stop start OPEL ASTRA K 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016.5Pages: 319, tamaño PDF: 8.91 MB
Page 161 of 319

Climatización159La temperatura seleccionada se in‐
dica en la pantalla del mando.
Si se ajusta la temperatura mínima Lo , el climatizador automático fun‐
ciona a la máxima potencia de refri‐
geración siempre que se conecte la
refrigeración A/C.
Si se ajusta la temperatura máxima Hi , el climatizador automático fun‐
ciona a la máxima potencia de cale‐
facción.
Nota
Si se activa A/C, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 171.
Sincronización de la temperatura
de la zona dual SYNC
Pulse SYNC para vincular el ajuste
de la temperatura del lado del acom‐
pañante a la del conductor. La acti‐
vación se indica mediante el LED del botón.Cuando se vaya a ajustar la configu‐
ración del lado del acompañante, la sincronización se desactiva y el LED
se apaga.
Desempañado y descongelación
de los cristales V
●
Pulse V. La activación se indica
mediante la iluminación del LED
del botón.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü.
● Para volver al modo anterior: pulse V; para volver al modo
automático: pulse AUTO.
La configuración automática de la lu‐
neta térmica trasera puede cam‐
biarse en el menú Configuración de la pantalla de información. Personaliza‐ ción del vehículo 3 130.
Nota
Si se pulsa V con el motor en mar‐
cha, se anulará la parada automá‐
tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar V.
Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se anu‐
lará la parada automática (Autostop)
hasta que se vuelva a pulsar l o
hasta que se apague el ventilador.
Page 162 of 319

160ClimatizaciónSi se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐ tostop), se volverá a arrancar el mo‐
tor automáticamente.
Si se pulsa l con el ventilador co‐
nectado mientras el motor está en
una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐
máticamente.
Sistema stop-start 3 171.
Encendido o apagado del sistema
ON/OFF
Se pueden desconectar la refrigera‐
ción, el ventilador y el modo automá‐
tico pulsando ON/OFF. Cuando el
sistema se desactiva, el LED del bo‐ tón ON/OFF se apaga.
Activación pulsando ON/OFF, A/C o
AUTO . La activación se indica me‐
diante el LED del botón.Ajustes manuales
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar activando los
botones y conmutadores giratorios se describen a continuación. Al cambiar
un ajuste se desactivará el modo au‐
tomático.
Velocidad del ventilador Z
Pulse el botón izquierdo para dismi‐
nuir la velocidad del ventilador o el
botón derecho para aumentarla. La
velocidad del ventilador se indica me‐ diante el número de LED del botón.
Si pulsa el botón izquierdo durante
más tiempo: se desconectan el ven‐
tilador y la refrigeración.
Si pulsa el botón derecho durante
más tiempo: el ventilador funciona a
la velocidad máxima.
Para volver al modo automático:
Pulse AUTO.
Distribución de aire l, M , K
Pulse el botón apropiado para el
ajuste deseado. La activación se in‐
dica mediante la iluminación del LED
del botón.
Page 163 of 319

Climatización161l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras (el aire acondi‐
cionado está activado en se‐
gundo plano para ayudar a evi‐
tar que las ventanillas se empa‐ ñen)M:hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulablesK:para los pies y el parabrisas
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse AUTO.
Refrigeración A/C
Pulse A/C para activar la refrigera‐
ción. La activación se indica me‐
diante la iluminación del LED del bo‐ tón. La refrigeración sólo funciona
con el motor en marcha y el ventilador de la climatización conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
Cuando el sistema de refrigeración
se apaga, el sistema de climatización
no solicitará el arranque del motor du‐ rante una parada automática (Auto‐stop). Excepción: se solicitará el
arranque si está activado el sistema de desempañado y la temperatura
exterior es superior a 0 °C.
Sistema stop-start 3 171.La pantalla indicará A/C ON cuando
se active la refrigeración o A/C OFF
cuando se desactive.
Recirculación de aire manual 4
Pulse 4
para activar el modo de re‐
circulación de aire. La activación se
indica mediante la iluminación del
LED del botón.
Pulse de nuevo 4 para desactivar
el modo de recirculación de aire.
Page 167 of 319

