OPEL ASTRA K 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016.5Pages: 319, tamaño PDF: 8.91 MB
Page 31 of 319

Llaves, puertas y ventanillas29del conductor. Posiblemente, el com‐
partimento de carga y la tapa del
depósito de combustible no se des‐ bloquearán.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo manual
Pulse el pomo de bloqueo interior de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor o pulse e en el panel de
la puerta del conductor. A continua‐
ción, cierre la puerta del conductor y
bloquéela desde el exterior girando la llave en el cilindro de la cerradura. Es
posible que la tapa del depósito de
combustible y el portón trasero no es‐ tén bloqueados.
Después del bloqueo, cubra el cilin‐
dro de la cerradura con la tapa: intro‐ duzca la tapa con el lado inferior en el
rebaje, gire y presione la tapa hasta
que se acople en el lado superior.
Bloqueo automático
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada ve‐ locidad.
Al pararse después de la conducción,
el vehículo se desbloqueará automá‐
ticamente en cuanto se retira la llave
del interruptor de encendido, o con el sistema de llave electrónica cuando
se desconecta el encendido.
La activación o desactivación del blo‐
queo automático puede definirse en
el menú Ajustes, I Vehículo de la pan‐
talla de información.
Pantalla de información 3 125.
Personalización del vehículo 3 130.
Se puede guardar el ajuste para el mando a distancia o la llave electró‐ nica utilizada 3 24.
Bloqueo automático después del
desbloqueo
Poco tiempo después del desbloqueocon el mando a distancia o la llave
electrónica, todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa del
Page 32 of 319

30Llaves, puertas y ventanillasdepósito de combustible se bloquean
automáticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.
La activación o desactivación del
nuevo bloqueo automático puede de‐ finirse en el menú Ajustes, I
Vehículo de la pantalla de informa‐
ción.
Pantalla de información 3 125.
Personalización del vehículo 3 130.
Se puede guardar el ajuste para el
mando a distancia o la llave electró‐ nica utilizada 3 24.
Bloqueo pasivo
En vehículos con el sistema de llave
electrónica, esta función cierra el ve‐
hículo automáticamente transcurri‐
dos varios segundos si se ha detec‐
tado previamente una llave electró‐
nica en el interior del vehículo, todas las puertas se han cerrado y la llave
electrónica no permanece en el ve‐
hículo.
Si la llave electrónica permanece en
el vehículo o si el encendido no está
apagado, no se permite el bloqueo
pasivo.Si ha habido dos o más llaves elec‐
trónicas en el vehículo y el encendido
ha estado conectado una vez, la fun‐ ción bloquea el vehículo si solamentese ha extraído una llave electrónica
del vehículo.
El bloqueo pasivo se puede desacti‐ var pulsando c durante unos segun‐
dos mientras está abierta una puerta.
Permanece desactivado hasta que se
pulsa e o el encendido se conecta.
La activación o desactivación del blo‐ queo pasivo puede definirse en el
menú Ajustes , I Vehículo de la pan‐
talla de información.
Pantalla de información 3 125.
Personalización del vehículo 3 130.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave electrónica utilizada 3 24.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Mueva hacia delante el pasador de la puerta trasera. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Para desactivar, mueva el pasador a
la posición trasera.
Page 33 of 319

Llaves, puertas y ventanillas31Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero AperturaVersión 5 puertas
Después de desbloquear, pulse el
interruptor táctil situado debajo del
emblema de la marca y abra el portón trasero.
Sports Tourer
Después de desbloquear, pulse el
interruptor táctil situado debajo de la
moldura del portón trasero y abra el
portón trasero manualmente.
Cierre centralizado 3 24.
Cierre
Utilice una de las manillas interiores.
No pulse el interruptor del panel táctil
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 24.
Page 34 of 319

