AUX OPEL ANTARA 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2017.5Pages: 243, PDF Size: 6.11 MB
Page 75 of 243

Rangement73
En fonction de la version, pour accé‐
der au compartiment de rangement
du plancher arrière, pousser les deux
leviers du tapis de sol vers la poignée et tirer le tapis par la poignée.
S'il est présent, suspendre le crochet
à la partie supérieure de la baie de
hayon.Avertissement
Utiliser uniquement le crochet
pour installer le recouvrement de
plancher arrière et le recouvre‐
ment réglable en hauteur.
Avertissement
Ne pas laisser d'objets dépasser
au-dessus de la partie supérieure
du compartiment de rangement au sol arrière pour ne pas endomma‐ger le compartiment de rangement et le plancher du coffre.
Cric et outillage de bord.  3 193.
Kit de réparation des pneus  3 202.
Roue de secours temporaire  3 208.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage sont conçus
pour attacher des objets afin qu'ils ne glissent pas, p. ex. en utilisant dessangles d'arrimage ou un filet à baga‐
ges.
Deux anneaux d'arrimage supplé‐
mentaires sont placés devant les
sièges arrière.
Conçu uniquement pour le transport
de petits objets légers, le filet à baga‐
ges de plancher empêche le charge‐ment de ballotter lors des virages
serrés ou des démarrages ou des
arrêts rapides. 
Page 76 of 243

74RangementPour le poser, attacher les quatre
crochets du filet aux anneaux d'arri‐
mage montés dans le plancher du
coffre.
Triangle de présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation sous le tapis du coffre.
Trousse de secours
Ranger la trousse de secours sous le tapis du coffre.
Extincteur
Ranger l'extincteur en l'attachant
dans le coffre.Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour plus d'infor‐ mations, contacter un atelier.
Fixer la galerie de toit sur les rails de
toit en suivant les instructions four‐
nies avec l'équipement et s'assurer
que la charge est uniformément
répartie sur les rails transversaux ou
longitudinaux du toit.
Il ne faut pas poser d'objets à la
surface du toit. Pour éviter de l'en‐
dommager ou de le perdre, vérifier
fréquemment que le chargement sur
le toit est toujours correctement fixé.
Conduire avec un chargement sur le
toit modifie le centre de gravité du
véhicule. Rouler prudemment en cas
de vents latéraux et ne pas rouler à
grande vitesse.
Retirer la galerie de toit quand on ne
l'utilise pas.Informations sur le
chargement
● Les objets lourds doivent être répartis de manière uniforme et
placés aussi loin que possible
vers l'avant dans le coffre. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement encliquetés. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
Lorsque les sièges arrière sont
rabattus, les objets ne doivent
pas être empilés plus haut que la
hauteur des dossiers.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage  3 73.
● Bloquer les objets non arrimés dans le coffre, par ex. avec un
filet à bagages, pour éviter qu'ils
ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne peuvent pas être incli‐
nés vers l’avant. 
Page 79 of 243

Instruments et commandes77Affichage d'informations debord .......................................... 98
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ..........101
Messages du véhicule ...............106
Signaux sonores ......................106
Pression des pneus .................107
Ordinateur de bord ....................107
Ordinateur de bord dans l'affichage d'informations de
bord ........................................ 107
Ordinateur de bord dans
l'affichage d'informations
graphique ou dans l'affichage
d'informations en couleurs .....109Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System et un télé‐
phone mobile connecté peuvent être
commandés à partir du volant.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment. 
Page 107 of 243

Instruments et commandes105
Sélectionner la langue souhaitée.
L'option sélectionnée est indiquée
par le symbole  6 en face de l'option
de menu.
Sur les systèmes vocaux, après avoir
modifié le réglage de la langue d'affi‐
chage, le système demande si la
langue de la voix doit également être
modifiée ; voir le guide de l'Infotain‐
ment.
Réglage des unités de mesure
Sélectionner l'option  Unités dans le
menu  Préréglages . Les différentes
unités possibles sont affichées.
Sélectionner l'unité souhaitée.
L'option sélectionnée est indiquée
par le symbole  o en face de l'option
de menu.
Réglage du contraste (affichage
graphique des informations)
Sélectionner l'option  Contraste dans
le menu  Préréglages . Le menu est
affiché. Confirmer le réglage
souhaité.
Réglage du mode d'affichage
Il est possible d'ajuster l'écran aux
conditions de luminosité ambiantes :
Sélectionner l'option  Jour / Nuit dans
le menu  Préréglages . Les différentes
possibilités sont affichées.
Automatique ; adaptation en fonction
de l'éclairage du véhicule. 
Page 108 of 243

