OPEL ANTARA 2015 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 229, PDF Size: 6.07 MB
Page 41 of 229

Sjedala, sustavi zaštite39
Visina sjedala
Pomicanje poluge pri pumpanju
gore=sjedalo višedolje=sjedalo nižeLumbalni oslonac
Pomoću ručice podesite oslonac za
križa, kako bi odgovarao osobnim
zahtjevima.
Za povećanje ili smanjenje oslonca
za križa, pomaknite ručicu prema
naprijed ili natrag.
Preklapanje sjedalaOprez
Kad je sjedalo u najvišem
položaju, gurnite naslone za glavu prema dolje i podignite sjenila za
sunce prije nego naslon sjedala
preklopite prema naprijed.
Gurnite glavonaslon do kraja prema
dolje.
Povucite sjedalo do kraja prema
natrag.
Page 42 of 229

40Sjedala, sustavi zaštite
Dignite ručicu za oslobađanje i
preklopite naslon dolje, na jastuk
sjedala. Spustite ručicu i naslon će se zakvačiti u spuštenom položaju.
Sjedalo pomaknite naprijed.
Za vraćanje naslona u njegov početni
položaj, povucite sjedalo do kraja
prema natrag, dignite ručicu za
oslobađanje, pomaknite naslon u
uspravan položaj, spustite ručicu i
naslon će se zakvačiti.
Preklapanje naslona sjedala naprijed
je moguće samo kada je naslon
sjedala u uspravnom položaju.
Ne koristite ručicu za podešavanje
oslonca za križa kada je naslon
sjedala preklopljen naprijed.Električno podešavanje
sjedala9 Upozorenje
Morate biti pažljivi pri uporabi
električnih sjedala. Postoji
opasnost od ozljeda, posebice za
djecu. Mogu se prikliještiti
predmeti.
Pri podešavanju sjedala obratite
na njih posebnu pozornost. Putnici
u vozilu moraju biti odgovarajuće
informirani.
Uzdužni položaj sjedala
Pomaknite prednji prekidač naprijed/ natrag.
Visina sjedalaPomaknite prednji dio prekidača
gore/dolje, kako biste podesili visinu
prednjeg dijela jastuka sjedala.
Pomaknite stražnji dio prekidača
gore/dolje, kako biste podesili visinu stražnjeg dijela jastuka sjedala.
Pomaknite prednji i stražnji dio
prekidača gore/dolje, kako biste
podesili visinu čitavog jastuka
sjedala.
Page 43 of 229

Sjedala, sustavi zaštite41
Nasloni sjedala
Pomaknite gornji dio stražnjeg
prekidača prema naprijed/prema
natrag.
Naslon sjedala ne smije biti previše nagnut unatrag (preporučeni
maksimalni kut naginjanja je pribl.
25°).
Grijanje
Podesite grijanje na željenu postavku
pritiskom prekidača ß za
odgovarajuće sjedalo jedan ili više puta s prekidačem paljenja
postavljenim na ACC ili ON .
Kontrolno svjetlo u prekidaču
označava postavku.
Za deaktiviranje grijanja, namjestite
razinu grijanja na njezinu najnižu
postavku i pritisnite tipku ß.
Kontrolna lampica u prekidaču će se
ugasiti.
Nije preporučeno dulje korištenje
najviše postavke za osobe s
osjetljivom kožom.
Ako temperatura nastavi rasti,
isključite grijanje sjedala i potražite
pomoć radionice.
Page 44 of 229

42Sjedala, sustavi zaštiteStražnja sjedalaNasloni sjedala
Za podešavanje naslona sjedala,
dignite polugu za oslobađanje na
vrhu naslona i pomaknite naslon
prema naprijed/natrag u željeni
položaj.
Nemojte se naslanjati na naslon, dok
ga podešavate.
Kada preklapate naslon, provjerite
jesu li sigurnosni pojasi otkopčani.
9 Upozorenje
Nikada ne podešavajte sjedala za
vrijeme vožnje, jer se mogu
nekontrolirano pomaknuti.
Preklapanje sjedala
Prtljažni prostor može se povećati
preklapanjem naslona sjedala na
jastuke sjedala.
Za odvojeno sklapanje naslona,
otkopčajte sva tri stražnja sigurnosna
pojasa i provjerite da prednja sjedala
nisu u nagnutom položaju.
Potisnite glavonaslone do kraja
prema dolje, dignite ručicu za
oslobađanje naslona i preklopite
naslon prema naprijed i dolje, na
jastuk sjedala.
Nemojte dopustiti da putnici sjede na
preklopljenom naslonu ili da stavljaju
neosigurane terete na njega.
Za vraćanje naslona u njegov početni
položaj, dignite i gurnite naslon na
mjesto i provjerite da li se naslon
zakvačio.
Naslon za ruku
Page 45 of 229

