ESP OPEL ASTRA K 2016 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016Pages: 177, tamaño PDF: 3.04 MB
Page 162 of 177

162Teléfonoteléfono. Estacione el vehículo an‐
tes de usar el dispositivo de ma‐
nos libres. Observe las disposicio‐ nes legales vigentes en el paísdonde se encuentre.
No olvide cumplir las normas es‐
peciales aplicables en determina‐
das áreas y apague siempre el te‐ léfono móvil si el uso de los mis‐
mos está prohibido, si el teléfono
móvil produce interferencias o si pueden presentarse situacionespeligrosas.
Bluetooth
El portal del teléfono posee la certifi‐
cación del Bluetooth Special Interest
Group (SIG).
Encontrará más información sobre la
especificación en Internet (http://
www.bluetooth.com).
Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radio
para la conexión inalámbrica, por
ejemplo, de teléfonos móviles, mode‐
los de iPod / iPhone u otros dispositi‐ vos.
Para poder configurar una conexión
Bluetooth en el sistema de infoentre‐
tenimiento, la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth debe estar acti‐
vada. Para más información, consulte
la guía de usuario del dispositivo
Bluetooth.
Mediante el portal telefónico, se lleva
a cabo el emparejamiento (intercam‐
bio de códigos PIN entre el disposi‐
tivo Bluetooth y el sistema de infoen‐
tretenimiento) y la conexión de los
dispositivos Bluetooth con el sistema
de infoentretenimiento.
Emparejamiento de un
dispositivo
Información importante ● Se pueden emparejar hasta cinco dispositivos con el sistema.
● Sólo podrá conectarse al mismo tiempo uno de los dispositivos
emparejados al sistema de in‐
foentretenimiento.
● El emparejamiento normalmente sólo deberá realizarse una vez, ano ser que se borre el dispositivo
de la lista de dispositivos empa‐rejados. Si el dispositivo se ha
conectado previamente, el sis‐
tema de infoentretenimiento es‐
tablece la conexión automática‐
mente.
● El uso de Bluetooth consume una cantidad considerable de ba‐tería del dispositivo. Por tanto,
conecte el dispositivo al puerto USB para cargarlo.
Emparejamiento del primer
dispositivo
1. Pulse  PHONE y, a continuación,
seleccione  Emparejar.
Se muestra un mensaje en el sis‐
tema de infoentretenimiento que
indica el nombre y el código PIN
del sistema de infoentreteni‐
miento.
2. Inicie la búsqueda de Bluetooth en el dispositivo Bluetooth que seva a emparejar.
3. Confirme el emparejamiento: ● Si el dispositivo es compati‐ ble con SSP (Secure Simple
Pairing): 
Page 163 of 177

Teléfono163Compare el código PIN (si es
necesario) y confirme los
mensajes del sistema de in‐ foentretenimiento y el dispo‐
sitivo Bluetooth.
● Si el dispositivo no es com‐ patible con SSP (Secure
Simple Pairing):
Introduzca el código PIN de
infoentretenimiento en el dis‐ positivo Bluetooth y confirme
los datos.
4. El sistema de infoentretenimiento y el dispositivo están empareja‐
dos. Aparece el menú del telé‐
fono.
5. Si está disponible en el dispositivo
Bluetooth, la agenda y las listas
de llamadas se descargan en el
sistema de infoentretenimiento. Si es necesario, confirme el men‐
saje correspondiente en el smart‐ phone.
Nota
Para que el sistema de infoentrete‐
nimiento pueda leer los contactos,
estos deben estar almacenados en la memoria del teléfono móvil.Emparejamiento de otro dispositivo
Pulse  PHONE , desplácese por la lista
y seleccione  Dispositivos Bluetooth .
Pulse  Añad para iniciar el proceso de
emparejamiento de otro dispositivo.
Proceda desde el paso 2 de "Empa‐
rejamiento del primer dispositivo"
(véase anteriormente).
Conectar un dispositivo
emparejado
Pulse  PHONE , desplácese por la lista
y seleccione  Dispositivos Bluetooth .
Marque el dispositivo deseado y se‐
leccione  Conect..
Si es necesario, se desconecta el dis‐ positivo actualmente conectado. El
dispositivo seleccionado se conecta.
Desconectar un dispositivo
Pulse  PHONE , desplácese por la lista
y seleccione  Dispositivos Bluetooth .
Marque el dispositivo actualmente
conectado y seleccione  Descon..
El dispositivo se desconecta.Eliminar un dispositivo
Pulse  PHONE , desplácese por la lista
y seleccione  Dispositivos Bluetooth .
Marque el dispositivo que desea bo‐
rrar de la lista del dispositivo y selec‐
cione  Borrar .
El dispositivo se elimina.
Llamada de emergencia9 Advertencia
El establecimiento de la conexión
no puede garantizarse en todas
las situaciones. Por este motivo,
no debería confiar exclusivamente en un teléfono móvil cuando se
trate de una comunicación de im‐
portancia vital (p. ej., una urgencia médica).
En algunas redes puede ser ne‐ cesaria una tarjeta SIM válida, de‐
bidamente insertada en el teléfono
móvil. 
Page 164 of 177

