OPEL ASTRA J 2014.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2014.5Pages: 347, PDF Dimensioni: 10.21 MB
Page 101 of 347

Oggetti e bagagli99
La rete di sicurezza rimossa può es‐
sere riposta sotto la copertura poste‐
riore del pavimento 3 93.
Triangolo d'emergenza
Due volumi a 3 porte, due
volumi a 5 porte
Riporre il triangolo di emergenza nel‐
l'apposito spazio dietro la cinghia sul
lato destro del vano di carico.
Sports tourer
Ripiegare le cinghie. Riporre il trian‐
golo di emergenza nell'apposito spa‐
zio dietro le cinghie sulla parte interna del portellone posteriore.
Tre volumi a 4 porte
Riporre il triangolo di emergenza nel‐
l'apposito spazio sul lato sinistro del
vano di carico.
Page 102 of 347

100Oggetti e bagagliKit di pronto soccorsoDue volumi a 5 porte
Riporre il kit di pronto soccorso nel
vano portaoggetti dietro il triangolo di
segnalazione.
Prima del primo utilizzo, premere la
finitura interna in alto ed ai lati della
perforazione. Ripiegare quindi la fini‐
tura verso l'esterno per accedere al
vano portaoggetti.
Due volumi a 3 porte
Riporre il kit di pronto soccorso nel
vano portaoggetti dietro il triangolo di
segnalazione.
Utilizzare le cavità per ripiegare in
basso la copertura.
A seconda dell'equipaggiamento, il kit di pronto soccorso può essere con‐
servato nel vano portaoggetti poste‐
riore 3 90.
Sports tourer
Ripiegare la cinghia. Riporre il kit di
pronto soccorso nello spazio dietro la
cinghia sulla parte interna del portel‐
lone posteriore.
Page 103 of 347

Oggetti e bagagli101
Tre volumi a 4 porte
Riporre il kit di pronto soccorso nello
spazio dietro la rete sul lato destro del vano di carico.
Sistema portapacchi
Portapacchi Per motivi di sicurezza e per evitaredi danneggiare il tetto, si consiglia di
usare i sistemi portapacchi specifici
per il veicolo in questione. Per ulteriori informazioni contattare la vostra offi‐
cina.
Attenersi alle istruzioni di installa‐
zione e rimuovere il portapacchi
quando non viene utilizzato.
Montaggio del portapacchi
Staccare il coperchio da ciascun
punto di montaggio usando una mo‐
neta.Due volumi a 5 porte, tre volumi a 4
porte
Due volumi a 3 porte
Page 104 of 347

102Oggetti e bagagli
Sports tourer con mancorrente al
tetto
Fissare il portapacchi nella zona dei
fori, come indicato dalle frecce in fi‐
gura.
Informazioni sul carico
■ Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐ rico devono essere posizionati con‐
tro gli schienali dei sedili. Accertarsi
che gli schienali siano saldamente bloccati in posizione. In caso di og‐ getti che possono essere impilati,
collocare sotto quelli più pesanti.
■ Bloccare gli oggetti agganciando le
cinghie di ancoraggio agli occhielli
di ancoraggio 3 95. Fissare la co‐
pertura regolabile in altezza nella
posizione più bassa (1) 3 93.
■ Utilizzare i quattro ganci ai lati del
vano di carico per appendere leborse. Carico massimo: 5 kg per
gancio.
■ Sports tourer: Utilizzare i ganci ai lati del vano di carico per appen‐
dere le borse. Premere per estrarre
il gancio.
■ Assicurare gli oggetti liberi nel vano
di carico impedendo che scivolino.
■ Quando si trasportano oggetti nel vano di carico, gli schienali dei se‐
dili posteriori non devono essere in‐
clinati in avanti.
■ Evitare che il carico sporga sopra il
bordo superiore degli schienali.
Page 105 of 347

