ECU OPEL ASTRA K 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016.5Pages: 319, tamaño PDF: 8.91 MB
Page 190 of 319

188Conducción y manejoFreno de estacionamiento
eléctrico
Accionamiento con el vehículo
parado
9 Advertencia
Tire del interruptor m durante un
mínimo de un segundo hasta que
el indicador de control m se ilu‐
mine constantemente y se aplique el freno de estacionamiento
3 115. El freno de estaciona‐
miento eléctrico funciona automá‐ ticamente con la fuerza adecuada.
Antes de abandonar el vehículo,
compruebe el estado del freno de
estacionamiento eléctrico. Indica‐
dor de control m 3 115.
El freno de estacionamiento eléctrico
se puede activar siempre, aunque el
encendido esté desconectado.
No accione el sistema de freno de es‐ tacionamiento eléctrico con dema‐
siada frecuencia con el motor parado
porque se puede descargar la batería
del vehículo.
Liberación del freno
Conecte el encendido. Mantenga el
pedal del freno pisado y luego pulse
el interruptor m.
Función de inicio de marcha
Vehículos con cambio manual: Si se
acciona el pedal del embrague y
luego, se suelta ligeramente el mismo y se acciona ligeramente el pedal del
acelerador suelta el freno de estacio‐
namiento automáticamente. Esto no
es posible si se acciona el interruptor m al mismo tiempo.
Vehículos con cambio automático o
cambio manual automatizado: Accio‐
nar D y luego, pisar el pedal del ace‐
lerador libera el freno de estaciona‐ miento eléctrico automáticamente.
Esto no es posible si se acciona el
interruptor m al mismo tiempo.
Frenada dinámica con el vehículo en
movimiento
Cuando el vehículo está en movi‐
miento y se tira del interruptor m, el
sistema de freno de estacionamiento
eléctrico desacelera el vehículo, pero
no se accionará estáticamente.
En cuanto se suelta el interruptor m,
cesará la frenada dinámica.
Accionamiento automático
Si el vehículo está equipado con cam‐
bio automático y se activa el control
de velocidad adaptable, el freno de
estacionamiento eléctrico se acciona
automáticamente cuando el vehículo
se para mediante el sistema durante
más de dos minutos.
Page 196 of 319

194Conducción y manejoPulse m; el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco.
Activación
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- , se memoriza y mantiene la ve‐
locidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en verde. La velocidad esta‐
blecida se indica en la pantalla. Se
puede soltar el pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de mar‐
cha.
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ rada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la velocidad deseada y memorice el va‐
lor girando la rueda a SET/-.Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
rada hacia SET/- o gírela brevemente
a SET/- varias veces: la velocidad
disminuye continuamente o en pe‐
queños incrementos.
Desactivación Pulse y; el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco. El regulador de velocidad
está desactivado. La última velocidad
almacenada permanece en la memo‐ ria para la reanudación de la última
velocidad.
Desconexión automática: ● La velocidad del vehículo se en‐ cuentra por debajo de unos
30 km/h.
● La velocidad del vehículo cae más de 25 km/h por debajo de la
velocidad establecida.
● El pedal del freno está pisado.
● El pedal del embrague está pi‐ sado durante unos segundos.
● La palanca selectora está en N.
Page 198 of 319

196Conducción y manejoPulse L. Si el regulador de velocidad
se ha activado anteriormente, se des‐ conecta al activarse el limitador de
velocidad y se apaga el testigo de
control m.
Límite de velocidad establecido Acelere hasta alcanzar la velocidaddeseada y gire brevemente la ruedade control a SET/-: la velocidad actual
se memoriza como la velocidad má‐
xima. El límite de velocidad aparece
en el centro de información del con‐
ductor.
Cambiar el límite de velocidad
Con el limitador de velocidad activo,
mantenga o gire brevemente la rueda
de control a RES/+ para aumentar o
a SET/- reducir la velocidad máxima
deseada.
Superar el límite de velocidad
Si se excede la velocidad limitada sin orden del conductor, la velocidad par‐
padeará en el centro de información
del conductor y sonará un aviso acús‐ tico durante este periodo.
En caso de emergencia, es posible
exceder el límite de velocidad pi‐
sando con fuerza el pedal del acele‐
rador casi hasta el punto final. En este
caso no aparece ningún aviso acús‐
tico.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una ve‐ locidad inferior a la velocidad límite.
Desactivación
Pulse y: el limitador de velocidad se
ha desactivado y puede conducir el
vehículo sin límites de velocidad.
La velocidad limitada se almacenará
y se indica entre paréntesis en el
Centro de información del conductor.
Además, aparece un mensaje corres‐ pondiente.Recuperar la velocidad límite
Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
establecerá el límite de velocidad me‐ morizado.
Desconexión
Pulse L, se apaga la indicación del
límite de velocidad recogida en el
centro de información del conductor.
Se borra la velocidad memorizada.
Pulsando m para activar el regulador
de velocidad, también se desactiva el
limitador de velocidad y se borra la
velocidad memorizada.
Al desconectar el encendido, también se desactiva el limitador de veloci‐
dad, pero el límite de velocidad se al‐
macenara para la siguiente activa‐
ción del limitador de velocidad.
Alerta de colisión frontal
La alerta de colisión frontal puede
ayudar a evitar o reducir los daños
ocasionados por un choque frontal.
Page 200 of 319

