AUX OPEL ANTARA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2016.5Pages: 241, PDF Size: 6.15 MB
Page 73 of 241

Rangement71Lever la manette et la tenir. Soulever
légèrement le système et le pousser
dans le pare-chocs jusqu'à ce qu'il
s'enclique.
La manette de déblocage doit revenir
dans sa position de départ.9 Attention
Si le système ne peut pas être cor‐
rectement engagé, prendre con‐
tact avec un atelier.
Coffre
Espaces de rangement du coffre
Situés de part et d'autre du plancher
du coffre.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Fermeture du cache-bagages
Tirer le cache-bagages vers l'arrière
du véhicule à l'aide de la poignée et
introduire les fixations dans les sup‐
ports placés de chaque côté du cof‐ fre.
Ouverture du cache-bagages Retirer le cache-bagages des guida‐
ges latéraux. Le cache-bagages s'ou‐
vre automatiquement.
Page 74 of 241

72RangementDépose du cache-bagages
Ouvrir le cache-bagages. Tirer sur la
douille d'un côté de la plage vers le
centre du véhicule, soulever et enle‐
ver la plage des guides latéraux.
Pour la pose, suivre l'ordre inverse.
Recouvrement des
rangements dans leplancher arrière
Pour accéder au rangement dans le
plancher arrière, tirer sur la poignée
du tapis du sol vers le haut.
En fonction de la version, pour accé‐
der au compartiment de rangement
du plancher arrière, pousser les deux
leviers du tapis de sol vers la poignée et tirer le tapis par la poignée.
Page 75 of 241

Rangement73S'il est présent, suspendre le crochet
à la partie supérieure de la baie de
hayon.Avertissement
Utiliser uniquement le crochet
pour installer le recouvrement de
plancher arrière et le recouvre‐
ment réglable en hauteur.
Avertissement
Ne pas laisser d'objets dépasser
au-dessus de la partie supérieure
du compartiment de rangement au sol arrière pour ne pas endomma‐ger le compartiment de rangement et le plancher du coffre.
Cric et outillage de bord. 3 192.
Kit de réparation des pneus 3 201.
Roue de secours temporaire 3 207.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage sont conçus
pour attacher des objets afin qu'ils ne glissent pas, p. ex. en utilisant dessangles d'arrimage ou un filet à ba‐
gages.
Deux anneaux d'arrimage supplé‐
mentaires sont placés devant les siè‐
ges arrière.
Conçu uniquement pour le transport
de petits objets légers, le filet à baga‐
ges de plancher empêche le charge‐ment de ballotter lors des virages ser‐ rés ou des démarrages ou des arrêts
rapides.
Pour le poser, attacher les quatre cro‐
chets du filet aux anneaux d'arrimage montés dans le plancher du coffre.
Triangle de présignalisation Ranger le triangle de présignalisation
sous le tapis du coffre.
Trousse de secours Ranger la trousse de secours sous le
tapis du coffre.
Extincteur
Ranger l'extincteur en l'attachant
dans le coffre.
Page 76 of 241

74RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour plus d'infor‐ mations, contacter un atelier.
Fixer la galerie de toit sur les rails de
toit en suivant les instructions four‐
nies avec l'équipement et s'assurer
que la charge est uniformément ré‐
partie sur les rails transversaux ou
longitudinaux du toit.
Il ne faut pas poser d'objets à la sur‐
face du toit. Pour éviter de l'endom‐
mager ou de le perdre, vérifier fré‐
quemment que le chargement sur le toit est toujours correctement fixé.
Conduire avec un chargement sur le
toit modifie le centre de gravité du
véhicule. Rouler prudemment en cas
de vents latéraux et ne pas rouler à
grande vitesse.
Retirer la galerie de toit quand on ne
l'utilise pas.Informations sur le
chargement
● Les objets lourds doivent être ré‐
partis de manière uniforme et
placés aussi loin que possible
vers l'avant dans le coffre. S'as‐
surer que les dossiers sont cor‐
rectement encliquetés. Dans le
cas d’objets empilés, placer les
plus lourds en bas.
Lorsque les sièges arrière sont
rabattus, les objets ne doivent
pas être empilés plus haut que la hauteur des dossiers.
● Attacher les objets avec des san‐
gles de serrage fixées aux an‐
neaux d'arrimage 3 73.
● Bloquer les objets non arrimés dans le coffre, par ex. avec un fi‐
let à bagages, pour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne peuvent pas être incli‐
nés vers l’avant.● Le chargement ne doit pas dé‐ passer le bord supérieur des dos‐siers.
● Ne placer aucun objet sur le ca‐ che-bagages, ni sur le tableau debord. Ne pas recouvrir le capteur
sur le haut du tableau de bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement électrique et du
levier de vitesses, ni les mouve‐
ments du conducteur. Ne pas
laisser des objets non arrimés
dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien ar‐
rimé. Sans quoi, des objets pour‐ raient se trouver projetés dans
l'habitacle, provoquant des bles‐
sures ou des dégâts au charge‐
ment ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
Page 79 of 241

Instruments et commandes77Affichage d'informations debord .......................................... 98
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ..........101
Messages du véhicule ...............106
Signaux sonores ......................106
Pression des pneus .................106
Ordinateur de bord ....................107
Ordinateur de bord dans l'affichage d'informations de
bord ........................................ 107
Ordinateur de bord dans
l'affichage d'informations
graphique ou dans l'affichage
d'informations en couleurs .....109Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System et un télé‐
phone mobile connecté peuvent être
commandés à partir du volant.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Page 106 of 241

