transmission OPEL ASTRA J 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2018Pages: 319, PDF Size: 8.41 MB
Page 109 of 319

Instruments et commandes107N°Message du véhicule32Vérifier le clignotant droit de la
remorque33Vérifier le feu antibrouillard
arrière de la remorque34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐
mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort49Avertissement de franchisse‐
ment de ligne non disponible53Serrer le bouchon de remplis‐
sage de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre à particules est plein
3 15756Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avantN°Message du véhicule57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière58Pneus sans capteur TPMS
détectés59Ouvrir puis fermer la vitre du
conducteur60Ouvrir puis fermer la vitre du
passager avant61Ouvrir puis fermer la vitre
arrière gauche62Ouvrir puis fermer la vitre
arrière droite65Tentative de vol66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistée69Maintenance de la suspensionN°Message du véhicule70Maintenance du système de
contrôle d'assiette71Maintenance de l'essieu arrière74Maintenance de l'AFL75Maintenance de la climatisation76Entretenir le détecteur de zone
d'angle mort77Maintenance du système
d'avertissement de franchisse‐
ment de ligne79Appoint d'huile moteur81Maintenance de la transmission82Changer prochainement l'huile
moteur83Maintenance du régulateur de
vitesse adaptatif84La puissance du moteur est
réduite89Entretien du véhicule sous peu
Page 120 of 319

118Instruments et commandesBoutons OnStar
Remarque
En fonction de l'équipement, les
boutons OnStar peuvent également
être intégrés au rétroviseur.
Bouton Privé
Appuyer et maintenir enfoncé j
jusqu'à entendre un message pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule.
Appuyer sur j pour répondre à un
appel ou terminer un appel à un
conseiller.
Appuyer sur j pour accéder aux
réglages Wi-Fi.
Bouton de Services
Appuyer sur Z pour établir une
connexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur [ pour établir une
connexion d'urgence prioritaire avec un conseiller spécialement formé aux
urgences.
LED d'état
Vert : Le système est prêt avec la
transmission activée de la localisation de véhicule.
Vert clignotant : Le système est en
cours d'appel.
Rouge : Un problème est survenu. Éteint : Le système est prêt avec la
transmission désactivée de la locali‐
sation de véhicule ou le système est
en mode d'attente.
Rouge / vert clignotant pendant un
court instant : La transmission de la localisation de véhicule a été désac‐
tivée.Services OnStar
Services généraux
Si vous avez besoin d'informations
sur, par exemple, les heures d'ouver‐ ture, les points d’intérêt et les desti‐
nations ou si de l'aide est nécessaire, par exemple, en cas de panne du
véhicule, crevaison ou réservoir de
carburant vide, appuyer sur Z pour
établir une connexion avec un
conseiller.
Services d'urgence
En cas d'urgence, appuyer sur [ et
parler à un conseiller. Le conseiller
contacte ensuite les fournisseurs de
services d'urgence ou d'assistance et
les dirige vers votre véhicule.
En cas d'accident avec activation des airbags ou des tendeurs de courroie,
un appel d'urgence automatique est
établi. Le conseiller est immédiate‐
ment connecté à votre véhicule pour
lui permettre de voir si une aide est
nécessaire.
Page 123 of 319

Instruments et commandes121Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les
données sont enregistrées. Pour
demander une modification des infor‐
mations du compte, appuyer sur Z et
parler à un conseiller ou se connecter
au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et
demander que le compte soit trans‐
féré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au
service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est
demandé ou déclenché. Un message sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule,
appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement
du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.
Remarque
OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du
véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans
préavis ou consentement. Ces mises à jour sont destinées à renforcer ou à
maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
ERA GLONASS ERA GLONASS est un service d'ur‐
gence actionné manuellement ou
automatiquement. Des centres d'ur‐
gence fournissent une assistance et
des informations en cas d'urgence.
En cas d'accident avec activation des
airbags ou des tendeurs de courroie,
un appel d'urgence est lancé automa‐
tiquement. Une connexion immédiate avec un conseiller s'établit et celui-ci
vérifie si une aide est nécessaire.9 Danger
Le service est disponible pour la
vente seulement là où il est léga‐
lement nécessaire et activé. En
outre, la fonction d'appel d'ur‐
gence manuelle et automatique
dépend de la disponibilité des
centres d'urgence et de l'infras‐ tructure dans la région.
Page 151 of 319