164Teléfono9Advertencia
Tenga en cuenta que podrá efec‐
tuar y recibir llamadas con el telé‐
fono móvil siempre que esté en
una zona de servicio con sufi‐
ciente cobertura de señal. En de‐ terminadas circunstancias, las lla‐ madas de emergencia no se pue‐
den realizar en todas las redes de telefonía móvil; es posible que no
se puedan realizar cuando estén
activos determinados servicios de red y/o funciones telefónicas.
Puede consultar estos temas a los
operadores de red locales.
El número para efectuar llamadas de emergencia puede variar se‐gún la región y el país. Consulte
previamente el número correcto
para llamadas de emergencia en
la región pertinente.
Realizar una llamada de
emergencia
Marque el número para llamadas de
emergencia (p. ej.,  112).
Se establece la conexión telefónica al
centro de llamadas de emergencia.
Conteste a las preguntas del perso‐
nal de servicio sobre la situación de
emergencia.9 Advertencia
No termine la llamada hasta que
no se lo pidan desde el centro de
llamadas de emergencia.
Manejo
En cuanto se haya establecido una
conexión Bluetooth entre su teléfono
móvil y el sistema de infoentreteni‐
miento, podrá operar numerosas fun‐ ciones de su teléfono móvil a través
del sistema de infoentretenimiento.
Nota
No todos los teléfonos móviles son
compatibles con todas las funciones
del portal telefónico. Por ello, pue‐
den existir variaciones de las funcio‐
nes descritas a continuación.
Inicio de una llamada telefónica
Teclado
Pulse  PHONE  para visualizar el
menú del teléfono.
Desplácese por la lista y seleccione
Teclado . Aparece el teclado.
Gire MENU  para resaltar la cifra que
desea introducir y, a continuación,
pulse  MENU  para seleccionar la cifra
correspondiente. Introduzca el nú‐
mero deseado.
Seleccione  k o pulse  BACK para bo‐
rrar dígitos. 
Page 165 of 177

