transmission OPEL ANTARA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2016.5Pages: 241, PDF Size: 6.15 MB
Page 78 of 241
76Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 77
Réglage du volant .....................77
Commandes au volant ..............77
Avertisseur sonore ....................78
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 78
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 80
Température extérieure .............80
Horloge ...................................... 81
Prises de courant ......................82
Témoins et cadrans .....................83
Combiné d'instruments ..............83
Compteur de vitesse .................83
Compteur kilométrique ..............84
Compteur kilométrique journalier ................................... 84
Compte-tours ............................. 84
Jauge à carburant .....................85
Affichage de service ..................85
Affichage de transmission .........85
Témoins ..................................... 86
Clignotant .................................. 89
Rappel de ceinture de sécurité ..89Airbags et rétracteurs de
ceinture ..................................... 89
Désactivation d'airbag ...............90
Système de charge ...................90
Témoin de dysfonctionnement ..90
Procéder bientôt à une révision ..................................... 91
Système de freinage .................91
Frein de stationnement électrique .................................. 91
Défaillance du frein de stationnement électrique ..........92
Antiblocage de sécurité (ABS) ..92
Passage au rapport supérieur ...92
Transmission intégrale ..............92
Mode Sport ................................ 92
Système d'adhérence en descente ................................... 92
Direction assistée ......................93
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 93
Electronic Stability Control ........93
Electronic Stability Control désactivé .................................. 93
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 94
Préchauffage ............................. 94
Filtre à particules (pour diesel) ..94
AdBlue ....................................... 94Système de surveillance de la
pression des pneus ..................94
Pression d'huile moteur .............95
Vidange d'huile moteur ..............95
Niveau bas d'huile moteur .........96
Mode d'économie de carburant .................................. 96
Niveau bas de carburant ...........96
Purge du filtre à carburant .........96
Blocage de démarrage ..............96
Puissance réduite du moteur .....96
Enfoncer la pédale de frein .......96
Feux de route ............................ 97
Système de réglage de la portée des phares automatique ...........97
Antibrouillard ............................. 97
Feu antibrouillard arrière ...........97
Régulateur de vitesse ................97
Avertissement d'excès de vitesse ...................................... 97
Témoin de remorque .................97
Porte ouverte ............................. 97
Système antivol ......................... 97
Affichages d'information ..............98
Centre d'informations du
conducteur ................................ 98
Page 87 of 241
Instruments et commandes85Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Indique le niveau de carburant dans
le réservoir.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage
de carburant.
Si le niveau est bas dans le réservoir,
le témoin Y s’allume. Faire le plein
immédiatement 3 161.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir de carburant soit vide. L'ali‐
mentation erratique en carburant peut provoquer la surchauffe du catalyseur
3 138.
Si le réservoir a été complètement
vidé, purger l'air du système d'alimen‐ tation en carburant 3 177.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant. Capacités de rem‐
plissage 3 227.
Affichage de service Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Remplacer l'huile moteur 3 95.
Informations sur le service 3 216.Affichage de transmission
L'affichage de transmission est pré‐
senté dans le centre d'informations
du conducteur 3 98, situé au centre
du combiné d'instruments.
Affiche le mode ou le rapport sélec‐
tionné (boîte automatique).
