OPEL ASTRA J 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2016Pages: 365, PDF Size: 10.43 MB
Page 181 of 365

Conduite et utilisation179●Le véhicule est conduit au moins
à une vitesse de marche à pied.
● Le système de commande de cli‐
matisation demande le démar‐
rage du moteur.
● La climatisation est activée ma‐ nuellement.
Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le DIC.
Si un accessoire électrique, un lec‐
teur CD portable par ex., est branché sur la prise de courant, une brève
chute de tension au redémarrage peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐
vée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la sur‐
face.
● Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement. Actionner le frein
de stationnement manuel sans
appuyer sur le bouton de dé‐
verrouillage. Dans une pente
ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible. Enfon‐
cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l'effort d'ac‐ tionnement.
Pour les véhicules dotés d'un
frein de stationnement électri‐
que, tirer le commutateur m
pendant environ une seconde.
Le frein de stationnement élec‐
trique est serré lorsque le té‐
moin m s'allume 3 118.
● Arrêter le moteur.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le le‐
vier sélecteur sur la position P
avant de retirer la clé de con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.Lorsque le véhicule est en des‐
cente, engager la marche ar‐
rière ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de
retirer la clé de contact. Diriger
les roues avant vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres et le toit ou‐ vrant.
● Retirer la clé de contact. Tour‐ ner le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'en‐
clenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte auto‐
matique, la clé ne s'enlève que
lorsque le levier sélecteur est
en position P.
● Verrouiller le véhicule.
● Activer l'alarme antivol.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 243.
Page 182 of 365

180Conduite et utilisationAvertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐ viron 30 secondes.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatique‐
ment éteint si le véhicule s'arrête
dans un temps prédéterminé.
Gaz d'échappement9 Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone in‐
colore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'in‐
halation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les vi‐
tres. Faire remédier à la cause de
la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ou‐
vert car des gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Filtre à particules (pour
diesel)
Le système de filtre à particules pour
diesel filtre les particules de suie no‐
cives dans les gaz d'échappement du
moteur. Le système dispose d'une
fonction d'autonettoyage qui s'effec‐
tue automatiquement en roulant et
sans avertissement. Le filtre est net‐
toyé régulièrement par combustion à
haute température des particules de
suie retenues. Ce procédé se fait au‐ tomatiquement dans certaines condi‐
tions de conduite et peut durer jusqu'à 25 minutes. En général, cela néces‐
site entre 7 et 12 minutes . L'Autostop
n'est pas disponible et la consomma‐
tion de carburant peut être plus im‐
portante pendant cette période. Le
développement de fumées et d'odeur est normal.
Dans certaines conditions de con‐
duite, par exemple des petits trajets,
le système ne peut pas se nettoyer
automatiquement.
Page 183 of 365

Conduite et utilisation181Si le nettoyage du filtre est requis et
si les conditions de circulation anté‐
rieures n'ont pas permis un nettoyage
automatique, cela sera signalé par le
témoin %. En même temps, Filtre
partic.s diesel plein Cont. à conduire
ou le code d'avertissement 55 s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur (DIC).
% s'allume quand le filtre à particules
est rempli. Lancer le processus de
nettoyage dès que possible.
% clignote quand le filtre à particules
pour diesel a atteint son niveau de
remplissage maximal. Lancer immé‐
diatement le processus de nettoyage
pour éviter d'endommager le moteur.
Processus de nettoyage
Pour activer le processus de net‐
toyage, continuer à rouler et garder
un régime moteur supérieur à
2000 tr/min. Si nécessaire, rétrogra‐
der. Le nettoyage du filtre à particules
pour diesel est alors lancé.
Si le témoin g s'allume également,
le nettoyage n'est pas possible ; pren‐
dre contact avec un atelier.Avertissement
Si le processus de nettoyage est
interrompu, il y a un risque de pro‐ voquer de graves dégâts au mo‐
teur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du mo‐
teur sont élevés.
Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de
substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux pa‐
ges 3 228, 3 313 pourraient en‐
dommager le catalyseur ou les
composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le re‐
morquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est pos‐
sible de continuer à rouler pendant
une brève période, à faible régime et
à vitesse réduite.
Page 184 of 365