Teléfono165Seleccione Llam para iniciar la lla‐
mada de teléfono.
Contactos
Pulse  PHONE  para visualizar el
menú del teléfono.
Seleccione  Contactos. Se muestra la
lista de contactos.
Desplácese por la lista y seleccione
las entradas de contacto deseado. Se visualiza el contacto.
Seleccione uno de los números de te‐
léfono guardados para ese contacto.
El número se marca.
Listas de llamadas
Pulse  PHONE  para visualizar el
menú del teléfono.
Seleccione  Llamadas recientes . Se
muestra la lista de llamadas recien‐
tes.
Dependiendo de qué llamada bus‐
que, seleccione  Perdido, Recibido  o
Enviado .
Seleccione uno de los números de te‐
léfono guardados en la lista de llama‐ das recientes. El número se marca.Llamada telefónica entrante
Recibir una llamada telefónica
Si hay una fuente de radio o multime‐ dia activa cuando se recibe una lla‐
mada, la fuente de audio se silencia
y permanece en silencio hasta que fi‐
naliza la llamada.
Se muestra un mensaje con el nom‐
bre o el número de la persona que
llama.
Para responder a la llamada, selec‐
cione  Responder .
Rechazar una llamada telefónica
Para rechazar la llamada, seleccione Ignorar  en el mensaje.
Funciones durante una llamada Durante una llamada de teléfono se
muestra la vista de la llamada en
curso.
Finalización de una llamada
telefónica
Seleccione  Fin para finalizar la lla‐
mada.
Desactivación del micrófono
Seleccione  Silenc para desactivar
temporalmente el micrófono.
El botón de pantalla cambia a  Act
audio .
Para reactivar el micrófono, selec‐
cione  Act audio .
Desactivar la función manos libres
Para continuar la conversación en el
teléfono móvil, seleccione  Auricular.
El botón de pantalla cambia a  Hands-
free .
Para volver a activar la función ma‐
nos libres, seleccione  Hands-free. 
Page 166 of 177

166TeléfonoSegunda llamada telefónica
entrante
Si entra una segunda llamada, se vi‐ sualiza otro mensaje con el nombre
del que llama o el número de teléfono.
Para responder a una segunda lla‐
mada y poner la primera llamada en
espera, seleccione  Cambiar.
Para rechazar la llamada, seleccione
Ignorar  en el mensaje.
Cambiar entre las llamadas de
teléfono
Pulse  PHONE  o qw  en el mando de
control de audio del volante para al‐ ternar entre las dos llamadas.
En la pantalla se visualiza la informa‐
ción sobre la llamada activa en curso.
Finalizar las llamadas de teléfono
Las llamadas pueden finalizarse indi‐ vidualmente.
Seleccione  Fin. La llamada en curso
activa finaliza.Mensajes de texto
Los mensajes de texto que se reciben mientras un teléfono está conectado
al sistema de infoentretenimiento se
pueden visualizar en la pantalla de in‐
foentretenimiento.
Requisitos previos
Deben cumplirse los requisitos pre‐
vios siguientes:
● La función Bluetooth del teléfono
correspondiente debe estar acti‐
vada (ver la guía de usuario del
dispositivo).
● En función del teléfono, puede ser necesario ajustar el disposi‐tivo a "visible" (vea la guía de
usuario del dispositivo).
● El teléfono correspondiente debe
estar emparejado y conectado
con el sistema de infoentreteni‐
miento. Puede encontrar una
descripción detallada en  3 162.
● El teléfono correspondiente debe
ser compatible con el perfil de ac‐ ceso a mensajes Bluetooth (BT
MAP).Cómo ver un mensaje
Nota
Si el vehículo se desplaza a una ve‐ locidad superior a 8 km/h, el men‐
saje de texto no se muestra en la
pantalla.
Cuando se recibe un mensaje de
texto nuevo, se visualiza un mensaje.
Seleccione  Ver para leer el mensaje.
Teléfonos móviles y radiotransmisores
Instrucciones de montaje y
normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las instrucciones de montaje específicas
del vehículo y las normas de uso del
fabricante del teléfono y del manos 
Page 167 of 177

Teléfono167libres. En caso contrario, se puede
anular el permiso de circulación del
vehículo (Directiva europea
95/54/CE).
Recomendaciones para un funciona‐
miento sin problemas:
● La antena exterior la debe insta‐ lar un profesional para obtener el
máximo alcance posible.
● Potencia de emisión máxima: 10 W
● El teléfono se debe instalar en un
punto adecuado. Tenga en
cuenta la nota correspondiente de la sección  Sistema de
airbags  del manual de instruccio‐
nes.
Pida asesoramiento sobre el lugar
adecuado para el montaje de la an‐
tena exterior o los soportes para los
aparatos, así como sobre las posibi‐
lidades existentes para utilizar apara‐ tos con una potencia de emisión su‐
perior a los 10 W.
El uso de un dispositivo de manos li‐
bres sin antena exterior en los siste‐
mas de telefonía móvil GSM
900/1800/1900 y UMTS sólo estápermitido si el teléfono móvil no su‐
pera una potencia de emisión má‐
xima de 2 W en el caso de GSM 900
o de 1 W en los demás.
Por motivos de seguridad, le reco‐
mendamos que no utilice el teléfono mientras conduce. Incluso la utiliza‐
ción de un dispositivo de manos libres
puede distraerle de la conducción.9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo.
Atención
Los teléfonos móviles y radio‐
transmisores pueden provocar fa‐ llos en el funcionamiento de los
sistemas electrónicos del vehículo
si se usan en el interior del ve‐
hículo sin antena exterior, salvo
que se cumplan las normas antes
mencionadas. 
Page 172 of 177