Conduite et utilisation149Conduite et
utilisationConseils de conduite .................150
Contrôle du véhicule ................150
Direction .................................. 150
Démarrage et utilisation .............151
Rodage d'un véhicule neuf ......151
Positions de la serrure de contact .................................... 151
Prolongation de l'alimentation . 151
Démarrage du moteur .............152
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 153
Système d'arrêt-démarrage .....153
Stationnement ......................... 155
Gaz d'échappement ...................156
Filtre à particules (pour diesel) 157
Catalyseur ............................... 158
Boîte automatique .....................158
Affichage de la transmission ...158
Levier sélecteur .......................159
Mode manuel ........................... 160
Programmes de conduite électronique ............................ 161Défaillance............................... 161
Coupure de courant .................161
Boîte manuelle ........................... 162
Freins ......................................... 163
Antiblocage de sécurité ...........163
Frein de stationnement ............164
Assistance au freinage ............165
Aide au démarrage en côte .....166
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 166
Système antipatinage ..............166
Electronic Stability Control ......167
Châssis mécatronique
interactif .................................. 168
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 171
Régulateur de vitesse ..............171
Limiteur de vitesse ..................173
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 174
Alerte de collision avant ..........181
Indication de distance vers l'avant ..................................... 185
Freinage d'urgence actif ..........186
Aide au stationnement .............188
Alerte d'angle mort latéral ........ 196Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 198
Avertissement de franchissement de ligne .........201
Carburant ................................... 203
Carburant pour moteurs à essence .................................. 203
Carburant pour moteurs diesel 204
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié .................................... 205
Faire le plein ............................ 206
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 209
Attelage de remorque ................210
Informations générales ............210
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..210
Emploi d'une remorque ...........211
Dispositif d'attelage .................211
Programme de stabilité de la remorque ................................ 215
Page 160 of 319

158Conduite et utilisationAvertissement
Si possible, ne pas interrompre le
processus de nettoyage. Conduire jusqu'à ce que le nettoyage soit
terminé afin d'éviter d'avoir
recours à un atelier pour une inter‐ vention d'entretien ou une répara‐
tion.
Processus de nettoyage
impossible
Si le nettoyage n'est pas possible
pour une raison quelconque, le
témoin g s'allume en plus. La puis‐
sance du moteur peut être réduite.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Catalyseur Le catalyseur réduit la quantité de
substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux
pages 3 203, 3 282 pourraient
endommager le catalyseur ou les composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le
remorquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est possible de continuer à rouler
pendant une brève période, à faible
régime et à vitesse réduite.
Boîte automatique
La boîte automatique permet un
passage de vitesse automatique
(mode automatique) ou un passage
de vitesse manuel (mode manuel).
Le changement de rapport manuel est possible en mode manuel, en
poussant doucement le levier sélec‐
teur 3 160.
Affichage de la transmission
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
Page 163 of 319

Conduite et utilisation161Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Programmes de conduite électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● La fonction de passage automa‐ tique en position N met automa‐tiquement la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est arrêté et qu'un rapport de marche
avant est engagé et que la
pédale de frein est enfoncée.● Lorsque le mode SPORT est engagé, le changement de
vitesse se fait à des régimes
supérieurs (sauf quand le régu‐
lateur de vitesse est enclenché).
Mode SPORT 3 168.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● Lors du démarrage du véhicule dans des conditions de neige ou
de verglas ou sur toute autre
surface glissante, le module de
commande de transmission élec‐ tronique choisit automatique‐
ment la vitesse la plus élevée.
Kickdown
Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du
régime moteur.Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐
ché sur le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 105.
La boîte de vitesses ne change plus automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐
ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible
en mode manuel. Ne changer de
vitesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P. La clé
de contact ne peut pas être enlevée du contacteur d'allumage.
Page 302 of 319

