ESP OPEL ASTRA H 2014 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ASTRA H, Model: OPEL ASTRA H 2014Pages: 263, PDF Size: 7.09 MB
Page 39 of 263

Cheile, portierele şi geamurile37
Sistemul de protecţie pentru
copii la geamurile din spate
Comutatorul z poate fi utilizat pentru
activarea sau dezactivarea
comutatoarelor de pe portierele din
spate.
Acţionarea geamurilor din
exterior Geamurile pot fi acţionate cu
telecomanda din exteriorul
autovehiculului.
Telecomanda radio
Apăsaţi q sau p până când
geamurile sunt deschise, respectiv
închise complet.
Sistemul Open&Start
Pentru închidere, atingeţi câmpul
senzorial de pe mânerul portierei
până când toate geamurile sunt
închise complet.
Cheia electronică trebuie să se găsească în afara autovehiculului, la
o distanţă de sub aprox. 1 metru.
Suprasolicitarea
Dacă geamul este acţionat repetat la
intervale scurte de timp, funcţionarea
acestuia este dezactivată pentru o
perioadă.
Page 41 of 263

Cheile, portierele şi geamurile39
Pentru a deschide capitonajul
acoperişului: Rotiţi mânerul spre
dreapta şi deplasaţi capitonajul
acoperişului spre înapoi într-o poziţie
corespunzătoare.
Pentru a închide capitonajul
acoperişului: Deplasaţi spre înainte
într-o poziţie adecvată. Când acesta
este deplasat în poziţia maximă spre înainte, capitonajul acoperişului se
fixează în poziţie.
Notă
Închideţi parasolarele înainte de a
glisa capitonajul plafonului.
Acoperişul
Trapa9 Avertisment
Aveţi grijă la acţionarea trapei.
Risc de accidentare, în special în
cazul copiilor.
Supravegheaţi cu atenţie piesele aflate în mişcare atunci când le
manevraţi. Asiguraţi-vă că nu sunt
prinse obiecte în timpul cursei de
închidere a geamurilor.
Trapa poate fi activată cu contactul cuplat.
Activată cu ajutorul unui comutator
basculant în consola trapei.
Pentru activarea în trepte, apăsaţi
scurt butonul. Pentru deschiderea
automată, menţineţi butonul apăsat
un timp mai îndelungat.
RidicareCu trapa închisă, apăsaţi pe ü.
Trapa este ridicată spre spate.
Deschidere
Apăsaţi din nou pe ü cu trapa în
poziţie ridicată. Trapa se deschide
automat până când atinge poziţia sa
finală.
Page 51 of 263

Scaunele, sistemele de siguranţă49Scaunele, sistemele
de siguranţăTetierele ....................................... 49
Scaunele faţă ............................... 51
Scaunele spate ............................ 55
Centurile de siguranţă .................56
Sistemul airbag ............................ 60
Scaunele pentru copii ..................64Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie
să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru
nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, respectiv la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea Tetierele locurilor din faţă şi din lateral
spate
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime şi fixaţi în poziţie.
Page 53 of 263

Scaunele, sistemele de siguranţă51
Notă
Accesoriile omologate pot fi ataşate
de tetiera scaunului pasagerului din faţă numai dacă acesta nu este
ocupat.Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi distanţa
scaunului faţă de pedale astfel
încât picioarele să fie uşor flexate
atunci când apăsaţi pedalele.
Glisaţi scaunul pasagerului din faţă
cât mai în spate posibil.
■ Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi
înclinarea spătarului astfel încât să
puteţi apuca uşor volanul cu braţele
uşor flexate. Atunci când rotiţi
volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul spre înapoi. Vă
recomandăm un unghi maxim de
înclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 92.
■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel puţin o palmă între cap şi rama
plafonului. Coapsele trebuie să fie
sprijinite lejer pe perna scaunului,
fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 49.
■ Reglaţi pe înălţime centura de siguranţă 3 57.
Page 60 of 263

58Scaunele, sistemele de siguranţă
Lampa de avertizare centură de
siguranţă 3 102.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Reglarea pe înălţime
1. Extindeţi uşor centura de siguranţă.
2. Apăsaţi butonul. 3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în poziţie.
Reglaţi centura de siguranţă peînălţime, astfel încât aceasta să
treacă peste umăr. Centura de
siguranţă nu trebuie să treacă peste
gât sau peste braţ.
Nu reglaţi pe înălţime centura de siguranţă în timpul mersului.
Page 62 of 263