106Instruments et commandesToujours design jour texte en noir ou
en couleur sur fond clair.
Toujours design nuit  texte en blanc ou
en couleur sur fond foncé.
L'option sélectionnée est indiquée
par le symbole  o en face de l'option
de menu.
Logique d'allumage
Voir le guide de l'Infotainment.Messages du véhicule
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
● En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
● Quand on utilise les clignotants de changement de direction et defile.
● Quand le véhicule roule alors que
le frein de stationnement électri‐
que est serré  3 154.
● Quand on desserre le frein de stationnement électrique sans
appuyer sur la pédale de frein
3  97.
● En cas de défaillance du circuit de freinage  3 91.
● Si l'aide au stationnement détecte un objet  3 159.● Pendant l'auto-nettoyage auto‐
matique du filtre à particules
(pour diesel)  3 138.
● Sur les véhicules équipés d'un avertissement d'excès de
vitesse : quand celle-ci dépasse 120 km/h  3 97.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte
● Quand la clé de contact est dans
la serrure de contact.
● Avec l'éclairage extérieur allumé. 
Page 116 of 243

114ÉclairageTémoin C 3  97.
Feux arrière
Les feux arrière s'allument en même
temps que les feux de croisement/de
route et les feux de position.
Commande automatiquedes feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, les feux de croi‐
sement s'allument automatiquement en fonction de la luminosité exté‐
rieure.
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de laisser le commuta‐
teur d'éclairage en position  AUTO.
Pour garantir le bon fonctionnement
de la commande automatique des
feux, ne pas couvrir le capteur de
luminosité placé sur le haut du
tableau de bord.
Conduire à l'étranger  3 115.
Éclairage piloté par
l'essuie-glace
Quand le commutateur d'éclairage
est en position  AUTO et que l'essuie-
glace avant fonctionne pendant
8 cycles ou plus, les feux extérieurs
s'allument automatiquement.Feux de route
Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Pour passer en feux de croisement,
tirer à nouveau sur la manette.
Témoin  C 3  97.
Appel de phares Actionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant. 
Page 130 of 243

128ClimatisationBouches d'aérationBouches d'aérationréglables
Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment  A/C fonctionne.
Pour ouvrir et fermer les bouches
d'aération, tourner la molette horizon‐ tale vers la gauche ou la droite.
Ouvrir les bouches d'aération quand
le commutateur de répartition de l'air
se trouve sur  M ou  L.
La mise en marche de la soufflerie
augmente le débit d'air.
Pour réguler la température de l'air en
sortie des bouches d'aération latéra‐
les, utiliser le commutateur de régu‐ lation de la température.
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐ les.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise, les vitres laté‐
rales et dans l'espace pour les
jambes avant et arrière.
La zone sous les sièges avant ne doit pas être obstruée pour laisser l'air
circuler jusqu'à l'espace pour les
jambes des passagers arrière. 
Page 142 of 243

