alarm OPEL ANTARA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 241, tamaño PDF: 6.12 MB
Page 13 of 241
En pocas palabras11
1Salidas de aire laterales ....127
2 Salidas de aire fijas ............128
3 Luz de carretera .................114
Ráfagas .............................. 114
Señalización de giros y
cambios de carril ................116
Iluminación de salida .........120
Luces de estacionamiento . 117
Regulador de velocidad .......98
4 Mando a distancia en el
volante ................................. 78
Ordenador de a bordo .......108
5 Bocina .................................. 79
6 Instrumentos ........................ 85
7 Sistema limpia y
lavaparabrisas, lavafaros .....79
Sistema limpialuneta y
lavaluneta ............................. 818 Pantalla de información .....102
Check-Control, sistema de
control de presión de los
neumáticos ......................... 190
Ordenador de a bordo .......108
9 Salidas de aire centrales ...127
10 Luces de emergencia ........115
Asistente de aparcamiento 152
Control electrónico de
estabilidad .......................... 148
Sistema de control de
descenso ............................ 149
LED de estado del sistema de alarma antirrobo ..............26
Retrovisores exteriores
plegables .............................. 29
Botón Eco para el sistema Stop/Start ............................ 132
11 Sistema de infoentreteni‐
miento .................................. 10
12 Airbag del acompañante ......5013LED de estado del airbag
del acompañante .................52
Testigo de control del
cinturón de seguridad del
acompañante ....................... 44
14 Guantera .............................. 61
15 Caja de fusibles .................183
16 Climatizador automático ....122
17 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante .....131
18 Pedal del acelerador ..........131
19 Airbag del conductor ............50
20 Pedal del freno ...................146
21 Pedal del embrague ...........130
22 Ajuste del volante ................78
23 Desbloqueo del capó .........164
24 Portamonedas ...................... 60
25 Portatarjetas ......................... 60
26 Conmutador de las luces ...113
Control automático de las
luces ................................... 113
Iluminación de los
instrumentos ...................... 118
Page 21 of 241
En pocas palabras19Estacionamiento9Advertencia
■No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐
cape podría prender fuego en la superficie.
■ Aplique siempre el freno de es‐ tacionamiento eléctrico.
Tire del interruptor m.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado cuando se enciende el testigo de control
m 3 92.
Para alcanzar la fuerza máxima,
p. ej., al aparcar con un remol‐
que o en pendientes, tire del in‐
terruptor m dos veces.
■ Apague el motor y coloque la llave de encendido en la posi‐ción LOCK , presione la llave en
el interruptor de encendido y re‐ tire.
Gire el volante hasta que per‐
ciba que se ha bloqueado.
Para vehículos con el cambio
automático, pise el freno y cam‐ bie a P antes de pulsar la llave
en el interruptor de encendido y retirar.
■ Si el vehículo está en una su‐ perficie nivelada o en pendiente
cuesta arriba, meta la primera o
desplace la palanca de cambios
a P antes de apagar el encen‐
dido. Si el vehículo está cuesta
arriba, gire las ruedas delante‐ ras en la dirección contraria al
bordillo.
Si el vehículo está en pendiente cuesta abajo, meta la marcha
atrás o desplace la palanca de
cambios a P antes de apagar el
encendido. Gire las ruedas de‐
lanteras hacia el bordillo.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.
■ Bloquee el vehículo con el botón p del mando a distancia 3 22.
■ Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 26.
■ Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 163.
■ Después de circular a un régimen elevado o alta carga del motor, se
debe dejar funcionar el motor bre‐
vemente con baja carga o al ralentí durante 1 ó 2 minutos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐
presor.
Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐ riodo de tiempo prolongado 3 162.
Page 23 of 241
Llaves, puertas y ventanillas21
Se usa para accionar:■ Cierre centralizado
■ Sistema antirrobo
■ Sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
de 6 metros aproximadamente. Dicho alcance puede verse afectado por in‐
fluencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐ mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturasaltas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ Se ha excedido el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐ cance del vehículo; será necesario
reprogramarlo. Recurra a la ayuda
de un taller.■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Desbloqueo 3 22.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR2032), pres‐
tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad.
