le combiné
d'instruments.
Si le signal sonore retentit en continu
3 fois en l'absence d'obstacles à
proximité du pare-chocs avant ou ar‐
rière, le système est défaillant. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
Remarques importantes
concernant le système d'aide au stationnement9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de pa‐
rasites peuvent, dans des condi‐
tions particulières, empêcher le
système de reconnaître des obs‐
tacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie in‐férieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la pré‐ sence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de dis‐ tance correcte dans la partie su‐
périeure de ces véhicules ne peu‐
vent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Page 157 of 233
Conduite et utilisation155
En l'absence d'œillet, enrouler le câ‐
ble autour de la barre d'attelage. S'as‐ surer que le câble passe sous la flè‐
che du timon afin d'éviter que le nez
de la remorque pique vers le sol en
cas de séparation de l'attelage. Le câ‐
ble ne doit pas traîner par terre. Tou‐
jours laisser suffisamment de mou
pour que la remorque puisse tourner. Suivre les instructions fournies avec
le dispositif d'attelage.
Avant d'accrocher une remorque, lu‐
brifier la boule d'attelage. Toutefois, il
ne faut pas la lubrifier si un stabilisa‐
teur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de la‐
cet. Pour les remorques à faible sta‐
bilité, il est vivement recommandé
d'utiliser un stabilisateur à friction.
Ne pas dépasser 80 km/h, même
dans les pays où des vitesses plus
élevées sont autorisées. En côte, ne
pas dépasser 30 km/h en 1ère ou
50 km/h en 2e.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.En descente, engager le même rap‐
port que pour monter la pente et rou‐
ler à plus ou moins la même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 220.
Emploi d'une remorque Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐
bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne doi‐
vent pas être dépassées. La charge
remorquable réelle est la différence
entre le poids total en charge réel de
la remorque et le poids à la flèche réel
avec la remorque accrochée.
Par conséquent, lorsque l'on vérifie la charge de la remorque, seules les
roues de la remorque - et pas la roue
de manutention - doivent se trouver
sur la bascule.
Les charges remorquables admissi‐ bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12 % maximum.La charge remorquable admissible
s'applique à la pente spécifiée et jus‐ qu'à une altitude de 1000 mètres au-
dessus du niveau de la mer. Comme
la puissance du moteur décroît quand l'altitude augmente en raison de la ra‐
réfaction de l'air, les performances en montagne sont réduites ; le poids total roulant autorisé est également réduit
de 10 % pour tous les 1000 mètres
d'altitude supplémentaire. Le poids
total roulant ne doit pas être réduit
quand le véhicule roule sur des routes
à faible déclivité (moins de 8 %, par
exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est men‐
tionné sur la plaquette signalétique
3 210.
Charge verticale à l'attelage La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en
modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.
Page 168 of 233
166Soins du véhicule
La batterie du véhicule est sans main‐tenance pour autant que le profil de
conduite permet un rechargement
suffisant de la batterie. Les petits tra‐ jets et les démarrages fréquents peu‐
vent entraîner la décharge de la bat‐
terie du véhicule. Éviter l'utilisation de consommateurs électriques non né‐
cessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 6 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Les accessoires électriques ou élec‐
troniques améliorés peuvent ajouter
une charge à la batterie du véhicule
ou la décharger. Demander les pos‐
sibilités techniques à un atelier, par
exemple monter une batterie plus
puissante.
Ne rebrancher la batterie du véhicule
que lorsque le contact est coupé. En‐ suite, procéder comme suit :
1. Réglage de la date et de l'heure sur l'affichage d'informations
3 81.
2. Si nécessaire, activer le lève-vitre
électriques et le toit ouvrant 3 31,
3 34.
Certaines sources de consommation
telles que l'éclairage de courtoisie
s'éteignent automatiquement au bout d'un certain temps pour éviter de dé‐
charger la batterie du véhicule.
Charger la batterie du véhicule dé‐
branchée toutes les 6 semaines.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule 3 119.Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans ce paragraphe peut
entraîner la désactivation tempo‐
raire du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.
N'utiliser que des batteries qui per‐
mettent de monter la boîte à fusibles
au-dessus d'elles.
Sur les véhicules équipés d'un sys‐
tème d'arrêt-démarrage, vérifier que
la batterie de véhicule AGM (fibre de
verre absorbante) est remplacée de
nouveau par une batterie AGM.
Page 181 of 233
Soins du véhicule179
FusibleCircuit électriqueABSSystème de frei‐
nage antiblocageA/CClimatisation,
circuit de climati‐
sationBATT1Boîte à fusibles du
tableau de bordBATT2Boîte à fusibles du tableau de bordBATT3Boîte à fusibles du
tableau de bordBCMModule de
commande de
carrosserieECMModule de
commande du
moteurECM PWR TRNModule de
commande du
moteur, groupe
motopropulseurFusibleCircuit électriqueENG SNSRCapteurs du
moteurEPBFrein de station‐
nement électriqueFAN1Ventilateur de
refroidissementFAN3Ventilateur de
refroidissementFRT FOGPhares antibrouil‐
lardFRT WPREssuie-glace
avantFUEL/VACPompe d'alimen‐
tation, pompe à
dépressionHDLP WASHERLave-phareHI BEAM LHFeu de route
(gauche)HI BEAM RHFeu de route
(droit)FusibleCircuit électriqueHORNAvertisseur
sonoreHTD WASH/MIRLiquide de lave-
glace chauffé,
rétroviseurs exté‐
rieurs chauffésIGN COIL ABobine d'allu‐
mageIGN COIL BBobine d'allu‐
mageLO BEAM LHFeu de croise‐
ment (gauche)LO BEAM RHFeu de croise‐
ment (droit)PRK LP LHFeu de stationne‐
ment (gauche)PRK LP RHFeu de stationne‐
ment (droit)PWM FANVentilateur à
modulation de
largeur d'impul‐
sion
Page 204 of 233
202Soins du véhicule
de remorquage dans un espace de
rangement sous le tapis du sol du cof‐ fre.
Outillage de bord 3 184.
Remorquage d'un autre
véhicule
Enlever le cache situé sur le pare-
chocs arrière en appuyant sur le bas
du cache.
L'œillet de remorquage arrière est
rangé sous le tapis du coffre.
Visser l'œillet de remorquage arrière
dans le sens antihoraire à l'aide d'un
tournevis adapté jusqu'à ce qu'il soit
fermement en place et arrêté en po‐
sition horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou de
préférence une barre de remorquage
à l'œillet de remorquage arrière.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐
duire par à-coups. Des forces de
traction trop importantes peuvent
endommager les véhicules.
Pour éviter tout dégât, ne pas tendre
trop rapidement le mou de la corde de
remorquage.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage arrière dans le
sens horaire pour l'enlever et replacer
le cache.
Soins extérieurs et
intérieurs
Entretien extérieur Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine
en utilisant une graisse pour barillets
de haute qualité. N'utiliser des pro‐
duits dégivrants que si cela est abso‐ lument nécessaire car leur effet dé‐
graissant entrave le fonctionnement
des barillets. Après avoir utilisé un
produit dégivrant, faire regraisser les
barillets par un atelier.
Lavage
La peinture du véhicule est soumise
à des agressions extérieures. Il con‐
vient dès lors de laver et de lustrer la
voiture régulièrement. Préférer un
programme avec application d'une
couche de cire protectrice en cas
d'utilisation d'une station de lavage
automatique.