32Llaves, puertas y ventanillasPortón trasero eléctrico9Advertencia
Tenga cuidado al accionar el por‐
tón trasero eléctrico. Hay riesgo
de lesiones, especialmente para
los niños.
Observe atentamente el portón
trasero en movimiento durante su
accionamiento. Asegúrese de que
nada quede atrapado al accio‐
narlo y que nadie esté en la zona
de movimiento.
El portón trasero eléctrico se puede
accionar de la siguiente manera:
● Pulsando X dos veces en la llave
electrónica.
● Sin manos con el sensor de mo‐ vimiento situado debajo del pa‐
rachoques trasero.
● El interruptor táctil situado debajo
de la moldura exterior del portón
trasero y C en el portón tra‐
sero abierto.
● El interruptor C en el interior
de la puerta del conductor.
En vehículos con cambio automático, el portón trasero sólo se puede ac‐
cionar con el vehículo parado y el
cambio automático en P.
Cuando el portón trasero eléctrico
está funcionando, parpadean los in‐
termitentes y suena un aviso acús‐
tico.
Nota
Al accionar el portón trasero eléc‐
trico no se activa el cierre centrali‐
zado. Para abrir el portón trasero
con el botón de la llave electrónica,
o con el interruptor táctil debajo de
la moldura del portón trasero o me‐
diante funcionamiento manos libres,
no es necesario desbloquear el ve‐
hículo. Es necesario que la llave
electrónica se encuentre en el exte‐
rior del vehículo, a un alcance apro‐
ximado de un metro del portón tra‐
sero.
No deje la llave electrónica en el
compartimento de carga.
Bloquee el vehículo después de ce‐ rrar, si se había desbloqueado pre‐
viamente.
Cierre centralizado 3 24.Funcionamiento con la llave
electrónica
Pulse X dos veces para abrir o cerrar
el portón trasero.
Page 35 of 319

Llaves, puertas y ventanillas33Funcionamiento sin manos con el
sensor de movimiento situado debajo
del parachoques trasero
Para abrir o cerrar el portón trasero,
mueva hacia delante y hacia atrás el pie debajo del parachoques trasero
en la zona que se muestra en la ilus‐
tración. Si está equipado con asis‐
tente de aparcamiento, se puede re‐
conocer la zona debajo del sensor
que se muestra. No mantenga el pie
mucho tiempo debajo del paracho‐
ques ni tampoco lo mueva lenta‐
mente. La llave electrónica debe es‐
tar fuera del vehículo a una distancia
máxima de un metro aproximada‐
mente del portón trasero.
9 Peligro
No toque ninguna pieza del ve‐
hículo debajo del mismo durante
el funcionamiento manos libres. Existe riesgo de lesiones causa‐
das por las piezas calientes del
motor.
Funcionamiento con el interruptor
táctil situado debajo de la moldura
exterior del portón trasero
Para abrir el portón trasero, pulse el
interruptor de panel táctil situado de‐ bajo de la moldura hasta que el por‐tón trasero empiece a moverse. Si el
vehículo está bloqueado, la llave
electrónica debe estar fuera del ve‐
hículo a una distancia máxima de
un metro aproximadamente del por‐ tón trasero.
Para cerrar, pulse C en el portón
trasero abierto hasta que este em‐
piece a moverse.
Page 36 of 319

34Llaves, puertas y ventanillasFuncionamiento con el interruptor del
interior de la puerta del conductor
Pulse C en el interior de la puerta
del conductor hasta que el portón tra‐ sero comience a abrirse o cerrarse.
Para detener o cambiar el sentido del
movimiento
Para detener el movimiento del por‐
tón trasero inmediatamente:
● pulse X una vez en la llave elec‐
trónica, o
● pulse el interruptor táctil situado debajo de la moldura exterior del
portón trasero, o
● pulse C en el portón trasero
abierto, o
● pulse C en el interior de la
puerta del conductor.
Si pulsa de nuevo uno de los interrup‐
tores, invertirá la dirección de movi‐
miento.
Modos de funcionamiento
El portón trasero eléctrico tiene tres
modos de funcionamiento, que se
controlan mediante el interruptor
C en la puerta del conductor. Para
cambiar el modo, gire el interruptor:● Modo normal MAX: El portón tra‐
sero eléctrico se abre hasta la al‐ tura máxima.
● Modo intermedio 3/4: El portón
trasero eléctrico se abre hasta una altura reducida, que puede
ajustarse.
● Modo Off: El portón trasero sola‐
mente se puede accionar ma‐
nualmente.
Ajuste de la altura de apertura
reducida en el modo intermedio
1. Gire el interruptor del modo de funcionamiento a 3/4.
2. Abra el portón trasero eléctrico con cualquier mando de acciona‐
miento.
3. Detenga el movimiento a la altura
deseada pulsando cualquier
mando de accionamiento. Si
fuera necesario, mueva manual‐
mente el portón trasero, una vez
detenido, hasta la posición de‐
seada.
Page 37 of 319