P:Position de stationnementR:Marche arrièreN:Neutre (point mort)D:Position Drive (conduite)
(mode automatique)1-6:Rapport engagé en mode ma‐
nuel
Page 90 of 241
88Instruments et commandesVue d'ensembleOClignotants 3 89XRappel de ceinture de sécu‐
rité conducteur 3 89kRappel de ceinture de sécu‐
rité de passager avant
3 89vAirbags et rétracteurs de
ceinture 3 89*Activation d'airbag 3 90pSystème de charge 3 90ZTémoin de dysfonctionne‐
ment 3 90gProchain entretien du
véhicule 3 91RSystème de freinage 3 91mFrein de stationnement élec‐
trique 3 91pDéfaillance du frein de
stationnement électrique
3 92uAntiblocage de sécurité
(ABS) 3 92[Passage au rapport supé‐
rieur 3 92BTransmission intégrale
3 92SMode Sport 3 92uSystème d'adhérence en
descente 3 922Direction assistée 3 93rAide au stationnement par
ultrasons 3 93RElectronic Stability Control
3 93tElectronic Stability Control
désactivé 3 93WTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
3 94!Préchauffage 3 94%Filtre à particules pour diesel
3 94YAdBlue 3 94wSystème de surveillance de
la pression des pneus
3 94IPression de l'huile moteur
3 95¢Remplacer l'huile moteur
3 95SNiveau bas d'huile moteur
3 96sMode d'économie de carbu‐
rant 3 96YNiveau bas de carburant
3 96UPurge du filtre à carburant
3 96dBlocage du démarrage
3 96#Puissance réduite du moteur
3 96-Actionner la pédale de frein
3 96
Page 92 of 241
90Instruments et commandes9Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 43, 3 47.
Désactivation d'airbag * s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est dés‐
activé.
9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Désactivation d'airbag 3 52.
Système de charge
p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Arrêter le véhicule et couper le mo‐
teur. La batterie ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner.
Interrompre immédiatement son dé‐
placement. Retirer la clé et vérifier
l'état et la tension de la courroie de
transmission avant de se rendre dans
un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marchedu moteur. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.Peut s'allumer brièvement pendant la
conduite. Cela est normal et ne sig‐
nale pas de défaillance du système.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les va‐
leurs des gaz d'échappement autori‐
sées peuvent être dépassées. La
consommation de carburant risque
d'augmenter et le véhicule peut per‐
dre de sa maniabilité. Prendre immé‐
diatement contact avec un atelier.
Le témoin Z s'allume aussi en cas de
défaillance du filtre à particules (pour
diesel) 3 137 ou de la boîte automa‐
tique 3 147 . Prendre contact avec un
atelier dès que possible.
Vérifier que le bouchon de remplis‐
sage est vissé à fond 3 161.
Page 94 of 241
92Instruments et commandesDéfaillance du frein destationnement électrique
p s'allume en jaune.
Une fois le contact mis, p s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Allumé
Le frein de stationnement électrique fonctionne en mode dégradé 3 153.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le sys‐
tème est opérationnel dès que le té‐
moin s’éteint.
Si le témoin ne s'allume pas quand le
contact est mis, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, l'ABS
est défaillant. Le circuit de freinage duvéhicule peut fonctionner, mais il ne
bénéficie plus de la régulation ABS.
Si le témoin u et le témoin du circuit
de freinage R s'allument simultané‐
ment pendant la conduite, le circuit de freinage présente une défaillance
grave. Le faire contrôler immédiate‐
ment par un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 152.
Passage au rapport supérieur
[ s'allume en vert.
Il est recommandé de passer le rap‐
port supérieur pour économiser du
carburant.
Transmission intégrale B s’allume ou clignote en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Dans le cas contraire, se ren‐ dre dans un atelier.Clignote brièvement quand le
moteur tourne
Le système est temporairement dés‐
activé.
Clignote en continu quand le
moteur tourne
Défaillance du système. Prendre im‐ médiatement contact avec un atelier.
Transmission intégrale 3 149.
Mode Sport
S s'allume en vert.
S'allume quand le mode Sport est ac‐
tivé 3 145.
Système d'adhérence en descente
u s'allume en jaune et/ou en vert.
Les témoins jaune et vert s'allument
brièvement quand on met le contact.
Vert S'allume quand le système est prêt àfonctionner.
Page 100 of 241
98Instruments et commandesAffichages
d'information
Centre d'informations du
conducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur se trouve au centre du combiné d'instruments.
En fonction de la configuration du
véhicule, les éléments suivants s'affi‐
chent à l'écran :
● compteur kilométrique 3 84
● compteur kilométrique journalier 3 84
● affichage de transmission 3 85
● Messages d'avertissement AdBlue 3 139
Affichage d'informations de bord
Le Info-Display se trouve dans le ta‐
bleau de bord au-dessus de l'Infotain‐ ment System.