Llave con sección fija
Abra la unidad con un destornillador pequeño en la muesca de la tapa.
Sustituya la pila (tipo CR2032), pres‐
tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad.
Page 24 of 241
22Llaves, puertas y ventanillasCierre centralizadoPermite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
DesbloqueoPulse el botón q.
Nota
Si no se abre ninguna puerta antes
de que transcurran 5 minutos desde que se desbloqueara el vehículo, el
vehículo vuelve a bloquearse auto‐
máticamente (y se reactiva la alarma
antirrobo).
Cuando se pulsa el botón q, el ta‐
blero de instrumentos se ilumina du‐
rante unos 30 segundos o hasta que
la llave del encendido se gira a la po‐ sición ACC.
Bloqueo Cierre las puertas, el compartimentode carga, la tapa del depósito de com‐ bustible, el capó, las ventanillas y el
techo solar.
Pulse el botón p.
El cierre centralizado se puede acti‐
var con las ventanillas abiertas.
Nota
Por razones de seguridad, el ve‐
hículo no se puede bloquear o des‐
bloquear con el mando a distancia
(ni se podrá activar el sistema anti‐
rrobo) si la llave está en la cerradura
del encendido.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
Page 28 of 241
26Llaves, puertas y ventanillas
Activación
Pulse dos veces el botón p del
mando a distancia en menos de
3 segundos.
O bien vuelva a girar hacia atrás la
llave en la cerradura de la puerta del conductor en menos de 3 segundos
desde el bloqueo.
Sistema de alarma
antirrobo El sistema de alarma antirrobo secombina con el sistema antirrobo me‐ cánico.
El sistema vigila:
■ Las puertas, el portón trasero y el capó
■ El habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si
lo elevan
■ La alimentación eléctrica de la si‐ rena de alarma
■ El encendido
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tivan ambos sistemas simultánea‐
mente.
ActivaciónAsegúrese de que las puertas, el por‐ tón trasero, la tapa del depósito de
combustible, el capó, las ventanillas
y el techo solar estén cerrados.
Pulse el botón p del mando a distan‐
cia o desbloquee manualmente la
puerta del conductor.
El sistema se activa: ■ Automáticamente, 30 segundos después de bloquear el vehículo
(inicialización del sistema)
■ Directamente pulsando de nuevo p en el mando a distancia después
del bloqueo
Si las luces de emergencia no parpa‐
dean una vez tras la activación, o si
el testigo de control parpadea rápida‐
mente, puede ser que una puerta o el capó no estén totalmente cerrados.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas o el techo
solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo.
Page 29 of 241
Llaves, puertas y ventanillas27
Activación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del vehículo
Desconecte la vigilancia del habitá‐
culo y de la inclinación del vehículo
cuando se queden personas o ani‐
males en el vehículo, debido al ele‐
vado volumen de señales ultrasóni‐
cas y a que los movimientos dispara‐ rán la alarma, así como al transportar
el vehículo en ferry o tren.
1. Cierre el portón trasero, el capó, las ventanillas y el techo solar.
2. Pulse el botón o. El testigo de
control o se enciende en ama‐
rillo en el cuadro de instrumentos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma an‐
tirrobo.
Pulse de nuevo el botón o para
cancelar. El testigo de control o se
apaga.
LED de estado
El LED de estado está situado en la
consola central.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido=comprobación, re‐
tardo de activa‐
ción.El LED
parpadea rápi‐
damente=las puertas, el por‐ tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema.
Estado después de activarse el sis‐ tema:
El LED
parpadea lenta‐
mente=el sistema está ac‐ tivado.El LED
parpadea rápi‐
damente
3 veces
después del
desbloqueo=el sistema está
desactivado.
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Page 30 of 241
28Llaves, puertas y ventanillas
Desactivación
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema de alarma antirrobo.
Las luces de emergencia parpadean
dos veces tras la desactivación.
Si no se abre ninguna puerta antes de que transcurran 30 segundos desde
que se desbloqueara el vehículo, el
vehículo vuelve a bloquearse auto‐ máticamente y se reactiva la alarma.
Si se ha disparado la alarma, las lu‐
ces de emergencia no parpadearán
tras la desactivación.
