AUX OPEL ANTARA 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2017.5Pages: 243, PDF Size: 6.11 MB
Page 170 of 243

168Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............169
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 169
Stockage du véhicule ..............169
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 170
Contrôles du véhicule ................170
Exécution du travail .................170
Capot ....................................... 170
Huile moteur ............................ 171
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 172
Liquide de direction assistée ...173
Liquide de lave-glace ..............173
Freins ...................................... 174
Liquide de frein ........................174
Liquide d'embrayage ...............174
Batterie du véhicule .................175
Filtre à gazole (diesel) .............177
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 177
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 178Remplacement des ampoules ...178
Phares ..................................... 178
Phares halogènes ...................179
Phares au xénon .....................180
Feux antibrouillard ...................181
Feux arrière ............................. 182
Clignotants latéraux .................182
Troisième feu stop ...................183
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................183
Éclairage intérieur ...................183
Éclairage du tableau de bord ..184
Circuit électrique ........................184
Fusibles ................................... 184
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............186
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 189
Outillage du véhicule .................193
Outillage .................................. 193
Jantes et pneus ......................... 195
Pneus d'hiver ........................... 195
Désignations des pneus ..........195
Pression des pneus .................196
Système de surveillance de la
pression des pneus ................197
Profondeur de sculptures ........200
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 201Enjoliveurs............................... 201
Chaînes à neige ......................202
Kit de réparation des pneus ....202
Changement d'une roue ..........205
Roue de secours .....................208
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 210
Remorquage .............................. 212
Remorquage du véhicule ........212
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 213
Soins extérieurs et intérieurs .....214
Entretien extérieur ...................214
Entretien intérieur ....................216 
Page 177 of 243

Soins du véhicule175
Si le liquide dans le réservoir descendsous le repère  MIN, prendre contact
avec un atelier.
Liquide d'embrayage  3 218.
Batterie du véhicule La batterie du véhicule est sans main‐
tenance pour autant que le profil de
conduite permet un rechargement
suffisant de la batterie. Les petits
trajets et les démarrages fréquents
peuvent entraîner la décharge de la
batterie du véhicule. Éviter l'utilisation
de consommateurs électriques non
nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant plus de 6 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Les accessoires électriques ou élec‐
troniques améliorés peuvent ajouter
une charge à la batterie du véhicule
ou la décharger. Demander les possi‐ bilités techniques à un atelier, par
exemple monter une batterie plus
puissante.
Ne rebrancher la batterie du véhicule
que lorsque le contact est coupé.
Ensuite, procéder comme suit :
1. Réglage de la date et de l'heure sur l'affichage d'informations
3  81.
2. Si nécessaire, activer le lève-vitre
électriques et le toit ouvrant  3 32,
3  34.
Certaines sources de consommation
telles que l'éclairage de courtoisie
s'éteignent automatiquement au bout d'un certain temps pour éviter dedécharger la batterie du véhicule.
Charger la batterie du véhicule
débranchée toutes les 6 semaines.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule  3 121.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans ce paragraphe peut
entraîner la désactivation tempo‐
raire du système Stop/Start. 
Page 178 of 243

176Soins du véhiculeQuand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être
ouverte.
N'utiliser que des batteries qui
permettent de monter la boîte à fusi‐
bles au-dessus d'elles.
Dans les véhicules équipés d'une
batterie AGM (fibre de verre absor‐
bante), veiller à faire remplacer la
batterie par une autre batterie AGM.Une batterie  AGM se reconnaît à l'éti‐
quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie d'ori‐
gine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
de véhicule Opel d'origine peut
réduire les performances du
système Stop/Start.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par un atelier.
Système Stop/Start  3 135.
Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la
tension de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la
batterie du véhicule peut être
endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires 3  210.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
● Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
● Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures. 
Page 179 of 243