300Informations au clientInformations au
clientInformations au client ................300
Déclaration de conformité .......300
REACH .................................... 304
Réparation des dégâts d'une collision ................................... 304
Reconnaissance de logiciel .....304
Marques commerciales déposées ................................ 308
Enregistrement des données du
véhicule et vie privée .................308
Enregistrements des données d'événements ......................... 308
Identification par radiofréquence (RFID) ..................................... 309Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des
ondes radio soumis à la directive
1999/5/EC ou 2014/53/EU. Les fabri‐
cants des systèmes indiqués ci-après déclarent être conformes à la
Directive 1999/5/EC ou 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE de chaque système
est disponible à l'adresse Internet
suivante : www.opel.com/conformity
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Infotainment system Navi 950 / Navi
650 / CD 600
Panasonic
776 Hwy 74 South, Peachtree City
GA 30269 U.S.AFréquence d'utilisa‐
tion (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2402.0 - 2480.07.67
Infotainment system Navi CD 300 /
CD 400
Panasonic
776 Hwy 74 South, Peachtree City GA 30269 U.S.A
Fréquence d'utilisa‐
tion (MHz)Puissance
maximale
(dBm)S/OS/O
DAB+ Module
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH, Robert- Bosch-Straße 27-29, 63225 Langen,
Germany
Fréquence d'utilisation : S/O Puissance maximale : S/O
Antenne Laird
Laird
Page 311 of 319

Informations au client309● messages d'état du véhicule etde ses composants uniques
( par ex. nombre de tours de roue/
vitesse de rotation, ralentisse‐
ment, accélération latérale)
● dysfonctionnement et défauts dans des composants de
système important
● la réaction du véhicule dans des conditions particulières de
conduite (par ex. déploiement
d'un airbag, activation du
système de régulation de stabi‐
lité)
● conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des
erreurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de diagnostic spéciaux, lire ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été
corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un
expert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex.
location du véhicule en cas d'ur‐
gence) permettent la transmission de
données particulières du véhicule.Identification par
radiofréquence (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs
embarqués d'ouverture de portails ou
de portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations
personnelles, pas plus qu'elle n'éta‐
blit de liens vers d'autres systèmes Opel contenant des informations
personnelles.
Page 312 of 319

310Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 217
Accoudoir ............................... 48, 49
Accouplement de remorque .......210
Actionner la pédale .......................93
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ..........103
Affichage de la transmission .....158
Affichage de mi-niveau .................98
Affichage de niveau supérieur- combi......................................... 98
Affichage de service ....................87
Affichages d'informations .............98
Aide au démarrage en côte .......166
Aide au stationnement ...............188
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 188
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 94
Airbags et rétracteurs de ceinture 91
Alarme antivol .............................. 28
Alerte d'angle mort latéral........... 196
Alerte de collision avant .............181
Allume-cigares ............................. 83
Anneaux d'arrimage ....................70
Antiblocage de sécurité .............163
Antiblocage de sécurité (ABS) ....93
Antibrouillard ................................ 97Appel de phares ........................126
Appuis-tête .................................. 39
Appuis-tête actifs .........................40
Assistance au freinage ..............165
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 198
Autostop ..................................... 153
Avertissement de franchissement de ligne ....94, 201
Avertisseur sonore ................. 15, 77
B Barre de remorquage .................210
Batterie du véhicule ...................223
Blocage de démarrage .................96
Blocage du démarrage ................30
Boîte à fusibles du coffre ...........244
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............241
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 243
Boîte à gants ............................... 62
Boîte automatique .....................158
Boîte de vitesses .........................17
Boîte manuelle ........................... 162
Bouches d'aération .....................146
Bouches d'aération fixes ...........147
Bouches d'aération réglables ....146
Bouton de sélection de carburant 85