140Conduite et utilisationpossible de continuer à rouler
pendant une brève période, à faible
régime et à vitesse réduite.
Témoin de dysfonctionnement  3 90.
AdBlue Remarques générales
La méthode de réduction catalytique
sélective (BlueInjection) consiste à
réduire considérablement les oxydes
d'azote dans les émissions de gaz
échappement. Cette méthode est
atteinte en injectant un fluide d'échap‐
pement diesel ( DEF) dans le système
d'échappement.
La désignation de ce fluide est
AdBlue Ⓡ. Il s'agit d'un fluide non
toxique, ininflammable, incolore et
inodore composé de 32 % d'urée et
de 68 % d'eau.
Remarque
AdBlueⓇ est une marque déposée
de Verband der Automobilindustrie
e.V. (VDA).9 Attention
Éviter tout contact d'AdBlue avec
les yeux ou la peau.
En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer à l'eau.
Avertissement
Éviter tout contact de la peinture
avec l'AdBlue.
En cas de contact, rincer à l'eau.
AdBlue gèle à une température d'en‐
viron -11 °C. Étannt donné que le véhicule est équipé d'un système de
préchauffage d'AdBlue, la réduction
des émissions à basses températu‐
res est assurée. Le système de
préchauffage d'AbBlue fonctionne
automatiquement.
La consommation habituelle d'Ad‐
Blue est d'environ deux litres aux
1000 km, mais peut aussi être plus
importante selon le mode de conduite
(par ex. avec de lourdes charges ou
en remorquage).
Avertissements de niveau
Si le niveau d'AdBlue chute en
dessous d'une certaine valeur, un
avertissement de niveau (par ex.
« AdBlue restant : 2 400 km ») s'affi‐
che dans le centre d'informations du
conducteur  3 98, situé au centre du
combiné d'instruments.
Remplir le réservoir avec un volume
minimum de 10 litres d'AdBlue dès que possible. Se reporter à la section «  Remplissage d'AdBlue  » ci-après.
La conduite est possible sans restric‐ tions. 
Page 144 of 243

142Conduite et utilisationAvertissements concernant un
niveau d'émissions élevé
Si les émissions d'échappement
dépassent une certaine valeur, des
avertissements, semblables aux
avertissements d'autonomie décrits
ci-dessus, seront affichés au centre
d'informations du conducteur.
Les demandes de vérification du
système d'échappement, puis l'an‐
nonce du blocage de tout redémar‐
rage du moteur sont affichées au
centre d'informations du conducteur.
Remarque
Ces restrictions sont réglementai‐ res.
Prendre contact avec un atelier dès
que possible.Remplissage d'AdBlueAvertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme
aux normes européennes
DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs.
Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduc‐ tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Remarque
Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures très basses, l'appoint d'AdBlue peut ne pas être détecté
par le système. Dans ce cas, garer
le véhicule dans un espace où la
température ambiante est plus
élevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit
liquéfié.
Remarque
Si le démarrage du moteur du
véhicule est empêché étant donné
un bas niveau AdBlue, nous recom‐
mandons de remplir complètement
le réservoir ou avec un volume d'au
moins dix litres d'AdBlue (selon la
consommation d'AdBlue).
Éviter les petits appoints (par exem‐
ple de moins de cinq litres), sans
quoi le système pourrait ne pas
détecter l'appoint.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les
vapeurs ne sont pas nocives par
inhalation. 
Page 146 of 243

144Conduite et utilisation
3.Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage dans le sens antiho‐
raire.
4. Fixer l'adaptateur (situé dans la boîte à gants) sur le goulot de
remplissage.
5. Ouvrir réservoir d'AdBlue. 6. Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre
extrémité sur l'adaptateur de
goulot de remplissage.
7. Lever réservoir jusqu'à ce qu'il soit vide.
8. Dévisser le flexible de l'adapta‐ teur du goulot de remplissage.
9. Déposer l'adaptateur et le repla‐ cer dans son boîtier de la boîte àgants.
10. Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguil‐
les d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
11. Remettre le capot en place.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue et le flexible au rebut conformément aux
exigences environnementales.Remarque
Si le remplissage d'AdBlue n'est pas détecté, conduire sans s'arrêter
pendant 10 minutes en maintenant une vitesse supérieure à 20 km/h.
Si le remplissage d'AdBlue est
correctement détecté, l'avertisse‐ ment de niveau d'AdBlue disparaî‐
tra.
Si le remplissage d'AdBlue n'est pas détecté quelques instants après
avoir fait tourner le moteur, prendre
contact avec un atelier.
Remarque
Si le remplissage a été inférieur à
10 litres d'AdBlue au cours des
2 dernières années, le liquide restant doit être changé, car la
longévité de l'AdBlue est limitée.
Prendre contact avec un atelier.
La méconnaissance peut entraîner
des dommages au niveau du
système de réduction catalytique
sélective.