Sjedala, sustavi zaštite43
Preklopite naslon za ruku dolje.
Naslon za ruku sadrži držače šalica i
spremište.Sigurnosni pojasevi
Sigurnosni pojasevi se blokiraju u
slučaju naglog kočenja ili
usporavanja vozila, držeći putnike u
sjedećem položaju. Time je značajno smanjena opasnost od ozljeda.
9 Upozorenje
Vežite sigurnosni pojas prije svake
vožnje.
U slučaju nesreće, osobe nisu
vezale sigurnosni pojas
ugrožavaju suputnike i sebe.
Sigurnosni pojasevi konstruirani su
samo za jednu osobu.
Sigurnosni sustav za dijete 3 53.
Periodično provjerite oštećenja i
funkciju svih dijelova sustava
sigurnosnog pojasa.
Oštećene komponente zamijenite.
Nakon nezgode, pojaseve i aktivirane zatezače pojaseva zamijenite u
radionici.
Napomena
Uvjerite se da pojasevi nisu oštećeni
ili ukliješteni predmetima oštrih
bridova. Spriječite da prljavština uđe u spremnike pojasa.
Podsjetnik za sigurnosni pojas
Prednja sjedala opremljena su
podsjetnikom za sigurnosni pojas s
kontrolnim svjetlom za sjedalo
vozača X na ploči s instrumentima
3 87 te s kontrolnim svjetlom za
sjedalo suvozača k na strani
suvozača ploče s instrumentima
3 44.
Page 46 of 229

44Sjedala, sustavi zaštite
Graničnici sile pojasa
Nalaze se na prednjim sjedalima.
Pritisak na tijelo smanjuje se
postupnim otpuštanjem pojasa
tijekom sudara.
Zatezači pojasa
Pri frontalnim sudarima ili naletima na vozilo s boka određene jakosti,
prednji sigurnosni pojasevi se zatežu.9 Upozorenje
Nepravilno rukovanje (npr.
uklanjanje i postavljanje pojaseve) može aktivirati zatezače pojaseva.
Aktiviranje zatezača pojaseva
označava se svijetljenjem kontrolnog
svjetla v 3 87.
Aktivirani zatezači pojaseva moraju se zamijeniti u radionici. Zatezači
pojaseva se mogu aktivirati samo
jednom.
Napomena
Ne učvršćujte i ne ugrađujte dodatnu
opremu ili druge predmete koji mogu
ometati rad zatezača pojaseva. Ne
vršite nikakve izmjene na
komponentama zatezača pojaseva
jer će to obezvrijediti atest vozila.
Sigurnosni pojas u tri točke
Vezanje
Izvucite pojas iz spremnika,
neuvijenog ga povucite preko tijela i
umetnite kopču u bravu. Redovito
zategnite trbušni pojas tijekom vožnje
povlačenjem ramenog pojasa.
Podsjetnik za sigurnosni pojas X
3 87.
Široka ili debela odjeća narušava
pravilno nalijeganje pojasa. Ne
stavljajte predmete kao što su vrećice ili mobilni telefoni između pojasa i
tijela.
9 Upozorenje
Pojas ne smije nalijegati na čvrste
ili lomljive predmete u džepovima
vaše odjeće.
Page 47 of 229

Sjedala, sustavi zaštite45
Podešavanje visine
1. Stisnite zajedno dugmad zaoslobađanje.
2. Povucite klizač gore ili dolje.
3. Pobrinite se da zasuni podešivača dođu u položaj.
Podesite visinu tako da pojas naliježepreko ramena. Ne smije prelaziti
preko vrata ili nadlaktice.
Ne podešavajte za vrijeme vožnje.
Uklanjanje
Za otkopčavanje pojasa, pritisnite
crveni gumb na bravi pojasa.
Page 48 of 229

46Sjedala, sustavi zaštite
Korištenje sigurnosnog pojasatijekom trudnoće9 Upozorenje
Trbušni pojas mora biti postavljen
što je niže moguće preko zdjelice
radi sprječavanja pritiska na trbuh.
Podsjetnik za suvozačev
sigurnosni pojas
Kada motor radi, kontrolna lampica
k bljeska, a zatim svijetli, ako je
suvozačevo sjedalo zauzeto, a
sigurnosni pojas zakopčan.
Ako brzina vozila prijeđe 22 km/h, k
će bljeskati 100 sekundi, zajedno s
gongom za upozorenje, a zatim će
svijetliti, sve dok je sigurnosni pojas
pričvršćen.
Kratko svijetli kada se kontakt uključi.
Kontrolna lampica X za podsjetnik za
vozačev sigurnosni pojas 3 87.
Zračni jastuci
Sustav zračni jastuka se sastoji od
brojnih individualnih sustav ovisno o
svrsi opreme.
Nakon aktiviranja zračni jastuci se
napuhnu u milisekundama. Također
se brzo i ispuše tako da se često
tijekom sudara i ne primijeti.9 Upozorenje
Pri nestručnom rukovanju zračni
se jastuci mogu slučajno aktivirati.
Napomena
Elektronika koja kontrolira zračne
jastuke i zatezače pojaseva nalazi
se u središnjoj konzoli. Ne
postavljajte nikakve magnetične predmete u to područje.
Ne lijepite ništa na poklopce zračnih
jastuka i ne prekrivajte ih drugim
materijalima.
Svaki zračni jastuk napuhuje se
samo jednom. Napuhane zračne
jastuke zamijenite u radionici.
Nadalje, može biti potrebno
Page 49 of 229

Sjedala, sustavi zaštite47
zamijeniti kolo upravljača, ploču s
instrumentima, limove karoserije,
brtve vrata, ručke i sjedala.
Ne vršite nikakve izmjene na
zračnim jastucima jer će to
obezvrijediti atest vozila.
Pri napuhavanju zračnih jastuka
oslobađaju se vrući plinovi koji mogu
prouzročiti opekotine.
Kontrolno svjetlo v sustava zračnih
jastuka 3 87.
Sigurnosni sustavi za dijete na
sjedalu suvozača sa sustavom
zračnih jastuka Upozorenje sukladno ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
Page 50 of 229

48Sjedala, sustavi zaštite
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO