OPEL ASTRA J 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2014Pages: 353, tamaño PDF: 10.15 MB
Page 21 of 353

En pocas palabras19Caja de cambiosCambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado,espere 3 segundos después de pisar
el pedal de embrague, luego pulse el botón de desbloqueo en la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Cambio manual 3 187.
Cambio automáticoP=estacionamientoR=marcha atrásN=punto muertoD=marcha hacia delante
Modo manual: mueva la palanca se‐
lectora desde D hacia la izquierda.
<=marcha más larga]=marcha más corta
La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 184.
Page 22 of 353

20En pocas palabrasAl salir de viaje
Compruebe al salir de viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 280, 3 330.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 244.
■ Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ sores, asientos y cinturones de se‐
guridad 3 33, 3 43, 3 52.
■ El funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
■ Gire la llave a la posición 1
■ mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo
■ accione el embrague y el freno ■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela
Arranque del motor 3 178.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
■ pise el pedal del embrague
■ ponga la palanca en punto muerto
■ suelte el pedal del embrague
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Page 23 of 353

En pocas palabras21
Para volver a arrancar el motor, pisede nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 179.Estacionamiento
■ Accione siempre el freno de esta‐ cionamiento. Accione el freno de
estacionamiento manual sin pulsar
el botón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la fir‐
meza posible. Para reducir el es‐ fuerzo, pise el pedal del freno almismo tiempo.
En vehículos con freno de estacio‐
namiento eléctrico, tire del interrup‐ tor m durante un segundo aproxi‐
madamente.
■ Apague el motor. Gire la llave del encendido a la posición 0 y sá‐
quela. Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio automá‐
tico, la llave sólo puede sacarse
cuando la palanca selectora está
en la posición P.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo está cuesta abajo, engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma anti‐ rrobo 3 31.
■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.
■ Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 243.
■ Después de circular a un régimen elevado o alta carga, se debe dejar
funcionar el motor brevemente con
Page 24 of 353

22En pocas palabras
baja carga o al ralentí durante unos30 segundos antes de pararlo, a fin de proteger el turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 23, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐ riodo de tiempo prolongado 3 242.
Page 25 of 353

Llaves, puertas y ventanillas23Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................23
Puertas ........................................ 28
Seguridad del vehículo ................31
Retrovisores exteriores ................33
Retrovisor interior ........................35
Ventanillas ................................... 35
Techo ........................................... 39Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 301.
Llave con paletón plegablePulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Page 26 of 353

24Llaves, puertas y ventanillas
Se usa para accionar:■ Cierre centralizado
■ Sistema antirrobo
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Alzacristales eléctricos
■ Techo solar
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente.
Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐ berse a lo siguiente:
■ se ha excedido el alcance
■ la tensión de la pila es demasiado baja■accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo
■ sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve periodo de
tiempo
■ interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Desbloqueo 3 25.
Ajustes básicos Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐
ción del vehículo 3 141.
Sustitución de la pila del mando
a distancia Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Page 27 of 353

Llaves, puertas y ventanillas25
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐ quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia está sincronizado
al conectar el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
■ Iluminación
■ Sistema de infoentretenimiento
■ Cierre centralizado
■ Configuración del modo deportivo
■ Configuración de confortLos ajustes guardados se utilizan au‐
tomáticamente la próxima vez que se
inserte la llave memorizada en el con‐ tacto de encendido y se gire a la po‐
sición 1 3 177.
Una condición previa es la activación de Personalización conductor en los
ajustes personales de la pantalla de
información gráfica, que debe esta‐
blecerse para cada una de las llaves empleadas. En los vehículos equipa‐
dos con pantalla de información en color, la personalización permanece
activada.
Personalización del vehículo 3 141.
Cierre centralizado Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se bloquean automática‐
mente si no se ha abierto ninguna
puerta.
Desbloqueo
Pulse el botón c.
Page 28 of 353

26Llaves, puertas y ventanillas
Se pueden seleccionar dos opciones:■ Para desbloquear sólo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse el botón c una
vez. Para desbloquear todas las
puertas, pulse el botón c dos veces
o
■ pulse el botón c una vez para des‐
bloquear todas las puertas, el com‐ partimento de carga y la tapa del
depósito.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
3 141.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐
dos 3 25.
Desbloqueo y apertura del portón tra‐ sero 3 28.
Bloqueo Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse el botón e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
Botones del cierre centralizado
Bloquea o desbloquea todas las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
desde el interior del habitáculo.Pulse el botón e para bloquear.
Pulse el botón c para desbloquear.
Page 29 of 353

Llaves, puertas y ventanillas27
Avería en el sistema de mando
a distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear todas las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible. Al co‐
nectar el encendido, se desactiva el
sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐
rradura.
Avería del cierre centralizado Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible no se pueden abrir. Para
desactivar el sistema antirrobo, co‐
necte el encendido 3 31.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta
del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero no se pueden bloquear.Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ camente todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada ve‐
locidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas tras la descone‐
xión del encendido y la extracción de la llave (cambio manual) o el posicio‐namiento de la palanca selectora en
P (cambio automático).
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
3 141.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 25.
Page 30 of 353

28Llaves, puertas y ventanillasSeguros para niños9Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el
interior.
Para desactivarlo, gire el seguro para niños hasta la posición vertical.
Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero
AperturaVersión 5 puertas
Después de desbloquear, pulse el in‐ terruptor táctil situado debajo del em‐blema de la marca y abra el portóntrasero.
Versión 3 puertas
Pulse el botón x del mando a dis‐
tancia o pulse sobre la parte inferior
del emblema de la marca para des‐
bloquear y abrir el portón trasero.