Alarma
Cuando se dispara, la alarma suena mediante una sirena alimentada por
una batería independiente y, simultá‐
neamente, parpadean las luces de
emergencia. El número y la duración
de las alarmas está establecido por la
ley.
La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o desbloqueando manual‐
mente la puerta del conductor con la
llave. Al mismo tiempo, se desactiva
el sistema de alarma antirrobo.Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
El testigo de control d se ilumina en
el cuadro de instrumentos al conectar el encendido y luego se apaga. Si d
permanece iluminado con el encen‐
dido conectado, hay una avería en el sistema; no se puede arrancar el mo‐
tor. Desconecte el encendido y saquela llave; espere unos 2 segundos y
luego repita el intento de arranque.
Si el testigo de control sigue encen‐
dido, intente arrancar el motor con la
llave de repuesto y recurra a la ayuda
de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 22, 3 26.
Testigo de control d 3 97.
Page 100 of 241
98Instrumentos y mandos
Regulación automática del alcance
de los faros 3 114.
Luces antiniebla > se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
dos los faros antiniebla 3 116.
Piloto antiniebla r se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 117.
Regulador de velocidad m se enciende en amarillo o verde.
Se enciende en amarillo El sistema está operativo.
Se enciende en verde Se ha memorizado una velocidad de‐ terminada.
Regulador de velocidad 3 151.Aviso de velocidad
à se enciende en amarillo.
En vehículos equipados con el testigo
de velocidad excesiva, el testigo à
parpadea y suena un aviso acústico
cuando la velocidad del vehículo es
superior a 120 km/h, para advertir al conductor de que debe reducir la ve‐locidad.
Indicador de remolqueá se enciende en verde.
Se enciende cuando hay un remol‐ que conectado al vehículo 3 157.
Capó abierto
/ se enciende en rojo.
Se enciende cuando el capó está
abierto.
Sistema stop-start 3 132.
Puerta abierta ( se enciende en rojo.Se enciende cuando una puerta está
abierta o no está bien enclavada.
Portón trasero abierto 1 se enciende en rojo.
Se enciende cuando el portón trasero
está abierto o no está bien enclavado
3 24.
Sistema de alarma
antirrobo a se enciende en amarillo.
Se enciende cuando la vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del ve‐
hículo por parte del sistema de
alarma han sido desactivadas con el
a del revestimiento del techo.
Sistema de alarma antirrobo 3 26.
Page 138 of 241
136Conducción y manejo
Conecte el sistema de alarma anti‐rrobo 3 26.Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐ tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Testigo de averías (MIL) 3 91.
Filtro de partículas diésel El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes
de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación.
El filtro se limpia quemando periódi‐ camente las partículas de hollín a al‐
tas temperaturas. Este proceso se
realiza automáticamente en determi‐
nadas condiciones de circulación y
puede tardar más de 15 minutos. La
parada automática no está disponible y el consumo de combustible puede
ser más alto durante este período. La
generación de humo y olores durante el proceso es normal.
Page 165 of 241
Cuidado del vehículo163
■No se debe accionar el freno de es‐
tacionamiento eléctrico.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
tas y bloquear el vehículo.
■ Desemborne el polo negativo de la
batería del vehículo. Tenga en
cuenta que algunos sistemas no
funcionarán, p. ej., el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el controlelectrónico de los elevalunas eléc‐
tricos.
■ Comprobar la presión de los neu‐ máticos.
■ Rellenar el depósito del líquido de lavado.
■ Comprobar el nivel de aceite del motor.
■ Comprobar el nivel del refrigerante.
■ Montar la placa de matrícula si fuera necesario.Recogida de vehículos
usados
Dispone de información sobre cen‐
tros de recogida de vehículos usados
y sobre el reciclaje de estos vehículos en nuestra web, donde sea un requi‐
sito legal. El desguace debe encar‐
garse a una empresa de reciclaje au‐ torizada.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el com‐
partimiento del motor deben efec‐ tuarse con el encendido desco‐
nectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.
9 Peligro
El sistema de encendido y los fa‐
ros de xenón utilizan una tensión
muy alta. No toque sus compo‐
nentes.