Llaves, puertas y ventanillas35
4. Mantenga pulsado el botón C
en el interior del portón trasero
abierto durante tres segundos.
Nota
El ajuste de la altura deberá estar
programado a nivel de suelo.
Un aviso acústico indica el nuevo
ajuste y los intermitentes parpadean.
La altura reducida solo se puede
ajustar en un ángulo de apertura su‐
perior a 30°.
Cuando gire la rueda de ajuste en la puerta del conductor hasta el modo
intermedio 3/4, el portón trasero eléc‐
trico se detendrá al abrirse en la po‐ sición recién ajustada.
El portón trasero solo puede mante‐
nerse abierto si se supera una deter‐
minada altura mínima (ángulo de
apertura mínimo de 30°). La altura de
apertura no puede programarse por
debajo de dicha altura mínima.
Función de seguridad
Si el portón trasero eléctrico encuen‐
tra un obstáculo al abrirse o cerrarse, se invertirá automáticamente el sen‐
tido del movimiento. Si se encuentra
múltiples obstáculos en un mismo ci‐ clo, se desactivará la función. En este
caso, hay que cerrar o abrir el portón
trasero manualmente.
El portón trasero eléctrico tiene sen‐
sores antiatrapamiento en los bordes laterales. Si los sensores detectanobstáculos entre el portón trasero y el
chasis, el portón trasero se abrirá
hasta que se vuelva a activar o cerrar manualmente.
La función de seguridad se indica me‐
diante un aviso acústico.
Retire todos los obstáculos antes de
reanudar el accionamiento eléctrico
normal.Si el vehículo está equipado de fá‐
brica con un dispositivo de remolque
y hay un remolque conectado eléctri‐
camente, el portón trasero eléctrico solo se podrá abrir con el panel táctil
y cerrar con G cuando el portón
trasero esté abierto. Compruebe que
no hay obstáculos en la zona móvil.
Sobrecarga
Si se acciona el portón trasero eléc‐
trico repetidamente en intervalos cor‐ tos, la función se desactiva durante
un tiempo. Para restablecer el sis‐
tema, mueva manualmente el portón
trasero a su posición final.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.
Page 38 of 319

36Llaves, puertas y ventanillasAtención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Nota
El accionamiento del portón trasero eléctrico se desactiva si la carga de
la batería del vehículo es baja. En
este caso, el portón trasero puede
que ni siquiera funcione manual‐
mente.
Nota
Con el portón trasero eléctrico des‐
activado y todas las puertas desblo‐ queadas, el portón trasero sola‐
mente puede accionarse manual‐
mente. En este caso, el cierre ma‐
nual del portón trasero requiere bas‐
tante más fuerza.
Nota
Con temperaturas exteriores bajas,
es posible que el portón trasero no
se abra completamente por sí
mismo. En este caso, levante el por‐ tón trasero manualmente hasta su
posición final normal.Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Page 39 of 319

Llaves, puertas y ventanillas37Activación
Pulse dos veces e en el mando a dis‐
tancia en menos de cinco segundos.
Sistema de alarma antirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo me‐
cánico.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó● habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
● inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan
● encendido
Activación
Se deben cerrar todas las puertas y
la llave electrónica del sistema de
llave electrónica no debe permanecer en el vehículo. Si no, el sistema no se
puede activar.
● Mando a distancia: autoactivado 30 segundos después de cerrar
el vehículo pulsando e una vez.
● Sistema de llave electrónica: au‐ toactivado 30 segundos despuésde cerrar el vehículo pulsando elbotón en la manilla exterior de la
puerta.
● Mando a distancia o llave elec‐
trónica: directamente al pulsar e
dos veces en un plazo de
cinco segundos.
● Sistema de llave electrónica con cierre pasivo habilitado: breve‐
mente activado después de que
se produzca el cierre pasivo.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas o el techo
solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo.
Page 40 of 319

38Llaves, puertas y ventanillasActivación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del
vehículo
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el ve‐ hículo, debido al elevado volumen de
señales ultrasónicas y a que los mo‐
vimientos dispararán la alarma. Tam‐ bién debe desactivarse cuando el ve‐ hículo viaje en ferry o tren.
1. Cierre el portón trasero, el capó, las ventanillas y el techo solar.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo de diez minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma an‐
tirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.
LED de estado
El LED de estado está integrado en elsensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación, re‐
tardo de activa‐
ciónEl LED
parpadea rápi‐
damente:las puertas, el por‐ tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
Estado después de activarse el sis‐
tema:
El LED
parpadea
lentamente:el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Mando a distancia: Al desbloquear el vehículo pulsando c se desactiva el
sistema de alarma antirrobo.