Conducción y manejo165Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 166
Control del vehículo .................166
Manejo del volante ..................166
Arranque y manejo ....................166
Rodaje de un vehículo nuevo ..166
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 167
Botón de encendido ................167
Alimentación eléctrica de reserva ................................... 169
Arranque del motor ..................169
Corte de combustible en régimen de retención .............171
Sistema stop-start ...................171
Estacionamiento ......................175
Sistema de escape del motor ....177
Filtro de partículas diésel ........177
Catalizador .............................. 178
Cambio automático ....................179
Pantalla indicadora del cambio 179
Palanca selectora ....................179
Modo manual ........................... 180Programas electrónicos de
marcha ................................... 181
Avería ...................................... 181
Interrupción de corriente .........181
Cambio manual .......................... 182
Cambio manual automatizado ...183
Pantalla indicadora del cambio 183
Palanca selectora ....................184
Modo manual ........................... 185
Programas electrónicos de marcha ................................... 185
Avería ...................................... 185
Frenos ........................................ 186
Sistema antibloqueo de frenos 186
Freno de estacionamiento .......187
Asistente de frenada ...............189
Asistente de arranque en pendientes .............................. 189
Sistemas de control de la con‐ ducción ...................................... 190
Sistema de control de tracción 190
Control electrónico de estabilidad .............................. 191
Modo deportivo ........................192
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 193
Regulador de velocidad ...........193
Limitador de velocidad ............195
Alerta de colisión frontal ..........196Indicación de distancia hacia
delante .................................... 199
Frenada de emergencia activa 199
Asistente de aparcamiento ......202
Alerta de punto ciego lateral ....210
Cámara retrovisora ..................212
Asistente de señales de tráfico 214
Asistente de mantenimiento de carril ........................................ 218
Combustible ............................... 221
Combustible para motores de gasolina .................................. 221
Combustible para motores diésel ...................................... 221
Repostaje ................................ 222
Consumo de combustible, emisiones de CO 2
................. 223
Enganche del remolque .............224
Información general .................224
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 224
Uso del remolque ....................224
Dispositivo de remolque ..........225
Asistente de estabilidad del
remolque ................................ 228
Page 168 of 319

166Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir
de este modo supone un peligro para
usted y para los demás.
Todos los sistemas funcionan du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 171.
Aumento del régimen de ralentí Si hace falta cargar la batería del ve‐
hículo, debe aumentarse la salida de
corriente del alternador. Esto se con‐ sigue mediante un aumento del régi‐men de ralentí que puede ser audible.
Aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.
Manejo del volante
Si la dirección asistida se pierde por‐
que se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero requiere un esfuerzo añadido.Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el ve‐
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐
lar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar du‐
rante el periodo de rodaje.
Asimismo, es posible que se realice
con más frecuencia el proceso de lim‐ pieza del filtro de partículas diésel.
Filtro de partículas diésel 3 177.
La parada automática se puede sus‐
pender para dejar que se cargue la
batería del vehículo.
Page 169 of 319

Conducción y manejo167Posiciones de la cerraduradel encendido
Llave de giro:0:encendido desconectado: Algu‐
nas funciones permanecen acti‐
vas hasta que la llave se retira o
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente1:modo de alimentación de acce‐
sorios: El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones
eléctricas pueden funcionar, con
el encendido desconectado2:modo de potencia de conexión
del encendido: Encendido está
conectado, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de las funciones eléctricas están
operativas3:arranque del motor: Suelte la
llave después de comenzar el
proceso del arranque
Bloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de en‐
cendido y gire el volante hasta encla‐
varlo.
9 Peligro
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
Botón de encendido
La llave electrónica debe estar en el
interior del vehículo.
Modo de potencia para accesorios
Pulse Engine Start/Stop una vez sin
accionar el pedal del embrague o
freno. El LED amarillo en el botón se
ilumina. El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones eléctricas pueden funcionar, con el
encendido desconectado.
Page 170 of 319

168Conducción y manejoModo de potencia de conexión del
encendido
Mantenga pulsado
Engine Start/Stop durante seis se‐
gundos sin accionar el pedal de em‐ brague o freno. El LED verde del bo‐
tón se ilumina, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de con‐
trol se encienden y la mayoría de las
funciones eléctricas están operati‐
vas.Arranque del motor
Accione el pedal del embrague (cam‐ bio manual) o el pedal de freno (cam‐
bio automático o cambio manual au‐
tomatizado) y pulse
Engine Start/Stop una vez más.
Suelte el botón después de comenzar
el proceso del arranque.Encendido desconectado
Pulse Engine Start/Stop brevemente
en cada modo o cuando el motor esté en marcha y el vehículo estacionario.Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido
haya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durante
la conducción
Pulse Engine Start/Stop durante más
de dos segundos o pulse dos veces
brevemente antes de que transcurran
cinco segundos 3 169.
Bloqueo del volante El bloqueo del volante se activa au‐
tomáticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
● Se abre la puerta del conductor.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor
y conecte el modo auxiliar o arranque
el motor directamente.9 Advertencia
Si se descarga la batería del ve‐
hículo, no se debe remolcar o
arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Funcionamiento en vehículos con
sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si falla la llave electrónica o la batería
de la llave electrónica está baja, el
centro de información del conductor
puede mostrar Ninguna detección
mando a distan. FOB o Sustituya pila
en llave mando a distancia al intentar
arrancar el vehículo.
Coloque la llave electrónica sola cen‐
trada en el área del transmisor en di‐
rección longitudinal plana con los bo‐
tones hacia arriba, como se muestra en la ilustración.
Page 171 of 319