60Scaunele, sistemele de siguranţăSistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag, dispozitivelor depretensionare a centurilor de
siguranţă şi barelor de protecţie la
răsturnare se află în zona consolei
centrale. Nu amplasaţi obiecte
magnetice în zona respectivă.
Nu lipiţi nimic pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag/ bară de protecţie la
răsturnare se declanşează o singură
dată. Apelaţi la un atelier service
pentru înlocuirea airbagurilor/
barelor de protecţie la răsturnare
declanşate. În plus, ar putea fi
necesară înlocuirea volanului, a
panoului de bord, a unor părţi din
capitonaj, a chederelor portierelor, a
mânerelor şi scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag/ barele de
protecţie la răsturnare, deoarece
aceasta poate avea drept
consecinţă anularea omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
gazele fierbinţi degajate pot cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemele
airbag şi barele de protecţie la
răsturnare 3 102.Scaunele pentru copii pe
scaunul pasagerului din faţă cu
sistem airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copii îndreptat cu spatele la sensul de mers pe un scaun protejat
cu un AIRBAG ACTIV în faţă. Acest
lucru poate duce la decesul sau
rănirea gravă a copilului.
Pe lângă avertizarea impusă de
ECE R94.02, din motive de siguranţă, nu utilizaţi niciodată un scaun pentru
Page 63 of 263

Scaunele, sistemele de siguranţă61
copii îndreptat cu faţa la sensul de
mers pe scaunul pasagerului din faţă
prevăzut cu un airbag frontal activ.9 Pericol
Nu utilizaţi un scaun pentru copii
pe scaunului pasagerului din faţă
care este prevăzut cu un airbag
activ.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal este alcătuit
dintr-un airbag încorporat în volan şi
unul încorporat în tabloul de bord pe partea dinspre pasager a panoului de bord. Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG.
În plus, este prevăzută o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a panoului de bord, vizibilă
când portiera pasagerului din faţă
este deschisă sau pe parasolarul din
partea pasagerului.
Sistemul airbag frontal se
declanşează în cazul unui impact frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare 3 51.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Page 65 of 263

Scaunele, sistemele de siguranţă63
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap în
cazul unei coliziuni laterale.9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Sistemul de detectare a
ocupării scaunului
Este identificat printr-o etichetă
autocolantă amplasată pe panoul
inferior al scaunului pasagerului din
faţă şi prin lampa de control y ce se
aprinde timp de circa 4 secunde la
cuplarea contactului.
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului dezactivează airbagurile
frontal şi lateral ale pasagerului din
faţă dacă locul respectiv nu este
ocupat sau dacă este instalat un
scaun Opel pentru copii prevăzut cu
emiţătoare. Sistemul airbag pentru
protecţia capului rămâne activat.9 Pericol
Pe scaunul pasagerului din faţă
pot fi montate numai scaune Opel
pentru copii prevăzute cu
emiţătoare. Instalarea scaunelor
fără emiţătoare prezintă pericol de rănire mortală.
Lampa de control 3 102.
Notă
Este recomandat ca persoanele
care cântăresc mai puţin de 35 kg să
călătorească numai pe locurile din
spate.
Nu plasaţi obiecte grele pe scaunul
pasagerului din faţă. În caz contrar,
scaunul va fi considerat a fi ocupat
şi sistemele airbag pentru pasagerul din faţă nu vor fi dezactivate.
Nu utilizaţi huse sau perne pe
scaunul pasagerului din faţă.
Page 66 of 263

64Scaunele, sistemele de siguranţă
Notă
La Astra TwinTop, se pot produce
interferenţe în timpul recepţiei radio
a anumitor frecvenţe din banda de
unde medii atunci când acoperişul
este deschis şi scaunul pasagerului
din faţă nu este ocupat.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii Vă recomandăm scaunele Opel
pentru copii, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule.
Când utilizaţi un sistem de reţinere
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
sistemelor de reţinere pentru copii pe
anumite scaune ale autovehiculului.
Alegerea sistemului adecvat Cele mai potrivite locuri pentru
montarea scaunului pentru copii, sunt
locurile din spate.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Scaunele pentru copii adecvate sunt
cele conforme cu ECE 44-03 sau cu ECE 44-04. Consultaţi normele şi
legile locale privind utilizarea
obligatorie a scaunelor pentru copii.
Nu ţineţi niciodată în braţe un copil în timpul călătoriei cu autovehiculul.
Copilul va fi prea greu de reţinut în
braţe în cazul unei coliziuni.
În cazul în care transportaţi copii,
utilizaţi scaune pentru copii potrivite
pentru gabaritul copilului.
Verificaţi dacă sistemul de reţinere
pentru copii pe care îl veţi instala este
compatibil cu acest autovehicul.
Verificaţi dacă locul de instalare a
sistemului de reţinere pentru copii în
autovehicul este adecvat.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Page 70 of 263

68Scaunele, sistemele de siguranţăGrupă de gabaritGrupa de
mărimeDispozitivul de
ancorarePe scaunul
pasagerului din faţăPe locurile
laterale din spatePe locul din
mijloc din spateGrupa I: 9 - 18 kgDISO/R2ILILXCISO/R3XIL 3)XBISO/F2ILIL, IUFXB1ISO/F2XILIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXIL=Adecvat pentru scaune speciale
ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-
universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF=Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X=Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.3) Numai pe partea pasagerului.