198Conducción y manejoAtención
La iluminación en color de este in‐dicador de control no se corres‐
ponde con las leyes de circulación
vial locales para distancia de se‐ guridad. El conductor es pleno
responsable de mantener la dis‐
tancia de seguridad apropiada en
todo momento conforme a las nor‐
mas de tráfico aplicables, la me‐ teorología y las condiciones de la
carretera, etc.
Cuando el tiempo hasta una posible
colisión con un vehículo precedente
es demasiado corto y la colisión es
inminente, aparece el símbolo de alerta de colisión en el centro de in‐
formación del conductor y el conduc‐
tor recibe una notificación con una tira
de LED rojos intermitentes que se
proyecta en el parabrisas del campo
de visión del conductor.
Simultáneamente, el sistema emitirá
un sonido de advertencia. Pise el pe‐
dal de freno y conduzca el vehículo,
si la situación lo requiere.
Desactivación Es posible desactivar el sistema.
Pulse V repetidamente hasta que
aparezca Sistema de Alerta colisión
delantera descontectado en el centro
de información al conductor.
Si se ha desactivado la alerta de co‐
lisión frontal, la sensibilidad de la
alerta se configura como "media" al
encender el contacto la próxima vez.
La configuración "cerca", "medio" o
"lejos" se almacenará cuando se apa‐ gue el encendido.
Información general9 Advertencia
La alerta de colisión frontal es tan
solo un sistema de advertencia y
no acciona los frenos. Al aproxi‐
marse demasiado deprisa a un ve‐ hículo precedente, podría no dis‐
poner de tiempo suficiente para
evitar una colisión.
El conductor acepta la total res‐
ponsabilidad respecto a la distan‐
cia de seguridad adecuada, ba‐
sándose en las condiciones me‐
teorológicas, de visibilidad y del
tráfico.
Page 207 of 319

Conducción y manejo205Cuando se desactiva el sistema ma‐
nualmente, se apaga el LED del bo‐
tón y aparece Asistente de
aparcamiento desconectado en el
centro de información del conductor.
Después de una desactivación ma‐
nual, el asistente de aparcamiento
delantero-trasero se activa de nuevo
si se pulsa r o si se aplica la mar‐
cha atrás.
Se puede desactivar el sistema com‐
pleto manualmente en el menú de
personalización del vehículo de la
Pantalla de información. Permanece
desactivado durante el ciclo de en‐
cendido o hasta que se vuelva a ac‐
tivar en el menú de personalización.
Personalización del vehículo 3 130.
Al utilizar el gancho de remolque,
cambie los ajustes de configuración
en el menú de personalización del ve‐ hículo en la Pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 130.
Avería
En caso de avería o si el sistema no
funciona temporalmente,
por ejemplo debido a un alto nivel deruido externo o a otros factores de in‐
terferencia, aparece un mensaje en el
Centro de información del conductor.
Mensajes del vehículo 3 128.
Asistente de aparcamiento
avanzado9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de aceptar el hueco suge‐
rido para aparcar y en la maniobra
de aparcamiento.
Al utilizar el asistente de aparca‐ miento avanzado, inspeccione
siempre el área circundante en to‐ das las direcciones.
El asistente de aparcamiento avan‐
zado mide un hueco para aparcar
adecuado al pasar junto al mismo, calcula la trayectoria y guía automá‐
ticamente el vehículo hasta un hueco
para aparcar en paralelo o perpendi‐cular.
Se proporcionan instrucciones en el
centro de información del conductor
3 119 o, según la versión, en la pan‐
talla de información 3 125, acompa‐
ñadas de señales acústicas.
El conductor debe controlar la acele‐
ración, los frenos y el cambio de mar‐
chas, mientras el volante se maneja
automáticamente.
El asistente de aparcamiento avan‐
zado siempre va combinado con el
asistente de aparcamiento delantero
y trasero. Ambos sistemas utilizan los
mismos sensores en los paracho‐
ques delantero y trasero.
Page 209 of 319