182Conduite et utilisationBoîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐ sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Le changement de rapport manuel
est possible en mode manuel, en
poussant doucement le levier sélec‐
teur 3 184.
Affichage de la transmission
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
En mode automatique, le programme de conduite est signalé par D sur le
centre d'informations du conducteur
(CIB).
R signale la marche arrière.
La position de point mort est signalée
par N.
La position de stationnement est si‐
gnalée par P.
Affichage de mi-niveau : en mode ma‐
nuel, le numéro de rapport sélec‐ tionné est indiqué.
Affichage de niveau supérieur : en
mode manuel, M et le numéro de rap‐
port sélectionné sont indiqués.
Levier sélecteurP:position de stationnement, ap‐
puyer sur le bouton de déver‐
rouillage, les roues sont blo‐
quées, à n'engager que si le
véhicule est à l'arrêt et le frein de stationnement est serréR:marche arrière, appuyer sur le
bouton de déverrouillage, à n'en‐
gager que si le véhicule est à
l'arrêtN:Neutre (point mort)D:mode automatiqueM:mode manuel : déplacer le levier
sélecteur vers la gauche à partir
de D.
Page 185 of 365
![OPEL ASTRA J 2016 Manuel dutilisation (in French) Conduite et utilisation183<:passage au rapport supérieur en
mode manuel : placer le levier
sélecteur sur la position M et le
pousser doucement vers l'avant]:passage au rapport inférieur en
mod OPEL ASTRA J 2016 Manuel dutilisation (in French) Conduite et utilisation183<:passage au rapport supérieur en
mode manuel : placer le levier
sélecteur sur la position M et le
pousser doucement vers l'avant]:passage au rapport inférieur en
mod](/img/37/24024/w960_24024-184.png)
Conduite et utilisation183<:passage au rapport supérieur en
mode manuel : placer le levier
sélecteur sur la position M et le
pousser doucement vers l'avant]:passage au rapport inférieur en
mode manuel : placer le levier
sélecteur sur la position M et le
pousser doucement vers l'arrière
Le levier sélecteur est verrouillé
en P et peut uniquement être déplacé
quand le contact est mis et que la pé‐
dale de frein est enfoncée.
Si la pédale de frein n'est pas enfon‐
cée, le témoin j s'allume.
Si le levier sélecteur n'est pas en P
quand le contact est coupé, les té‐
moins j et P clignotent.
Pour engager le levier sur P ou R, ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage.
Le moteur ne peut démarrer que si le
levier est en position P ou N. Quand
la position N est sélectionnée, enfon‐
cer la pédale de frein ou serrer le frein
de stationnement avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐
ment de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le
frein est desserré.
Frein moteur
Pour utiliser l'effet du frein moteur, ré‐ trograder à temps en cas de conduite
en pente, voir Mode manuel.Désenlisement du véhicule
L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions D
et R de manière répétée. Ne pas em‐
baller le moteur et éviter toute accé‐
lération brusque.
Stationnement Serrer le frein de stationnement et en‐
gager le levier sur P.
La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Page 186 of 365

184Conduite et utilisationMode manuel
Déplacer le levier sélecteur hors de laposition D vers la gauche pour sélec‐
tionner le mode manuel M.
Tapoter le levier sélecteur
vers l'avant
<:passer au rapport
supérieurvers l'ar‐
rière ]:passage au rapport
inférieur
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐
traîne l'affichage d'un message sur le
centre d'informations du conducteur
(CIC).
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Programmes de conduite électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le ca‐
talyseur à la température néces‐
saire en augmentant le régime
moteur.
● La fonction de passage automa‐ tique en position N met automa‐tiquement la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est arrêté et qu'un rapport de marche
avant est engagé et que la pé‐
dale de frein est enfoncée.
● Lorsque le mode SPORT est en‐
gagé, le changement de vitesse
se fait à des régimes supérieurs(sauf quand le régulateur de vi‐
tesse est enclenché). Mode
SPORT 3 192.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points
de changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● Lors du démarrage du véhicule dans des conditions de neige ou
de verglas ou sur toute autre sur‐ face glissante, le module de com‐ mande de transmission électro‐
nique choisit automatiquement la vitesse la plus élevée.
Kickdown Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐
gime moteur.
Page 187 of 365