L'affichage d'informations indique :
● l'heure 3 81
● la température extérieure 3 80
● la date 3 81
● l'Infotainment System - voir le guide de l'Infotainment
L'affichage de F à l'écran signale une
défaillance. Faire remédier à la cause
du problème par un atelier.
Ordinateur de bord dans l'affichage d'informations de bord 3 107.
Sélection des fonctions
L'affichage d'informations permet de
choisir les fonctions et les réglages de
l'Infotainment System.
Les fonctions se sélectionnent et
s'exécutent dans le menu affiché à l'aide des touches fléchées de l'Info‐
tainment System ou bien de la mo‐
lette de réglage gauche au volant.
Si un message d'avertissement
Check-Control apparaît sur l'affi‐
chage d'informations, l'écran ne peut
plus exécuter d'autres fonctions. Pour acquitter le message, appuyer sur
OK ou sur la molette gauche. Si plu‐
sieurs messages s'affichent, les ac‐
quitter un par un.
Check-Control 3 106.
Page 131 of 241
Conduite et utilisation129Conduite et
utilisationConseils de conduite .................130
Conduite économique .............130
Contrôle du véhicule ................131
Direction .................................. 131
Démarrage et utilisation .............132
Rodage d'un véhicule neuf ......132
Positions de la serrure de contact .................................... 132
Démarrage du moteur .............132
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 133
Système d'arrêt-démarrage .....134
Stationnement ......................... 136
Gaz d'échappement ...................137
Filtre à particules (pour diesel) 137
Catalyseur ............................... 138
AdBlue ..................................... 139
Boîte automatique .....................144
Affichage de la transmission ...144
Levier sélecteur .......................145
Mode Sport .............................. 145
Mode manuel ........................... 146Programmes de conduite
électronique ............................ 147
Défaillance ............................... 147
Coupure de courant .................147
Boîte manuelle ........................... 148
Systèmes d'entraînement ..........149
Transmission intégrale ............149
Freins ......................................... 152
Antiblocage de sécurité ...........152
Frein de stationnement ............153
Assistance au freinage ............154
Aide au démarrage en côte .....154
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 154
Electronic Stability Control ......154
Contrôle d'adhérence en descente ................................. 155
Correcteur d'assiette automatique ........................... 156
Systèmes d'assistance au con‐ ducteur ....................................... 157
Régulateur de vitesse ..............157
Aide au stationnement .............158
Carburant ................................... 160
Carburant pour moteurs diesel 160
Faire le plein ............................ 161
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 162Attache-remorque ......................162
Informations générales ............162
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..162
Emploi d'une remorque ...........163
Dispositif d'attelage .................164
Programme de stabilité de la remorque ................................ 166
Page 146 of 241
144Conduite et utilisationDéfaillance
Si le système détecte une anomalie
de fonctionnement, le témoin Y s'al‐
lume et un signal sonore d'avertisse‐
ment. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Un message correspondant peut ap‐
paraître dans le centre d'informations du conducteur 3 98.Boîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐ sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Affichage de la transmission
L'affichage de transmission est pré‐
senté dans le centre d'informations
du conducteur 3 98, situé au centre
du combiné d'instruments.
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
P:Position de stationnementR:Marche arrièreN:Neutre (point mort)D:Position Drive (conduite)
(mode automatique)1-6:Rapport engagé en mode ma‐
nuel
Page 151 of 241
Conduite et utilisation149Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Mode d'économie de carburant
3 130.
Systèmes
d'entraînement
Transmission intégrale
La transmission intégrale s'active quand cela est nécessaire, automati‐
quement et sans intervention du con‐ ducteur. En fonction de l'environne‐
ment de conduite, le véhicule passe
de la traction avant à la transmission
intégrale pour renforcer sa force de
traction et sa stabilité.
Si les roues avant commencent à pa‐
tiner, les roues arrière vont automati‐
quement commencer à entraîner le
véhicule correctement. Un couple
plus important est transféré aux roues
qui présentent la meilleure adhérence de sorte que le véhicule bénéficie
d'une tenue de route optimale à tout moment. Il peut y avoir un léger bruitd'engagement en cas d'usage inten‐
sif.