Conducción y manejo207
Al detectar un hueco, el centro de in‐
formación del conductor ofrecerá in‐
formación visual y una señal acús‐
tica.
Indicación en la pantalla de informa‐
ción en color
Seleccione la plaza de aparcamiento
paralela o perpendicular tocando el
icono correspondiente en la pantalla.
Seleccione el lado de estaciona‐
miento tocando el icono correspon‐
diente en la pantalla.
Al detectar un hueco, la pantalla de
información en color ofrecerá infor‐
mación visual y una señal acústica.
Si el conductor no detiene el vehículo
después de la propuesta del hueco
para aparcar, el sistema empieza a
buscar otro hueco adecuado.
Modo de guía de aparcamiento
La sugerencia del sistema se consi‐
dera aceptada cuando el conductor
detiene el vehículo en un intervalo de diez metros (para huecos en para‐
lelo) o seis metros (para huecos en
perpendicular) después de produ‐
cirse el mensaje Pare. El sistema cal‐
cula el trazado óptimo para aparcar
en el hueco indicado.
Page 214 of 319

212Conducción y manejoEn caso de avería en el sistema, o si
este no funcionara debido a condicio‐ nes temporales, los símbolos de los
espejos se iluminarán permanente‐
mente y se mostrará un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor. Recurra a la ayuda de un taller.
Cámara retrovisora La cámara retrovisora ayuda al con‐
ductor durante la marcha atrás mos‐
trando una vista de la zona que hay
detrás del vehículo.
La vista de la cámara se muestra en
la pantalla de información en color.9 Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se en‐
cuentran fuera del campo de vi‐
sión de la cámara y de los senso‐
res del asistente de aparcamiento avanzado, por ejemplo, el para‐
choches o los bajos del vehículo,
no se muestran.
No circule marcha atrás obser‐
vando únicamente la pantalla de
información y compruebe la zona
del entorno de detrás y alrededor
del vehículo antes de proceder.
Activación
La cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha
atrás.
Funcionamiento
En la versión 5 puertas la cámara
está montada entre las luces de la
matrícula.
En el Sports Tourer la cámara está
montada debajo de la moldura del
portón trasero.
El área mostrada por la cámara es li‐ mitada. La distancia de la imagen que
aparece en pantalla difiere de la dis‐
tancia real.
Líneas guía
Las líneas guía dinámicas son líneas
horizontales en intervalos de
un metro, proyectadas sobre la ima‐ gen para definir la distancia a los ob‐
jetos mostrados.
Page 230 of 319

228Conducción y manejo● La barra de rótula debe estarbien metida en la abertura.
● La barra de rótula debe estar bien bloqueada y la llave debe
haberse sacado.9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
Desmontaje de la barra de rótula
Para desbloquear la barra de rótula,
abra la tapa protectora y gire la llave
hasta la posición c.
Tire hacia afuera del mando giratorio y gírelo en sentido horario todo lo que
pueda. Tire de la barra de rótula hacia
abajo.
Meta el tapón de cierre en la abertura. Recoja la toma de conexión.
En el Sports Tourer, introduzca la cu‐
bierta en el parachoques trasero
como se muestra en la ilustración.
Guarde la barra de la bola de acopla‐ miento en la bolsa y asegúrela fijando
la correa a través de la argolla trasera derecha. Envuelva dos veces y
apriete la correa para asegurar la
bolsa.
Asistente de estabilidad del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
Page 238 of 319

236Cuidado del vehículoLíquido de frenos9Advertencia
El líquido de frenos es tóxico y co‐
rrosivo. Evite su contacto con los
ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.
El nivel del líquido de frenos debe es‐
tar entre las marcas MIN y MAX .
Si el nivel de líquido se encuentra por debajo de la marca MIN, recurra a la
ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 284.
Batería del vehículo
La batería del vehículo se encuentra
ubicada en el compartimento de
carga debajo de la cubierta del piso trasero detrás de los asientos trase‐ros. Cubierta del piso trasero 3 84.
En el compartimento del motor hay
puntos de conexión para arrancar
con cables.
Arranque con cables 3 276.
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento siempre que el perfil
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐
cuentes arranques del motor pueden
descargar la batería. Evite el uso de
consumidores eléctricos innecesa‐
rios.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
La inmovilización del vehículo du‐
rante más de cuatro semanas puede
ocasionar la descarga de la batería.
Desemborne el polo negativo de la
batería del vehículo.
Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido des‐
conectado.
Protección contra descarga de la ba‐
tería del vehículo 3 152.
Page 260 of 319

258Cuidado del vehículoVersión 5 puertas con juego de
reparación de neumáticos
Abra la cubierta de la pared lateral
derecha del compartimento de carga.
Algunas herramientas y la argolla de
remolque se encuentran junto con el
juego de reparación de neumáticos
en una caja de herramientas.
Sports Tourer con juego de
reparación de neumáticos
Abra la cubierta del piso del compar‐
timento de carga 3 84.
Las herramientas y la argolla de re‐
molque se encuentran junto con el juego de reparación de neumáticos
en una caja de herramientas.
Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos, estado de las llantas
Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a la ayuda de un taller.
Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
Para neumáticos de invierno se per‐
miten todos los tamaños 3 299.
La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.