Conducción y manejo169Los demás objetos, como otras lla‐
ves, transmisor, etiquetas, monedas,
etc. deben retirarse de la consola
central.
Pise el pedal del embrague (cambio manual) o pedal del freno (cambio au‐
tomático o cambio manual automati‐
zado) y pulse Engine Start/Stop .
Para apagar el motor, pulse de nuevo Engine Start/Stop . Retire la llave
electrónica de la consola central.
Esta opción es sólo para casos de
emergencia. Sustituya la batería de la llave electrónica lo antes posible
3 22.
Para desbloquear o bloquear las
puertas, consulte Avería en la unidad del mando a distancia o el sistema de
llave electrónica 3 24.
Alimentación eléctrica de
reserva
Después de desconectar el encen‐
dido, los siguientes sistemas electró‐
nicos pueden funcionar hasta que se
abra la puerta del conductor o du‐ rante diez minutos:● elevalunas eléctricos
● techo solar
● tomas de corriente
Arranque del motor
Vehículo con interruptor de
encendido
Gire la llave a la posición 1 para libe‐
rar el bloqueo del volante.
Cambio manual: accione el pedal del
embrague y el freno.
Cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
Cambio manual automatizado: ac‐
cione el pedal de freno. Si no se pisa el pedal de freno, N en la pantalla in‐
dicadora del cambio podría parpa‐
dear o podría aparecer un mensaje
en el centro de información del con‐
ductor.
No pise el pedal del acelerador.
Motores diésel: gire la llave a la posi‐ ción 2 para el precalentamiento y es‐
pere hasta que se apague el testigo
de control !.
Gire la llave un momento a la posi‐
ción 3 y suéltela: un procedimiento
automático acciona el motor de
arranque con un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha; véase
Control automático de arranque.
Cambio manual: durante una parada
automática (Autostop), se puede
arrancar el motor pisando el pedal del embrague 3 171.
Cambio automático o cambio manual
automatizado: durante una parada
automática (Autostop), el motor se
puede arrancar soltando el pedal de
freno 3 171.
Page 172 of 319

170Conducción y manejoVehículos con botón de
encendido
Cambio manual: accione el pedal del
embrague y el freno.
Cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
Cambio manual automatizado: ac‐ cione el pedal de freno. Si no se pisa el pedal de freno, N en la pantalla in‐
dicadora del cambio podría parpa‐
dear o podría aparecer un mensaje
en el centro de información del con‐
ductor.
No pise el pedal del acelerador.
Pulse y suelte Engine Start/Stop : un
procedimiento automático acciona el motor de arranque con un breve re‐
tardo hasta que el motor esté en mar‐
cha; consulte control automático de
arranque.
Antes de volver a arrancar o apagar
el motor cuando el vehículo está es‐
tacionario, pulse más brevemente
Engine Start/Stop una vez.
Cambio manual: durante una parada
automática (Autostop), se puede
arrancar el motor pisando el pedal del embrague 3 171.
Cambio automático o cambio manual
automatizado: durante una parada
automática (Autostop), el motor se
puede arrancar soltando el pedal de
freno 3 171.
Desconexión de emergencia
durante la conducción
Si es necesario desconectar el motor mientras se conduce en caso de
emergencia, pulse Engine Start/Stop
durante más de dos segundos o
pulse dos veces brevemente
cinco segundos.9 Peligro
Apagar el motor durante la con‐
ducción puede provocar una pér‐
dida de apoyo de alimentación a
los sistemas del freno y dirección. Los sistemas de asistencia y los
sistemas de airbags están inhabi‐
litados. Los faros y las luces de
freno se apagarán. Por tanto, so‐
lamente se debe apagar el motor
y el encendido mientras se con‐
duce cuando sea necesario en
caso de emergencia del vehículo.
Page 173 of 319

Conducción y manejo171Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin dis‐
positivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -25 °С en motores
diésel y los -30 °C en motores de ga‐
solina. Se requiere un aceite de motor
con la viscosidad correcta, el com‐
bustible adecuado, la realización de
los servicios de mantenimiento y una batería del vehículo con carga sufi‐
ciente. Con temperaturas inferiores a
-30 °C, el cambio automático nece‐
sita una fase de calentamiento de
unos cinco minutos. La palanca se‐
lectora debe estar en la posición P.
Control automático de arranque Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El con‐ ductor no tiene que sujetar la llave en
posición 3 ni mantener pulsado
Engine Start/Stop . Una vez aplicado,
el sistema continuará el proceso de arranque automáticamente hasta que
el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
breve retardo.Posibles causas de que el motor no
arranque:
● El pedal del embrague no está accionado (cambio manual).
● El pedal del freno no está accio‐ nado o la palanca selectora no
está en P o N (cambio automá‐
tico).
● El pedal de freno no está accio‐ nado (cambio manual automati‐zado).
● Se ha agotado el tiempo de es‐ pera.
Calentamiento del motor turbo
Al arrancar, el par motor disponible
puede estar limitado durante un
tiempo breve, especialmente cuando
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.Corte de combustible en
régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el ré‐
gimen de retención, es decir, cuando
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
lerador.
Sistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo , en un semáforo
o en un atasco.
Activación El sistema stop-start está disponible
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.