Outre le fait de pouvoir utiliser le
véhicule en tout-terrain, ce système
permet également au véhicule d'être
conduit sur des routes normales sansusure excessive des pneus et du train roulant et sans dégradation de la te‐
nue de route.
Vérifier que les pneus (y compris la roue de secours) sont gonflés à la
pression adéquate 3 228 et adaptés
à l'état de la route. Pour une perfor‐
mance optimale du système, les
pneus du véhicule ne devraient pas
présenter des degrés d'usure diffé‐
rents.
Si le témoin du combiné d'instru‐ ments B clignote pendant la conduite,
la transmission intégrale est tempo‐
rairement désactivée. Si B clignote
en permanence, le système est dé‐
faillant. Se rendre dans un atelier.
Témoin de transmission intégrale B
3 92.
Conduite sur route
La traction accrue des véhicules do‐
tés d'une transmission intégrale per‐
met de mieux maîtriser la conduite
sur les routes difficiles, en particulier
en cas de couche épaisse de neige et
de verglas. Mais les véhicules à
Page 152 of 241
150Conduite et utilisationtransmission intégrale ne sont pas« anti-patinage » et ce dispositif ne
réduit pas les distances de freinage.
Les véhicules à transmission inté‐
grale ont un centre de gravité plus
haut que les autres. Toujours aborder
les virages à la bonne vitesse. Ne pas prendre les virages aussi vite qu'avec
un véhicule classique. Les vents laté‐
raux forts peuvent perturber la direc‐
tion normale du véhicule. Conduire plus lentement en cas de fort vent la‐
téral.
Conduite tout-terrain ● Éviter les objets formant saillie (tels que les pierres ou les sou‐
ches) car ils pourraient endom‐
mager le soubassement et les
pneus de votre véhicule.
● Tester les freins après avoir tra‐ versé de la boue afin d'évacuer
celle-ci des surfaces de freinage.
● Tenir fermement le volant à deux
mains sur les terrains accidentés.
La configuration du terrain peut
provoquer un mouvement rapide
et inattendu du volant.La garde au sol, l'angle ventral, l'an‐
gle d'attaque et de fuite et la profon‐ deur de gué doivent être pris en
compte, notamment en montagne et
lors de passage de gué, afin d'éviter
que le véhicule ne soit coincé et éven‐
tuellement endommagé.
Dimensions du véhicule 3 225.
Remorquage du véhicule 3 211.
Rouler dans l'eau
Ne pas dépasser la profondeur de
gué maximale 3 225.
Contrôler la profondeur de l'eau ;
choisir les angles d'attaque et de dé‐
part les plus faibles avant d'entrer
dans l'eau. Maintenir un régime mo‐
teur constant pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le circuit d'échappe‐
ment, mais ne pas dépasser 5 km/h
pour éviter les éclaboussures.
Conduire dans le sens du courant si
possible et pas l'inverse. S'il faut
avancer à contre-courant, essayer de rouler de biais de manière à que le
coin avant du véhicule empêche l'eau de pénétrer dans le compartimentmoteur. Éviter les éclaboussures
d'eau : si le système d'allumage est
mouillé, le moteur peut caler.
Éviter que de l'eau ne pénètre dans le
système d'admission d'air 3 128. Si
de l'eau pénètre dans le système
d'admission d'air, le grippage du mo‐
teur peut entraîner d'importants frais
de réparation.
Tester les freins après avoir quitter
l'eau : des freins mouillés sont moins
efficaces que des freins secs. Effec‐
tuer les opérations d'entretien pour le
passage à gué, notamment les con‐
trôles de pollution d'eau à la première
occasion.
Contrôles d'entretien après passage
à gué
Vérifier si de l'eau a pénétré dans les composants suivants :
● Réservoir de liquide de frein
● Cartouche de filtre à air
● Moteur
● Boîte de vitesses
● Essieux
● Intérieur du véhicule