172Soporte para teléfono del vehículoSoporte para
teléfono del
vehículoSoporte para el teléfono ............172Soporte para el teléfono
Información general
El soporte para el teléfono está aco‐
plado a un conector de alimentación (PowerFlex Bar).
Puede encontrar más información
respecto al conector de alimentación
disponible en el Manual de Instruc‐
ciones.
Los smartphones con las siguientes
dimensiones se pueden acoplar al
soporte:
● alto: máximo 150 mm
● ancho: de 57 a 73,5 mm
● fondo: de 6 a 11 mm9 Advertencia
El uso de los dispositivos acopla‐
dos al soporte para teléfono no
debe distraer al conductor ni inter‐ ferir nunca con la conducción se‐
gura del vehículo. Siempre debe
cumplir las leyes y los reglamen‐
tos del país por donde circule. Di‐
chas leyes pueden diferir de la in‐
formación contenida en el pre‐
sente manual. En caso de duda,
detenga el vehículo y accione los dispositivos mientras el vehículoestá parado.
Atención
Para evitar robos, no deje el telé‐
fono móvil en su soporte cuando
salga del vehículo. 
Page 173 of 177

Soporte para teléfono del vehículo173UsoAdaptar el soporte para el teléfono altamaño del smartphone
1. Pulse las dos abrazaderas (1) en
la parte trasera para soltar los
desplazadores para el ajuste de la
anchura y extráigalos.
2. Pulse el botón (2) en el lado su‐ perior izquierdo para soltar el des‐
plazador para el ajuste de la al‐
tura.
3. Inserte el smartphone.
4. Ajuste la anchura del soporte a la
anchura del teléfono presionando los desplazadores.
Acoplamiento del soporte para el
teléfono al conector de alimentación
1. Pulse el botón de desbloqueo (3)
para desbloquear los desplazado‐res de bloqueo (4). 
Page 174 of 177

174Soporte para teléfono del vehículo
2.Acople el soporte para el teléfono
al conector de alimentación y pre‐
sione los dos desplazadores de
bloqueo (4) para bloquear.
Insertar el teléfono en su soporte
1. Pulse el botón (2) para desblo‐ quear el desplazador.
2. Inserte el smartphone de modo que la alimentación de energía
del mismo esté accesible y no
quede ningún botón pulsado.
3. Presione el desplazador.
Conexión del smartphone con la
alimentación
Conecte el smartphone al soporte del
teléfono mediante un cable de cone‐
xión compatible. Hay disponibles di‐
ferentes versiones del cable de cone‐
xión como accesorios.
Manejo del smartphone
Cuando el smartphone esté conec‐
tado a la alimentación, se cargará con
el encendido.
Para conectar el smartphone con el
sistema de infoentretenimiento, se debe establecer una conexión Blue‐
tooth. 
Page 175 of 177

Soporte para teléfono del vehículo175Retirar el teléfono del soporte1. Desconecte la alimentación del teléfono.
2. Pulse el botón (2) en el lado su‐perior izquierdo para soltar el des‐
plazador para el ajuste de la al‐
tura.
3. Retire el smartphone del soporte.
Extracción del soporte para el
teléfono del conector de alimentación
1. Presione el desplazador del ajuste de altura.
2. Presione el botón de desbloqueo(3) y extraiga el soporte.