Soins du véhicule177● Consulter le manuel d'utilisationpour de plus amples informa‐
tions.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.
Filtre à gazole (diesel)
Purger l'eau résiduelle du filtre à
gazole (diesel) à chaque vidange
d'huile moteur.
Placer un récipient sous le carter du
filtre. Faire tourner le bouchon de
vidange dans le sens antihoraire à
l'aide d'un tournevis adapté pour vider
l'eau.
Le filtre ne contient plus d'eau dès
que du gazole sort par l'orifice. Pour
refermer le bouchon de vidange, le
faire tourner dans le sens horaire.
Couper le moteur, passer la clé de
contact sur  ON, attendre environ
5 secondes et passer la clé sur
LOCK  pour procéder à l'amorçage.
Effectuer cette opération 3 fois ou
plus moteur coupé pour éviter la
pénétration d'air dans la conduite de
carburant.
Contrôler le filtre à gazole (diesel) à des intervalles plus rapprochés si le
véhicule est utilisé dans des condi‐
tions de fonctionnement extrêmes.
S'il y a de l'eau dans le filtre à gazole (diesel), le témoin  U s'allume dans le
combiné d'instruments  3 96. Vidan‐
ger l'eau immédiatement.Purge du système
d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir de carburant a été vidé, le circuit de gazole (diesel) doit être
purgé de son air. Mettre le contact
trois fois, chaque fois pour une durée
de 15 secondes. Puis démarrer le
moteur pendant 40 secondes au
maximum. Si le moteur ne démarre
pas, attendre au moins 10 secondes
avant de réessayer. Si le moteur ne
démarre pas, prendre contact avec
un atelier. 
Page 184 of 243

182Soins du véhicule5. Reposer le porte-ampoule dansl'ensemble de phare et rebran‐
cher le connecteur de faisceau de câbles.
6. Reposer le panneau sous le véhicule avec les 2 vis retirées
précédemment.
Feux arrière
Ampoules de feu stop, de
clignotant, de feu de recul et de
feu antibrouillard arrière
1. Ouvrir le hayon et enlever les 2 vis et le feu.
2. Retirer le porte-ampoule en lefaisant tourner dans le sens anti‐
horaire.
3. Retirer l'ampoule du porte- ampoule en enfonçant l'ampoule,
puis en la faisant tourner dans le
sens antihoraire.
4. Insérer l'ampoule neuve dans le porte-ampoule.
5. Reposer le porte-ampoule dans le
feu. Faire tourner le porte-
ampoule dans le sens horaire et vérifier qu'il est bien fixé.6. Pour remettre le feu en place, guider ses ergots dans les ouver‐
tures correspondantes.
7. Replacer les 2 vis enlevées précédemment et fermer le
hayon.
Clignotants latéraux
1. En utilisant un tournevis appro‐ prié, sortir le répétiteur complet de
l'aile en faisant levier.
2. Faire tourner le porte-ampoule dans le sens antihoraire.
3. Retirer l'ampoule du répétiteur en
la tirant tout droit hors du porte-
ampoule. 
Page 186 of 243

184Soins du véhiculeLampes de lecture arrière
1. Avec un tournevis approprié,sortir la lentille de la lampe de la
console de toit en faisant levier.
2. Retirer l'ampoule.
3. Insérer une nouvelle ampoule.
4. Reposer la lentille de la lampe dans la console de toit.
Éclairage du coffre
1. En utilisant un tournevis, enlever la lentille de lampe.
2. Retirer l'ampoule.
3. Insérer une nouvelle ampoule.
4. Reposer la lentille sur la lampe.
Éclairage de la boîte à gants Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes
à fusibles :
● dans le compartiment moteur à côté du réservoir de liquide de
refroidissement ;
● dans le tableau de bord, sur la gauche de l'espace pour les
jambes du siège de passager
avant ou, sur les véhicules à direction à droite, sur la gauche
de l'espace pour les jambes du siège du conducteur.
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en
position Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la
défaillance n'a pas été supprimée. 
Page 190 of 243

