transmission OPEL ANTARA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2016.5Pages: 241, PDF Size: 6.15 MB
Page 153 of 241

Conduite et utilisation151Remplacer toute huile de lubrification
ou tout fluide hydraulique ayant une apparence laiteuse, laquelle indique
une contamination par de l'eau.
Nettoyage
Nettoyer convenablement le véhicule et dès que possible après la conduite
en tout-terrain.
Ne pas laisser la boue sécher sur
quelle partie que ce soit du véhicule
car elle deviendrait abrasive et pour‐
rait endommager la peinture, les vi‐
tres, les joints, les roulements et les
composants du circuit de freinage.
L'accumulation de boue peut entraver
fortement la circulation de l'air dans
les pièces mécaniques et provoquer
des surchauffes localisées et la dé‐
faillance de certaines pièces, en par‐
ticulier dans le compartiment moteur.
Vérifier que le faisceau de radiateur
et la zone comprise entre le radiateur et le refroidisseur d'air de suralimen‐
tation/ d'huile (si présent) soient gar‐
dés propres pour permettra une cir‐
culation correcte de l'air de refroidis‐
sement. Contrôler que les faisceauxde radiateur et de refroidisseur ne
soient pas obstrués (sable, boue,
etc.).
Contrôler la sculpture des pneus.
Nettoyer et contrôler les pièces mé‐
caniques du véhicule, en particulier
les zones suivantes :
● Arbres de transmission, y com‐ pris les soufflets
● Étriers de frein avant, garnitures et disques
● Suspension avant
● Soufflets d'étanchéité de four‐ chette d'embrayage
● Étriers de frein arrière, garnitures
et disques
● Suspension arrière
● Réservoir à carburant et la pro‐ tection inférieure
● Reniflards, essieux et réservoir à
carburant
● Valve de détection de charge
● Boîte de transfert et protection in‐
férieure
● Carter d'huile moteur et protec‐ tion inférieureObserver ce qui suit :
● Ne pas projeter de l'eau sous pression directement sur lesjoints du véhicule
● Démonter les roues pour retirer toute la boue et les gravillons desétriers de frein et pour vérifier
l'usure des garnitures de frein
● Les surfaces situées sur le haut des protections inférieures doi‐
vent être nettoyées des gravil‐
lons et des pierres afin de ne pas
endommager le carter d'huile
moteur et le réservoir à carburant
Page 190 of 241

188Soins du véhiculeFusibleCircuit électriquePWM FANVentilateur à
modulation de
largeur d'impul‐
sionREAR DEFOGLunette arrière
chauffanteREAR WPREssuie-glace
arrièreSPARE–STOP LAMPFeux stopSTRTRDémarreurTCMModule de
commande de
transmissionTRLR PRL LPFeux de station‐
nement de
remorque
Après le remplacement des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
la boîte à fusibles et l'enfoncer jusqu'à son encliquetage.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Boîte à fusibles du tableau de bord
La boîte à fusibles se trouve sur la
gauche de l'espace pour les jambes
du siège de passager avant ou, sur
les véhicules à direction à droite, sur
la gauche de l'espace pour les jam‐
bes du siège du conducteur.
Ouvrir le verrou pour ouvrir le couver‐ cle.
Page 192 of 241

190Soins du véhiculeFusibleCircuit élec‐
triqueAPO JACK
(CONSOLE)Prise de
courant
(console
centrale)APO JACK (REAR
CARGO)Prise de
courant (coffre)AUDIO/KEY
CAPTUREAudio, capture
des touchesAWD/VENTTransmission
intégrale, venti‐
lationBCM (CTSY)Éclairage de
courtoisieBCM (DIMMER)Éclairage des
instrumentsBCM (INT LIGHT
TRLR FOG)Éclairage inté‐
rieur, feu anti‐
brouillard de
remorqueBCM (PRK/TRN)Feux de station‐ nement, cligno‐
tantsFusibleCircuit élec‐
triqueBCM (STOP)Feux stopBCM (TRN SIG)ClignotantsBCM (VBATT)Tension de pileCLSTRCombiné d'ins‐
trumentsDC/DC
CONVERTERConvertisseur
CC/CCDRLAllumage des
feux de jourDR/LCKSerrure de
porte conduc‐
teurDRVR PWR SEATSiège électrique de conducteurDRV/PWR WNDWVitre électrique
de conducteurERAGLONASSAssistance
routière d'ur‐
gence GlonassFusibleCircuit élec‐
triqueF/DOOR LOCKTrappe à carbu‐
rantFRT WSRLave-glace
avantFSCMCircuit d'alimen‐
tationFSCM/VENT SOLCircuit d'alimen‐ tation, solé‐
noïde de venti‐
lationHEATING MAT
SWCommutateur
de tapis chauf‐
fantHTD SEAT PWRChauffage de
siègeHVAC BLWRClimatisation,
ventilateur de
climatisationIPCCombiné d'ins‐
truments
Page 226 of 241
![OPEL ANTARA 2016.5 Manuel dutilisation (in French) 224Caractéristiques techniquesPerformances
Transmission intégraleMoteurB 20 DTHA 22 DMA 22 DMHVitesse maximale [km/h]Boîte manuelle197188200Boîte automatique–182191
Roues avant motrices
MoteurB OPEL ANTARA 2016.5 Manuel dutilisation (in French) 224Caractéristiques techniquesPerformances
Transmission intégraleMoteurB 20 DTHA 22 DMA 22 DMHVitesse maximale [km/h]Boîte manuelle197188200Boîte automatique–182191
Roues avant motrices
MoteurB](/img/37/23999/w960_23999-225.png)
224Caractéristiques techniquesPerformances
Transmission intégraleMoteurB 20 DTHA 22 DMA 22 DMHVitesse maximale [km/h]Boîte manuelle197188200Boîte automatique–182191
Roues avant motrices
MoteurB 20 DTHA 22 DMA 22 DMHVitesse maximale [km/h]Boîte manuelle195189–Boîte automatique193184–
Page 227 of 241