104Instruments et commandesCertains émetteurs RDS envoient un
signal d’heure incorrect. Dans ce cas, couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐
lement.
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option Heure,
Date dans le menu Préréglages. Le
menu est affiché. Sélectionner les op‐ tions de menu et effectuer le réglage
souhaité.
Pour corriger l'heure à l'aide du RDS,
sélectionner l'option Synchro autom.
de l'heure du menu Heure, Date . La
case en regard de Synchro autom. de
l'heure est cochée.Réglage de la langue
Il est possible de sélectionner la lan‐
gue de certaines fonctions. Sélection‐ ner l'option Langue dans le menu
Préréglages . Les langues disponibles
s'affichent.
Sélectionner la langue souhaitée.
L'option sélectionnée est indiquée
par le symbole 6 en face de l'option
de menu.
Sur les systèmes vocaux, après avoir
modifié le réglage de la langue d'affi‐
chage, le système demande si la lan‐ gue de la voix doit également être
modifiée ; voir le guide de l'Infotain‐
ment.
Page 107 of 241

Instruments et commandes105Réglage des unités de mesure
Sélectionner l'option Unités dans le
menu Préréglages . Les différentes
unités possibles sont affichées. Sé‐
lectionner l'unité souhaitée.
L'option sélectionnée est indiquée
par le symbole o en face de l'option
de menu.
Réglage du contraste (affichage
graphique des informations)
Sélectionner l'option Contraste dans
le menu Préréglages . Le menu est af‐
fiché. Confirmer le réglage souhaité.
Réglage du mode d'affichage
Il est possible d'ajuster l'écran aux
conditions de luminosité ambiantes :
Sélectionner l'option Jour / Nuit dans
le menu Préréglages . Les différentes
possibilités sont affichées.
Automatique ; adaptation en fonction
de l'éclairage du véhicule.
Toujours design jour texte en noir ou
en couleur sur fond clair.
Toujours design nuit texte en blanc ou
en couleur sur fond foncé.
L'option sélectionnée est indiquée
par le symbole o en face de l'option
de menu.
Logique d'allumage
Voir le guide de l'Infotainment.
Page 108 of 241

106Instruments et commandesMessages du véhicule
Signaux sonores Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
● En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
● Quand on utilise les clignotants de changement de direction et de
file.
● Quand le véhicule roule alors que
le frein de stationnement électri‐
que est serré 3 153.
● Quand on desserre le frein de stationnement électrique sans
appuyer sur la pédale de frein
3 96.
● En cas de défaillance du circuit de freinage 3 91.
● Si l'aide au stationnement dé‐ tecte un objet 3 158.● Pendant l'auto-nettoyage auto‐
matique du filtre à particules
(pour diesel) 3 137.
● Sur les véhicules équipés d'un avertissement d'excès de vi‐
tesse : quand celle-ci dépasse
120 km/h 3 97.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est
ouverte
● Quand la clé de contact est dans
la serrure de contact.
● Avec l'éclairage extérieur allumé.Pression des pneus
Check-Control
Sur les véhicules dotés d'un système
de surveillance de la pression des
pneus, l'affichage d'informations affi‐
che un message si la pression est in‐ suffisante.
Réduire la vitesse, vérifier la pression
de gonflage à la première occasion.
Vérifier la pression des pneus 3 195,
3 228.
Page 115 of 241

Éclairage113Témoin C 3 97.
Feux arrière
Les feux arrière s'allument en même
temps que les feux de croisement/de
route et les feux de position.
Commande automatiquedes feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, les feux de croi‐
sement s'allument automatiquement en fonction de la luminosité exté‐
rieure.
Pour des raisons de sécurité, il est re‐ commandé de laisser le commutateurd'éclairage en position AUTO.
Pour garantir le bon fonctionnement de la commande automatique des
feux, ne pas couvrir le capteur de lu‐
minosité placé sur le haut du tableau de bord.
Conduire à l'étranger 3 114.
Éclairage piloté par
l'essuie-glace
Quand le commutateur d'éclairage
est en position AUTO et que l'essuie-
glace avant fonctionne pendant
8 cycles ou plus, les feux extérieurs
s'allument automatiquement.Feux de route
Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Pour passer en feux de croisement,
tirer à nouveau sur la manette.
Témoin C 3 97.
Appel de phares Actionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant.
Page 129 of 241

Climatisation127Bouches d'aération
Bouches d'aération réglables
Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment A/C fonctionne.
Pour ouvrir et fermer les bouches
d'aération, tourner la molette horizon‐ tale vers la gauche ou la droite.
Ouvrir les bouches d'aération quand
le commutateur de répartition de l'air
se trouve sur M ou L.
La mise en marche de la soufflerie
augmente le débit d'air.
Pour réguler la température de l'air en
sortie des bouches d'aération latéra‐
les, utiliser le commutateur de régu‐ lation de la température.
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise, les vitres la‐
térales et dans l'espace pour les jam‐
bes avant et arrière.
La zone sous les sièges avant ne doit pas être obstruée pour laisser l'air cir‐culer jusqu'à l'espace pour les jambes des passagers arrière.