188Soins du véhiculeFusibleCircuit électriqueABSSystème de frei‐
nage antiblocageA/CClimatisation,
circuit de climati‐
sationAUX PUMPPompe auxiliaireBATT1Boîte à fusibles du tableau de bordBATT2Boîte à fusibles du
tableau de bordBATT3Boîte à fusibles du
tableau de bordBCMModule de
commande de
carrosserieDEF HTRChauffage du
fluide d'échappe‐
ment dieselECM1Module de
commande du
moteurFusibleCircuit électriqueECM2Module de
commande du
moteurECM PWR TRNModule de
commande du
moteur, groupe
motopropulseurENG SNSRCapteurs du
moteurEPBFrein de station‐
nement électriqueFRT FOGPhares antibrouil‐
lardFRT WPREssuie-glace
avantFUEL/VACPompe d'alimen‐
tation, pompe à
dépressionHDLP WASHERLave-phareHI BEAM LTFeu de route
(gauche)FusibleCircuit électriqueHI BEAM RTFeu de route
(droit)HORNAvertisseur
sonoreHTD WASH/MIRLiquide de lave-
glace chauffé,
rétroviseurs exté‐
rieurs chauffésIGN COIL BBobine d'allu‐
mageLO BEAM LTFeu de croise‐
ment (gauche)LO BEAM RTFeu de croise‐
ment (droit)NOX SNSRCapteur NOxPRK LP LTFeu de stationne‐
ment (gauche)PRK LP RT/LIFT GATEFeu de stationne‐
ment (droit),
hayon 
Page 195 of 243

Soins du véhicule193Après le remplacement des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
la boîte à fusibles et l'enfoncer jusqu'à
son encliquetage.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.Outillage du véhicule
Outillage Véhicules avec roue de secours
Un cric et une boîte à outils sont
présents dans les véhicules dotés d'une roue de secours.
Le cric et les outils ont été spéciale‐
ment conçus pour le véhicule et ne
doivent s'utiliser qu'avec lui. N'utiliser
le cric que pour changer les roues.
Le cric et l'outillage de bord se trou‐
vent dans un compartiment de range‐ ment sous le recouvrement de plan‐
cher du coffre.
Pour accéder au cric et aux outils,
ouvrir le hayon.
Pousser les deux leviers sur le tapis
de sol en direction de la poignée et
tirer le tapis par la poignée. 
Page 198 of 243

196Soins du véhiculeV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitessemaximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec
conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Performances  3 225.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
Utiliser la clé pour capuchon de valve
pour dévisser les capuchons plus
facilement. La clé pour capuchon de
valve se trouve à l'intérieur de la
trappe à carburant.
Pression des pneus  3 229.
Les données de pression de gonflage
se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3  224.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles  3 229.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser 
Page 201 of 243

Soins du véhicule199
Un graphique représentant le pneu
avant gauche s'affiche avec la pres‐
sion actuelle ; écart de pression
important ou perte de pression
directe.
Quitter le trafic le plus rapidement possible sans mettre en danger les
autres véhicules. S’arrêter et vérifier
les pneus. Monter la roue de secours si nécessaire  3 205.
Sur l'affichage d'informations en couleur, ce message apparaît en
rouge.
Acquittement des avertissements
3  98,  3 101.
Messages du véhicule  3 107.
S'il faut réduire ou augmenter la pres‐
sion des pneus, couper le contact.
Pression des pneus  3 196,  3 229.
Remarques générales
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans
le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation des pneus approuvés par
l'usine peuvent être utilisés.
Kit de réparation des pneus  3 202.
Le fonctionnement de dispositifs élec‐
troniques ou la proximité d'installa‐
tions utilisant des fréquences d'ondes
identiques peuvent perturber le
système de surveillance de la pres‐ sion des pneus.
Les bagues d'étanchéité et obus de
valve du système de surveillance de
la pression des pneus doivent être
remplacés à chaque fois que les
pneus sont changés.Processus de correspondance
des capteurs de pression des
pneus
Chaque capteur de pression des
pneus possède un code d'identifica‐ tion unique. Le code d'identification
doit correspondre à une nouvelle
position des pneus/roues, après avoir
permuté les pneus ou remplacé un ou
plusieurs capteurs de pression des
pneus.
Le processus de correspondance des
capteurs de pression des pneus doit
également être effectué après avoir remplacé une roue de secours parune roue de route contenant un
capteur de pression du pneu. Le
témoin  w et le message d'avertisse‐
ment doivent s'éteindre au cycle d'al‐ lumage suivant.
Les capteurs sont appariés aux posi‐
tions des pneus/roues, à l'aide d'un
outil d'apprentissage TPMS, dans
l'ordre suivant :
● pneu avant gauche
● pneu avant droit