Caractéristiques techniques225Poids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnel
Boîte manuelle/Boîte automatique.MoteurTransmission intégraleRoues avant motricesB 20 DTH1925-1985 / -1851-1911 / 1883-1943A 22 DM1911-1971 / 1936-19961836-1896 / 1861-1921A 22 DMH1911-1971 / 1936-1996- / -
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide. Informations sur le chargement 3 74.
Dimensions du véhiculeLongueur [mm]4596Largeur [mm]1850Hauteur avec rails de toit [mm]1761Hauteur sans rails de toit [mm]1717Empattement [mm]2707Largeur de voie [mm]
avant1569arrière1576
Page 231 of 241

Informations au client229Informations au
clientInformations au client ................229
Déclaration de conformité .......229
Réparation des dégâts d'une collision ................................... 230
Enregistrement des données du
véhicule et vie privée .................230
Enregistrements des données d'événements ......................... 230
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 231Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.
Cric
Traduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐ dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 13590195
est conforme aux provisions de la di‐
rective 2006/42/EC.Normes techniques appliquées :GMW 14337:Cric d'équipement
standard - Tests ma‐
térielsGMW15005:Équipement stan‐
dard, cric et roue de
secours, test de
véhiculePersonne autorisée à compiler les
documents techniques :
Hans-Peter Metzger
Responsable du groupe ingénierie, châssis et structure
Adam Opel AG
D-65423 RüsselsheimSigné par
Daehyeok An
Directeur du groupe technique, Tyre
Wheel Systems
GM Corée
Bupyung, Incheon, 403-714, Corée Incheon, République de Corée, 4 avril
2014
Page 233 of 241

Informations au client231peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐ ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données
ou elles sont continuellement écra‐
sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐
ment normal du véhicule, certaines
situations soient rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐
pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐ cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée surcertains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐
sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 234 of 241

232Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 168
Accoudoir................................ 41, 43
Accouplement de remorque .......162
AdBlue .................................. 94, 139
Affichage d'entretien .....................95
Affichage d'informations de bord . 98
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ..........101
Affichage de la transmission .....144
Affichage de service ....................85
Affichage de transmission ...........85
Affichages d'informations .............98
Aide au démarrage en côte .......154
Aide au stationnement ...............158
Aide au stationnement par ultrasons ........................... 93, 158
Airbags et rétracteurs de ceinture 89
Alarme antivol .............................. 26
Anneaux d'arrimage ....................73
Antiblocage de sécurité .............152
Antiblocage de sécurité (ABS) ....92
Antibrouillard ................................ 97
Appel de phares ........................113
Appuis-tête .................................. 36
Appuis-tête actifs ....................36, 37
Assistance au freinage ..............154Atténuation automatique de
l'éclairage ................................. 30
Autostop ..................................... 134
Avertissement d'excès de vitesse 97
Avertisseur sonore ................. 14, 78
B Bac de rangement sous le siège de passager avant ....................61
Barre d'attelage .......................... 164
Barre de remorquage .................162
Batterie ......................................... 90
Batterie, démarrage par câbles auxiliaires ................................ 209
Batterie du véhicule ...................174
Blocage de démarrage ................96
Blocage du démarrage ................28
BlueInjection ............................... 139
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............185
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 188
Boîte à gants ............................... 60
Boîte automatique ................90, 144
Boîte de vitesses .........................16
Boîte manuelle ........................... 148
Bouches d'aération .....................127
Bouches d'aération fixes ...........127
Bouches d'aération réglables ....127
Bouchon de remplissage ..............90
Page 239 of 241

237Système de freinage .................... 91
Système de réglage de la portée des phares automatique ..........97
Système de surveillance de la pression des pneus ...........94, 196
Système de transport arrière ........61
Système Flex-Fix ..........................61
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 157
Systèmes de climatisation ..........121
Systèmes de détection d'obstacles .............................. 158
Systèmes de sécurité pour enfant 53
Systèmes de sécurité pour enfant Isofix .............................. 58
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ....................58
T
Taille des jantes et des pneus, changer ................................... 200
Télécommande radio ...................21
Témoin de durée de vie de l'huile moteur ....................................... 95
Témoin de dysfonctionnement ....90
Témoin de remorque ...................97
Témoins .................................. 83, 86
Température de liquide de refroidissement du moteur .......94
Température extérieure ...............80Toit................................................ 34
Toit ouvrant .................................. 34
Transmission intégrale ........92, 149
Triangle de présignalisation ........73
Troisième feu stop ..............117, 182
Trousse de secours .....................73
U Utilisation d'une remorque ..........163
Utilisation de ce manuel ................3
V Ventilation ................................... 121
Verrouillage central ...................... 22
Vidange d'huile moteur ................95
Vide-poches.................................. 59
Vide-poches sous le siège ..........61
Vitres ...................................... 31, 32
Vue d'ensemble du tableau de bord .......................................... 10