Conduite et utilisation185Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. De plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐
ché dans le centre d'informations du
conducteur (DIC). Messages du
véhicule 3 131.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible en mode manuel. Ne changer de vi‐
tesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Coupure de courant En cas de coupure de courant, le le‐
vier sélecteur ne peut pas être dé‐
placé hors de la position P. La clé de
contact ne peut pas être enlevée du contacteur d'allumage.Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble
3 297.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Dégager l'avant du garnissage du
levier sélecteur de la console, le
relever et le faire tourner vers la
gauche.
3. Introduire un tournevis aussi loin que possible dans l'ouverture et
déplacer le levier sélecteur de la
position P ou N. Si le levier sélec‐
teur est à nouveau ramené en po‐
sition P ou N, il sera à nouveau
bloqué dans cette position. Faire
corriger la cause de la coupure de
courant par un atelier.
4. Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter.
Page 188 of 365

186Conduite et utilisationBoîte manuelle
Pour engager la marche arrière, le
véhicule étant à l'arrêt, enfoncer la
pédale d'embrayage, appuyer sur le
bouton de déverrouillage du levier sé‐ lecteur et engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Indication de passage au rapport supérieur 3 120.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐ sistance du servofrein disparaît unefois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 118.
Page 189 of 365

Conduite et utilisation187Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule peut être dirigé, même en
cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Avant de prendre la route, le système
procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 119.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
Frein de stationnement manuel9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Page 190 of 365

188Conduite et utilisationPour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la pé‐
dale de frein.
Témoin R 3 118.
Frein de stationnement électrique
Serrage quand le véhicule est à l'arrêt
9 Attention
Tirer sur le commutateur m pen‐
dant environ une seconde, le frein
de stationnement électrique fonc‐ tionne automatiquement avec la
force adéquate. Pour un serrage
maximal, p. ex. en cas de station‐
nement avec une remorque ou
dans une pente, tirer deux fois le
commutateur m.
Le frein de stationnement électri‐
que est serré lorsque le témoin
m s'allume 3 119.
Le frein de stationnement électrique
peut toujours être actionné, même
avec le contact coupé.
Ne pas actionner le frein de station‐
nement électrique trop souvent sans
faire tourner le moteur, car cela dé‐
chargera la batterie du véhicule.
Avant de quitter le véhicule, vérifier
l'état du frein de stationnement élec‐
trique. Témoin m 3 119.
Desserrage
Mettre le contact. Garder la pédale de
frein enfoncée, puis pousser le com‐
mutateur m.
Aide au démarrage
En enfonçant la pédale d'embrayage
(boîte manuelle) ou en engageant un rapport (boîte automatique), puis en
enfonçant la pédale d'accélérateur, le
frein de stationnement électrique se
desserre automatiquement. Ceci n'est pas possible quand le frein esttiré.
Cette fonction facilite aussi le démar‐ rage en côte.
Des démarrages en trombe peuvent
réduire la durée de vie des pièces d'usure.
Freinage dynamique en roulant
Quand le véhicule roule et que le
commutateur m est gardé tiré, le frein
de stationnement électrique décélé‐
rera le véhicule, mais ne s'appliquera
pas de manière statique.
Dès que le commutateur m est relâ‐
ché, le freinage dynamique s'arrête.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de
stationnement électrique est signalé
par un témoin j et par un code chiffré
ou un message affiché dans le centre d'informations du conducteur (DIC).
Messages du véhicule 3 131.