Oggetti e bagagli103
■ Non posizionare oggetti sulla co‐pertura del vano di carico o sul qua‐dro strumenti e non coprire il sen‐sore nella parte superiore del qua‐dro strumenti.
■ Il carico non deve ostacolare il mo‐
vimento dei pedali, del freno di sta‐ zionamento e della leva selettrice,
e neppure la libertà di movimento
del conducente. Non collocare og‐
getti nell'abitacolo senza assicu‐
rarli.
■ Non viaggiare con il vano di carico aperto.9 Avvertenza
Assicurarsi sempre che il carico
sia fissato saldamente sul veicolo. In caso contrario, gli oggetti po‐
trebbero essere proiettati all'in‐ terno del veicolo causando lesioni alle persone o danni al carico o
alla vettura.
■ Il carico utile è la differenza tra la massa complessiva ammessa a
pieno carico (vedere la targhetta
del veicolo 3 301) e la massa a
vuoto secondo la normativa CE.
Per calcolare il carico utile, inserire
i dati per il proprio veicolo nella Ta‐ bella dei pesi all'inizio del presente
manuale.
La massa a vuoto CE include il
peso del conducente (68 kg), del
bagaglio (7 kg ) e dei fluidi (con ser‐
batoio pieno al 90 %).
Accessori e attrezzature opzionali
aumentano la massa a vuoto.
■ La presenza di un carico sul tetto aumenta la sensibilità del veicolo aiventi trasversali e influisce negati‐
vamente sul comportamento dire‐
zionale del veicolo, dal momento
che ne sposta verso l'alto il bari‐
centro. Distribuire il carico in modo
uniforme e assicurarlo corretta‐
mente con cinghie di fissaggio. Re‐ golare la pressione dei pneumatici
e la velocità di marcia in base alle
condizioni di carico del veicolo.
Controllare e tendere frequente‐
mente le cinghie di fissaggio.
Non viaggiare a velocità superiori a
120 km/h.Il carico consentito sul tetto è
75 kg per la due volumi a 3/5 porte
e la tre volumi a 4 porte, mentre è
di 100 kg per la Sports Tourer. Il
carico sul tetto è il peso combinato
di portapacchi e carico.
Page 106 of 347

104Strumenti e comandiStrumenti e comandiComandi.................................... 104
Spie, strumenti e indicatori ........112
Visualizzatori informativi ............124
Messaggi del veicolo .................131
Computer di bordo .....................136
Personalizzazione del veicolo ...139Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile controllare il sistema Info‐ tainment, il regolatore della velocità e
il telefono cellulare collegato tramite i comandi al volante.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Sistemi di assistenza al conducente
3 190.
Page 107 of 347

Strumenti e comandi105Volante riscaldato
Premere il pulsante * per inserire il
riscaldamento del volante. L'attiva‐
zione è indicata dal LED sul pulsante.
Le tradizionali zone di presa del vo‐
lante vengono riscaldate più veloce‐
mente e a una temperatura maggiore rispetto alle altre zone del volante.
Il riscaldamento funziona a motore
avviato e durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 173.
Avvisatore acustico
Premere j.
Page 108 of 347

106Strumenti e comandiTergilavacristalliTergicristalli2=veloce1=lentoP=funzionamento a intermittenza§=spento
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono attivi, premere
la leva verso il basso.
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Intermittenza regolabile dei
tergicristalli
Leva tergicristalli in posizione P
Ruotare la manopola di regolazione per regolare l'intervallo:
inter‐
vallo
breve=manopola di regolazione
verso l'altointer‐
vallo
lungo=manopola di regolazione
verso il bassoFunzionamento automatico con
sensore pioggiaP=Funzionamento automatico
con sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola au‐
tomaticamente la frequenza di funzio‐ namento del tergicristalli.
Se l'intervallo di passata del tergicri‐
stallo è superiore a 20 secondi, il
braccio del tergicristallo si muove leg‐
germente verso il basso, nella posi‐
zione di riposo.
Page 109 of 347

Strumenti e comandi107
Regolazione della sensibilità del
sensore pioggia
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare la sensibilità del tergicri‐ stalli:
sensibi‐
lità
bassa=manopola di regolazione
verso il bassosensibi‐
lità alta=manopola di regolazione
verso l'alto
Mantenere il sensore libero da pol‐
vere, sporco e ghiaccio.
Sistemi lavacristalli e lavafari
Tirare la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul parabrezza e il
tergicristalli effettua alcuni passaggi.
Se i fari sono accesi, il liquido di la‐
vaggio viene spruzzato anche sui fari,
a condizione che la leva venga azio‐
nata per un tempo sufficientemente
lungo. Dopo, il sistema di lavaggio dei fari non è operativo per 5 cicli di la‐
vaggio o fino a quando il motore o i
fari sono stati spenti e riaccesi.
Tergilavalunotto
Page 110 of 347

108Strumenti e comandi
Premere l'interruttore basculante per
attivare il tergilunotto:posi‐
zione
supe‐
riore=funzionamento conti‐
nuoposi‐
zione
inferiore=funzionamento a inter‐
mittenzaposi‐
zione
inter‐
media=spentoSpingere la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul lunotto posteriore
e il tergicristalli effettua alcuni pas‐
saggi.
Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐
ciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
L'attivazione/disattivazione di questa
funzione può essere modificata nel
menu Impostazioni del
Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 139.
Il sistema lavalunotto si disattiva
quando il livello del liquido risulta in‐
sufficiente.Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura con un
certo ritardo.